Глава 258 – ближний бой

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 258: Ближний Бой

Переводчик:Юриспруденция

Редактор:Hitesh_

-А-а!!!!»

Молодой человек стоял на коленях, все его тело было в крови. Он поднял голову и издал печальный и безумно яростный рев, который также был полон отчаяния.

Цзи Хао активировал свою силу, издав рычание, похожее на рев дракона, и поднялся прямо в воздух. Сопровождаемый огромным количеством остаточных изображений, он бросился прямо на пятерых дергающихся воинов клана Цзя. Его длинный черный кинжал метал яростные и пылающие огненные хлопья, а тонкая линия символов заклинания искрилась на лезвии кинжала, испуская ослепительный кроваво-красный свет, который заставлял людей дрожать, только увидев его.

Цзи Хао запустил Небесное отверстие со всей своей силой. Длинный кинжал описал дугу в воздухе, а кости его руки издали легкий скрип. Тем временем он почувствовал сильную боль, исходящую из его мышц и меридианов, как будто его тело было готово разорваться на части. Когда он впервые запустил Небесное отверстие в Южной пустоши, все кости Цзи Хао были разбиты вдребезги. Теперь, когда он уже стал старшим магом, хотя его тело все еще не могло полностью противостоять противодействию Небесного отверстия, ситуация стала намного, намного лучше, чем тогда.

Это было похоже на случайный взмах кинжала, но внезапно тело одного из воинов клана Цзя было расколото вместе с ужасным треском костей. Цзи Хао прямо бросился через сломанное тело этого воина клана Цзя. Кровь брызнула, как маленький и нежный дождь, в то время как этот воин клана Цзя был отправлен в полет на куски. Затем его разбитая броня ударилась о землю, даже заставив ее содрогнуться.

— Убить!»

Цзи Хао зарычал, как зверь. Заклинание тайси было действительно ужасающим, несколько воинов клана Цзя были почти истощены жизненной силой, и их жизнь была сокращена на большое количество, в то время как их уши и глаза онемели. Это была лучшая возможность для Цзи Хао убить этих немногих врагов. Если он не примет его, плохие перемены могут произойти в любой момент.

— Убить!»

Несколько воинов клана Цзя, чья жизненная сила быстро истощалась, а тела и души быстро увядали, также издавали громовые рычания. Они не могли поверить, что двое их товарищей были убиты группой детей подряд; в конце концов, это были два элитных воина старшего уровня магов.

С тех пор как армия Кровавой Луны отправилась в путь, они никогда не сталкивались с какими-либо трудностями на всем пути. Эти воины, которые никогда не испытывали такого сильного разочарования, теперь внезапно взорвали свои силы, и их иссохшие тела быстро восстановились. Вместе с их рычанием, свежая кровь поднялась в их телах, и их души начали яростно пылать. Казалось, что внутри каждого из их тел прорастает величественный Поток Силы, который вот-вот хлынет наружу.

Их мечи и мачете были подняты высоко, преграждая путь Цзи Хао со всех сторон, одновременно нанося удары по жизненно важным частям тела Цзи Хао со всей своей силой.

Цзи Хао стиснул зубы, слегка повернулся и позволил мачете вонзиться ему в правую грудь, которая затем вышла из спины. Меч вонзился в его левое ребро, почти оцарапав позвоночник, прежде чем выйти из спины. Затем Цзи Хао сделал глубокий вдох, манипулируя своими мышцами, чтобы заблокировать две раны. За исключением потоков крови, которые были вызваны этим оружием, ни одна капля крови не была пролита из его ран.

Тем временем Цзи Хао быстро взмахнул своим черным кинжалом вперед, решительно блокируя длинное копье, которое со свистом приближалось к его горлу. Прежде чем Цзи Хао сделал следующий шаг, воин клана Цзя с копьем бросился на путь длинного черного кинжала Цзи Хао, как будто он вообще не заботился о своей собственной жизни. Воин клана Цзя позволил кинжалу Цзи Хао вонзиться в грудь, так что он мог внезапно обхватить своими мускулистыми и сильными руками руку Цзи Хао и выкрутить ее в полную силу.

С гордой и злой усмешкой этого воина клана Цзя, который обхватил рукой руку Цзи Хао, сказал: «Варвары, низшие существа, вы никогда не сможете сражаться против отпрысков нашей великой Кровавой Луны. Вы должны быть нашими рабами, из поколения в поколение. Мужчины работают на нас, как скот и лошади, женщины доставляют нам удовольствие.»

— С удовольствием, моя задница!»

Кровеносные сосуды под кожей лба Цзи Хао выскакивали один за другим. Теперь его рука была обернута вокруг двух огромных рук, которые были толщиной с его талию, и вместе с серией громких трескучих звуков кости правой руки Цзи Хао были мгновенно скручены в куски. С пронзительной болью в сердце он выругался.

Из середины его бровей внезапно вырвался луч света. Каменный меч с ревом вырвался из духовного пространства Цзи Хао, не выпустив ни единого проблеска силы. Каменный меч поднял, казалось бы, мягкий световой поток, обвился вокруг воина клана четырех Цзя, а затем внезапно сжался. Естественно сформированное священное оружие казалось простым и скромным, но все же оно было неотразимо. Под светом меча каменного меча тела четырех воинов клана Цзя были так же уязвимы, как куски пирога. Без малейшего звука четыре тела были разорваны на куски и распростерты на земле.

Хватая ртом воздух, Цзи Хао выпустил каменный меч обратно в лоб и похлопал по сумке, привязанной к поясу. Вместе с его движением три летающих кинжала и два летающих меча молниеносно метнулись вперед, превратившись в пять холодных лучей света, и полетели через реку прямо к молодому человеку клана Юй, чьи глаза в шоке выпучились.

-Умри!- Завопил Цзи Хао.

Он вложил всю свою силу золотого дана в эти летающие мечи и кинжалы. С огромной силой эти кинжалы и мечи нырнули прямо вниз в воздух, а за ними последовали три длинных луча света Чжан. Они были похожи на пять белых радуг, льющихся с неба, и мгновенно приблизились к главе молодого человека клана Юй.

— Черт побери!» Четверо воинов клана Цзя, охранявших молодого человека из клана Юй, двинулись одновременно.

Воин клана Цзя поднял в руке огромный щит, похожий на стену. Щит шириной в Чжан, высотой в два Чжана и толщиной в три фута и шесть дюймов надежно прикрывал молодого человека клана Юй. Летающие кинжалы и мечи Цзи Хао рубили по щиту, выбрасывали большое количество огненных искр, но не оставляли на щите ни малейшего следа.

Два воина клана Цзя, держащие в руках мачете, внезапно открыли свои восемь глаз, а их кожа внезапно изменила цвет. Цвет их кожи быстро потемнел, от странного голубовато-серого до бронзового, темно-фиолетового. Тем временем их тела начали расширяться, с более чем четырехметрового роста до пяти метров. Более того, бесчисленные символы заклинаний появлялись из их темно-фиолетовой кожи, и струйки видимого темно-фиолетового дыма непрерывно вырывались из их голов.

Они перешагнули через реку и бросились к Цзи Хао вместе с громовыми шагами. Судя по ощущению силы, которая высвобождалась ими и их движениями, было нетрудно сказать, что они были в три или даже в четыре раза сильнее, чем первая партия воинов клана Цзя, которые начали атаку первыми.

«Мы не можем сражаться с ними в лоб», — подумал Цзи Хао. Он глубоко вздохнул, заскрежетал зубами и вытащил меч и мачете, которые все еще торчали из его тела. Кровь кипела в его теле. Вместе со свистящими звуками текущей крови его раны зажили сами собой в течение одного вдоха, не оставив даже шрама.

Он с некоторым усилием поднял правую руку, и вместе с еще одной серией скрипящих костей его кости, мышцы и меридианы правой руки также полностью восстановились. Слегка вывернув руку, его суставы издавали волны скрипящего шума. Он поднял руку и поймал черный кинжал, который автоматически метнулся обратно к нему. После этого он снова зарычал и направился к двум воинам клана Цзя, которые быстро приближались большими шагами. В то же время он закричал на лан ли: «какого черта ты стоишь здесь?! Забирайте этих людей и уходите! Иди, иди, иди!!»

Лан ли тут же закричал, накричал на своих товарищей, приказывая им увести этих детей, стариков и женщин. Что же касается его самого, то он с преданностью поднял свой топор и бросился вперед, высоко подпрыгнув в воздух и рубя вниз по голове одного из воинов клана Цзя.

-Вы слабые Варвары, похожие на цыплят,-сказал воин клана Цзя, удобно размахивая мачете в сторону. Луч яркого света, который был испущен линией символов заклинания на его оружии, внезапно вспыхнул на краю мачете. В следующий момент топор Лан ли был разрезан надвое гигантским, но чрезвычайно острым мачете, сразу после чего мачете пронеслось по его талии и разрезало его тоже надвое.

Лан ли испустил хриплый крик, а его тело ударилось о землю пополам и начало бешено дергаться.

Цзи Хао зарычал, подбежав к Лан ли, быстро взмахнул своим длинным черным кинжалом и попытался преградить путь двум воинам клана Цзя, насколько это было возможно. В то же самое время кончик его ноги двигался так же быстро, как гром, пиная две части тела Лан ли, летящие по воздуху назад.

Юй му выругался, прыгая в воздух и ловя части тела Лан ли. Затем он немедленно соединил их вместе и поспешно достал пузырек спасительной мази, которая была специально приготовлена мастерами-магами-наставниками дворца магов, и намазал ее толстым слоем на рану Лан ли.

Большие облака кроваво-красного дыма поднимались вокруг сломанной талии Лан ли, в то время как он испускал волны воплей от боли. Но всего через два вздоха он снова вскочил с земли, как будто его никогда и не разрезали надвое.

В этот момент черный кинжал Цзи Хао неожиданно промахнулся мимо своей цели, в то время как длинный Мачете, который держал воин клана Цзя, оставил две глубокие раны на его теле, которые даже достигли его внутренних органов.