Глава 284 – война между императорами

Глава 284 — война между императорами

В воздухе над горой Чи бан, примерно в миллиарде футов над землей, возвышались две великолепные парящие горы. Оба они были выше десяти тысяч Чжан и имели радиусы более ста миль. И хотя две плавучие горы стояли лицом друг к другу, они были далеко друг от друга.

Одна из плавучих гор казалась примитивной и простой, заполненной естественно созданными скалами и горами, а также древними, возвышающимися деревьями, которые были обвиты толстыми виноградными лозами. Потоки кристально чистой родниковой воды беспрерывно хлынули из родникового отверстия и потекли по плавучей горе вдоль извивающегося потока, после чего они превратились в разного размера водопады на краю плавучей горы, падая на Срединный мир.

На вершине горы, на вершине Скалистых гигантских скал, стояла почти тысяча высоких и мускулистых мужчин. На них были либо грубо сшитые кожаные накидки, либо голые торсы. Вокруг их тел извивались либо огромные змеи, либо проворные магические змеи. У некоторых из этих людей даже были драконы наводнения или свирепые дикие тигры, свернувшиеся на земле позади них. Другие сопровождались могущественными легендарными существами, такими как павлины, голубые фениксы и большие штормовые птицы.

Каждый из этих людей излучал чрезвычайно плотное и сильное чувство силы, которое давало ощущение, подобное великолепным горам и бескрайним океанам. Их глаза сверкали, как звезды, а за их телами были отчетливо видны все виды природных явлений, связанных с природными стихиями.

В трех тысячах миль отсюда другая плавучая гора выглядела несравненно красивой и изысканной. Вся гора была полностью нефритовой, чисто белой, без единого изъяна. Каждый кусок скалы был тщательно обработан искусным мастером и полностью покрыт, казалось бы, естественно сформированными символами заклинаний.

Эта плавучая гора была заполнена всевозможными идеально спроектированными пейзажами. Рядом с небольшой тропинкой, которая извивалась вверх к вершине, были свежие растения, цветущие цветы и ручьи. Каждый лепесток, лист, ветка, камень, вода, тени или даже песок были чрезвычайно изящны и хорошо продуманы. Все эти элементы образовывали удивительно красивую, небесно-подобную сцену, которая не поддавалась никакому описанию.

На склоне горы располагались десятки великолепных дворцов. Все эти дворцы были сделаны из чистого золота, серебра и других редких, дорогих материалов и отлиты по единой форме, без единого стыка. Все эти дворцы были густо украшены крупными драгоценными камнями и магическими кристаллами, ярко сверкающими под лучами солнца.

С этими ослепительно сияющими дворцами эта изысканная и прекрасная парящая гора казалась еще более великолепной, еще более восхитительной и невообразимо прекрасной.

Перед этими дворцами стояли группы молодых и красивых девушек. Они были одеты в длинные и красивые платья, которые не закрывали их плечи и руки. Время от времени они, посмеиваясь, гонялись друг за другом, отчего их платья развевались в воздухе, обнажая идеально очерченные ноги. За парадными воротами этих дворцов можно было видеть большие группы воинов в доспехах и еще более красивых девушек.

Будь то воины клана Цзя или воины клана Юй среди этих воинов, все они были тщательно отобраны для особой цели охраны этих дворцов. Все эти воины имели одинаковый рост и телосложение, как будто они были выкованы из одной и той же формы. У всех были особенно красивые, хорошенькие и тщательно приукрашенные лица. Все тонкие волоски были сбриты, и каждая бровь также была тщательно причесана.

Доспехи, которые они носили, были хорошо спроектированы как для оборонительных, так и для декоративных функций. Но, по-видимому, эти дизайнеры и мастера уделяли больше внимания выставочной и декоративной функции этих доспехов. Каждая отдельная броня имела совершенно разные узоры, которые были всевозможными магическими, редкими растениями, легендарными животными или зданиями, городами и природными пейзажами. Все эти узоры были изящно выбиты на их доспехах мастерами-мастерами, а затем тщательно украшены драгоценными камнями разных цветов и размеров.

Большинство этих дворцов были совершенно пусты. Только в самом великолепном дворце, расположенном на вершине горы, который был достаточно широк, чтобы вместить более десяти тысяч человек одновременно, было более двухсот мужчин клана Юй, которые носили такие же кроваво-красные плащи. Все их глаза, волосы и кожа имели слабый кроваво-красный блеск. Они сидели в вестибюле, наслаждаясь вином и едой, и с удовольствием болтали.

В вестибюле было беспорядочно расставлено несколько длинных нефритовых столов, на которых были разложены всевозможные вкусные десерты, а также свежие и редкие фрукты. Были также вина, которые имели янтарный блеск и испускали приятный манящий аромат. Каждое движение, сделанное этими мужчинами клана Ю, которые все были высокими и красивыми, казалось элегантным и благородным. Все они были одеты в одинаковые роскошные кроваво-красные плащи и свободно и грациозно выбирали эти десерты и вино, перешептываясь друг с другом и время от времени посмеиваясь.

Вокруг этих людей из клана Юй стояли в круге более двухсот воинов клана Цзя. Эти люди были одеты в кроваво-красные доспехи, и их кожа имела слабый серебристый и кроваво-красный блеск. Эти люди из клана Цзя тоже громко болтали и смеялись.

Время от времени эти люди из клана Юй и воины клана Цзя бросали взгляды на мускулистых людей, стоящих на другой плавучей горе. Никто не мог слышать, о чем они шепчутся друг с другом, но внезапно из толпы раздавался громкий смех.

«Эй, эй, почему бы нам не сделать небольшое пари?” Один из мужчин клана Юй громко рассмеялся и сказал, «Я предлагаю возможность тайного свидания с Мисс Мейлин, и держу пари, что вон тот парень, как там его зовут? Ди Ша? Так ведь? Ладно, держу пари, что он и его армия продержатся самое большее три дня, пока человеческая армия не уничтожит их.”»»

Группа мужчин из клана Юй громко рассмеялась, глядя на одного из своих товарищей.

«Ди Меланг, разве Ди Ша не принадлежит к одному из ваших молодых поколений?” Человек из клана Юй дразняще сказал: «Хотя армия под его командованием является официальной армией Кровавой Луны, это всего лишь недавно сформированная армия, его положение кажется не таким уж хорошим.”»»

«Ну, ты не можешь винить его за это, — тихо сказал другой член клана Юй. «В конце концов, за последние пятьсот лет он был всего лишь лидером группы работорговцев. Поймать и продать этих бедных варваров — совсем не то же самое, что возглавить официальную армию и сражаться против человеческих армий на настоящем поле боя.”»»

«Если Ди Ша потеряет эту армию, находящуюся сейчас под его командованием…” — сказал другой человек из клана Юй, который казался немного удивленным, «Ди Меланг, будет ли ваша семья Ди предлагать ему достаточно ресурсов, поддерживать его и помогать ему строить еще одну армию? Ах, я слышал, что в последнее время на некоторых ваших территориях возникли какие-то проблемы?”»»

«Если Ди Ша потеряет эту армию, — сказал человек, который первым поднял эту тему, очень тихо посмеиваясь, «Ди Меланг, мой дорогой брат, я полагаю, что твоя семья непременно поможет ему построить новую армию. Ведь это касается славы и репутации вашей семьи. Однако для создания армии требуется слишком много ресурсов и огромное количество финансовых вложений. Может ли ваша семья все еще позволить себе сделать это в нынешней ситуации?”»»

Пожав плечами, а затем слегка щелкнув изящным хрустальным бокалом, который держал в руке, этот человек намеренно сказал с изяществом и уравновешенностью: «Может быть, вы хотели бы продать мне свою территорию, расположенную в горах Ду Ло? От имени моей семьи я готов предложить вам хорошую цену.”»

Ди Меланг поднял свой класс, медленно допил кроваво-красное вино, затем посмотрел прямо в глаза человеку, который поднял эту тему, и вежливо сказал: «Диши-Тей, я давно мечтал о Мисс Мэйлин: ее ангельское личико и сказочно красивое тело. Держу пари, что Ди Ша и его армия не будут уничтожены за три дня, а наоборот, внесут свой вклад, выиграв эту войну. Не только возможность для тайного свидания, с моей горной территорией Ду Ло, я ставлю на владение Мисс Мейлин!”»

«Ого!”»

Все мужчины клана Юй, сидевшие в вестибюле, воскликнули, в то время как сложные выражения, такие как волнение и шок, появились на их лицах. Бесчисленные нефритовые полоски быстро передавались в их руках. Не производя ни малейшего шума, каждый из них уже поставил огромную сумму на пари между Ди Мелангом и Диши Теем.

Диши Тей слегка усмехнулся, затем медленно и элегантно поклонился Ди Мелангу и сказал: «Как пожелаешь, Ди Меланг, мой дорогой брат. Джиату, принеси мне человеческую голову короля магов, я хочу попробовать их мозг прямо сейчас, вместе с этим восхитительным вином!”»

«Как пожелаете, господин!” Почти восьмиметровый воин клана Цзя, чья кожа была полностью серебристой, ответил громовым голосом. После этого он внезапно подпрыгнул высоко в воздух, превратился в поток серебряного света и полетел к другой плавучей горе, где собрались могущественные человеческие маги.»

«Я, Джиату, здесь! Кто посмеет сразиться со мной?!”»

__________________________________________________________________________

Под редакцией HorribleCPU и SecondRate

Перевод автора XianXiaWorld