Глава 1769: Котел Подавляет

Глава 1769: Котел Подавляет

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

В городе Пу бан, в чрезвычайно роскошном дворце, император Сюнь держал трехфутовое Золотое копье, указывая на гигантский котел и испуская поток криков. Он был одет в цветастую юбку из фазаньих перьев, с обнаженной верхней частью тела.

— Что это за чертовщина? Нам нужно, чтобы вы рассказали нам об этих древних людях?» Кровавые вены вздулись на лбу императора Сюня, когда он взмахнул рукой и сердито прорычал: «я-человеческий император. Я-человеческий император! Я делаю все, что хочу! Я делаю все, что хочу…»

Котел спокойно стоял в городе Пу бан. Надписи и изображения на котле возбуждали энтузиазм простых людей, кипятили их кровь и заставляли громко кричать о великих достижениях своих предков.

Но для императора Сюня символы и образы, показанные котлом, были подобны серии пощечин, яростно падающих на его лицо и душу, заставляя его лицо краснеть, а сердце и дух дрожать. Поэтому император Сюнь прыгал по своему дворцу, как обезьяна с горящей задницей, ломая бесчисленные изысканные украшения.

Котел спокойно стоял в городе, как никогда не меняющийся божественный бог, не выказывая никакой реакции на гнев императора Сюня.

Из котла донеслось еще одно глубокое жужжание, которое прозвучало как яростный рев мира, а также как тысячи раскатов грома, взрывающихся вместе. Бесчисленные орлиноголовые существа, которые летали в воздухе вокруг города Пу бан, были раздавлены, упав с неба. По мере того как их души неудержимо летели к котлу, фигура с орлиной головой на котле становилась все яснее и яснее.

Сначала только орлиноголовые существа в радиусе десяти миллионов миль вокруг города Пу бан внезапно умерли. Но по мере того, как все больше и больше их душ втягивалось в котел, а фигура с орлиной головой на котле становилась все яснее и яснее, диапазон ее влияния расширялся все больше и больше.

За короткий промежуток времени все орлиноголовые существа в радиусе десяти миллиардов миль вокруг города подняли головы и медленно посмотрели на котел. Из-за этого простого взгляда они превратились в облака кровавого тумана. Их липкая кровь падала на землю, впитываясь в почву на родине Пан Гу и превращаясь в пищу трав, которые должны были прорасти следующей весной.

Их души пронзительно кричали и боролись, летя к котлу.

Базз!

После того, как котел поглотил души бесчисленных орлиноголовых существ, орлиноголовая фигура на его поверхности, наконец, стала живой, как настоящая живая.

Вслед за грохочущим шумом, доносившимся из котла, орлиноголовая фигура на поверхности котла отчаянно мчалась между туманными горами и реками. Постепенно на фигуре с орлиной головой появились странные знаки, и, наконец, они образовали бесчисленные крошечные символы подавления заклинаний, глубоко запечатленные в ней.

После сотрясающего землю грохота сердца всех существ мира Пан ГУ были потрясены.

В одно мгновение орлиноголовые существа в радиусе десяти миллиардов километров вокруг города Пу бан все умерли, не оставив даже перышка. В небе все орлиноголовые существа, которые летели над Родиной Пань гу, завыли одновременно, так как внезапно ослабли на девяносто процентов. Какими бы могущественными они ни были, пока они оставались на родине Пань гу, у них оставалось только десять процентов их сил.

Это было похоже на то, как будто бесчисленные невидимые веревки внезапно проникли в их акупунктурные точки и прошли через их меридианы и кровеносные вены, насильственно связывая их физическую силу и магическую силу вместе. Из-за этих невидимых веревок они теперь могли использовать только десять процентов своих сил.

Над тысячами кланов, подвергшихся нападению, счастливо выжившие орлиноголовые существа под командованием ю Яо поняли, что их силы были подавлены на девяносто процентов. Если они отпустят Пан Гу и поднимутся в звездную пустоту, то обнаружат, что из-за более сильного естественного подавления, вызванного звездной силой, собранной котлом, только около трех процентов их сил могут оставаться пригодными для использования.

Си Вэнь мин выбросил этот гигантский котел и оставил его стоять в городе Пу бан. Предприняв это простое действие, он уже успел растратить самую сильную и храбрую нечеловеческую силу под командованием ю Яо. Поскольку девяносто процентов их сил были подавлены, эти бесстрашные и храбрые воины с орлиными головами, которых было огромное количество, немедленно стали бесполезными. К этому времени любой человек-воин мог бы легко убить сотни из них.

Не говоря уже о том, что как только они ступят на территорию в десять миллиардов миль вокруг города Пу бан, они будут неудержимо смотреть на гигантский котел. И в тот момент, когда они это сделают, они умрут, и их души будут поглощены котлом. Чем больше их душ поглощал котел, тем дальше расширялся этот диапазон влияния «мгновенной смерти».

— Черт возьми!» Юй Яо стоял на летающем Форте и ругался: «откуда, черт возьми, этот чертов котел? Черт возьми! Черт возьми! Мои звери-львы и орлы! Я потратил столько лет на их обучение…впустую, они все впустую!»

Но затем Юй Яо громко рассмеялся высоким голосом и продолжил: «К сожалению, кроме зверей-львов-орлов, у меня есть бесчисленные типы редких существ под моим командованием, а также бесчисленные варварские воины, воины клана Цзя и другие могущественные. Чего же я боюсь? Чего же мне бояться? Что может сделать со мной этот странный котел?»

Вслед за пронзительным смехом ю Яо из летающих фортов высыпали гигантские группы похожих на сороконожек трехметровых существ. У каждого из этих существ было по двенадцать пар прозрачных крыльев. Число этих сороконожкоподобных существ было во много раз больше, чем число зверей-львов и Орлов. При полете их крылья вызывали сильное трение воздуха и вызывали громовое жужжание, которое немедленно эхом разносилось по всему городу Пу бан и прилегающим районам.

Гигантский котел снова загудел и выпустил огромную силу во все стороны. Десятки миллиардов похожих на сороконожек существ взорвались, и их души были утащены в котел.

Светящееся облако закружилось над котлом, пожирая души всех мертвых сороконожкоподобных существ. Вскоре на котле появилась смутная и туманная фигура, похожая на сороконожку.

То, что случилось со львами-орлами, теперь снова случилось с этими сороконожками. В радиусе десяти миллиардов миль вокруг города Пу бан не было найдено ни одного существа, похожего на сороконожку, потому что любой, кто ступит в эту область, будет немедленно убит котлом.

Над всей Родиной Пан ГУ силы этих сороконожкоподобных существ были в значительной степени подавлены. Как и звери со львиным орлом, они теперь могли использовать менее десяти процентов своих сил. По мере того как котел поглощал все больше и больше их душ, на них падало все более сильное подавление.

Постепенно некоторые относительно более слабые существа, похожие на сороконожек, не могли даже дышать под невидимым, но все же огромным давлением. Их крылья сломались, и они больше не могли летать.

— Вот это…» Юй Яо уставился на котел, не веря своим глазам. Остановившись на мгновение, он разразился криком: «попробуй подавить воинов клана Цзя, если посмеешь!»

Прежде чем его голос затих, котел снова загудел. Вслед за жужжащим шумом всех воинов клана Цзя в городе вырвало кровью. По меньшей мере десять миллионов воинов клана Цзя были прямо разорваны на части этим оглушительным жужжанием и упали с неба.