Глава 1722: Многочисленные Жертвы

Глава 1722: Многочисленные Жертвы

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

Сброшенные КУА Э и его братьями с небес, стальные горы, тяжелые, как маленькие природные звезды, с ревом обрушились вниз со скоростью молнии. Эти стальные горы разрывали воздух и поднимали десятки тысяч миль огненных огней, разбивая их, как десятки тысяч падающих звезд.

Что еще ужаснее, магнитная сила все еще ускоряла эти стальные горы, так что слой шторма толщиной в десятки миль постепенно поднимался из-под этих гор, сотрясая пространство и производя оглушительный шум. Он выжимал кровь из тел некоторых слабых мастеров клана Сю и нечеловеческих рабов.

На этот раз Юй Цзи, Юй Фэн и другие семь святых Пань Юй вторглись в мир Пань гу, приведя с собой несколько высокоуровневых нечеловеческих существ. Среди всех, кто последовал за святыми в мир Пань гу, пятеро были «коронами», включая кровавую корону, семнадцать были «печатями», которые были на уровень ниже, чем «короны», и тридцать девять были «посохами», которые были на уровень ниже, чем «печати».

«Короны», «печати», «посохи» -все эти нечеловеческие существа были столь же могущественны, как и божественные боги в мире Пань гу, что у каждого из них было множество сильных воинов под их командованием и ряд семей клана Юй, следующих их примеру. В мире Пань Юй они могли простым словом решить судьбу любого живого существа или даже любой семьи, и каждый из них имел под своим контролем определенное количество завоеванных миров.

Даже самый слабый «посох» держал в своих руках тысячи завоеванных миров. В тех завоеванных мирах эти высокоуровневые нечеловеческие существа были высшими правителями, даже более могущественными, чем первоначальные боги этих миров.

Клон Ю Хо издал резонирующее рычание,одновременно применяя небольшую магию управления разумом. Под действием магии, движимые своей гордыней, эти «короны», «печати» и «посохи» разразились яростным ревом, устремляясь в небо. Их воины следовали прямо за ними.

Они были хозяевами десятков миллиардов миров, покорителями бесчисленных видов; они контролировали жизнь бесчисленных живых существ…Мир Пань гу был ничем иным, как одним из бесчисленных миров, которые они завоюют в будущем. В их глазах судьба мира Пань гу ничем не отличалась от судеб всех миров, которые они завоевали.

Они были необыкновенными, такими могущественными! Когда еще «слабые Варвары» ставили их в такое неловкое положение?

Теперь они намеревались напугать Цзи Хао истинными силами, чтобы вожди всех варваров в этом мире знали, что любое живое существо, осмелившееся пойти против великого народа мира Пань Юй, будет стерто из вселенной. Это тело было бы проклято, а его душа погибла бы; оно перестало бы существовать навсегда.

Десятки тысяч нечеловеческих существ поднялись из нечеловеческой армии, выпуская сильные энергетические волны. Десятки тысяч предземных сокровищ парили над их головами, и каждое создавало удушающее давление.

Как завоеватели миллионов миров, эти властители из мира Пан Ю были потрясающе богаты.

При виде всех этих до-мировых сокровищ глаза Цзи Хао даже позеленели. Ранее, с несколькими запасными духовными сокровищами до мира, дух ва в значительной степени улучшил силу своей мельницы Дао и укрепил свое тело Пань гу. Если бы он поглотил все до-мировые сокровища, которые принадлежали этим нечеловеческим существам, он мог бы непосредственно достичь высокого уровня развития своего тела Пан ГУ!

-Очень…мясистая!» В духовном пространстве Цзи Хао таинственный человек говорил злым тоном, который был усвоен от Цзи Хао. В конце концов, он провел много времени с Цзи Хао все эти годы. Его глаза сияли ярко-синим светом, устремленным на эти довоенные сокровища глазами Цзи Хао. Внезапно он громко закричал громовым голосом: «эти маленькие вещи не могут остановить их…искривляют пространство, изменяют Дао природы и сокрушают их великим Дао. Запечатайте эти сокровища и заставьте их страдать!»

— Послушайте, это же … … тарелка Пан ГУ великого ДАО!» Вслед за таинственным голосом мужчины из-за его спины возник смутный круглый силуэт, быстро слившийся с зародышем Дао Цзи Хао.

Цзи Хао вдруг вспомнил, что когда он был ребенком, каждый раз, когда таинственный человек появлялся в духовном пространстве, он сидел на серой тусклой круглой тарелке, скрестив ноги. Позже, когда Цзи Хао впервые переделал свой меч, таинственный человек слил туманную пластину, которая, казалось, была сконденсирована из воздушных потоков, в меч.

В течение долгого периода времени после этого у таинственного человека не осталось ничего вокруг него. Но сегодня внезапно из-за его спины возник размытый круглый силуэт, и, судя по его очертаниям, это была та самая туманная круглая пластина, которую Цзи Хао видел в детстве. Раньше Цзи Хао не знал, что это за круглая тарелка. Но прямо сейчас, когда она слилась с его зародышем Дао, Цзи Хао был ошеломлен.

Все виды великого ДАО мира Пан ГУ содержались в круглой тарелке. Помимо главного великого ДАО, можно было найти и редкие типы дао. Силы Дао сплелись воедино и слились в нити яркого сияния, запечатленные в эмбрионе Дао Цзи Хао.

Цзи Хао чувствовал себя крошечным муравьем, которому вдруг пришлось проглотить слона.

Он чувствовал себя настолько набитым, что его даже тошнило. Его эмбрион Дао стал тяжелым, как гигантский железный шар; он даже почувствовал головокружение. Раньше он мог контролировать свою духовную силу так же свободно, как и свои собственные руки, но теперь, духовная сила тоже стала чрезвычайно тяжелой. Он чувствовал себя как обычный человек, который не спал девять дней, что его веки, казалось, были склеены вместе. Как он ни старался, ему не удавалось открыть глаза.

Сейчас было не время выяснять предысторию появления круглой тарелки. Он с усилием поднял голову, и глаза его засияли тусклым таинственным светом. Он медленно указал пальцем на Божественную башню неба и земли, которая стояла в центре неба.

Пространство мира Пан ГУ слегка дрогнуло. Окружая тела всех «корон», «печатей» и «посохов», пространство странно колыхалось. Мир Пан ГУ внезапно пробудился от глубокого сна, разразившись сотрясающим землю ревом, как гигант, у которого внезапно появилось девятьсот девяносто девять светящихся красных искр, прижатых к его заднице.

Ни одно существо мира Пан ГУ, даже муравей, не почувствовало этой внезапной перемены великого ДАО. Даже Донгун и Симу лишь смутно чувствовали, что какая-то ненормальная рябь, казалось, поднялась из этого мира.

Когда десятки тысяч предземных сокровищ взлетели к небесам, легкая рябь была совершенно нормальной. Поэтому ни Донгун, ни Симу не копались в этом глубоко.

Десятки тысяч до-мировых сокровищ на мгновение замерли в воздухе, потому что мир Пань гу высвободил огромную силу Дао, которой было достаточно, чтобы подавить их силы. В этот момент эти сокровища потеряли всю свою силу.

В следующее мгновение десятки тысяч стальных гор обрушились на тела всех «корон», «печатей» и «посохов», немедленно раздавив их и погубив их души.

Следуя за ними, десятки тысяч их воинов разразились пронзительными воплями, пока их уносил яростный шторм, поднятый падающими стальными горами. В мгновение ока они все исчезли.

Горы продолжали падать и приземлялись в нечеловеческой армии.

Земля дрожала, десятки тысяч черных полос пламени поднимались вверх, медленно распространяясь в воздухе и образуя огромные черные грибовидные облака.

Бесчисленные нечеловеческие воины мгновенно погибли под этим ударом.