Глава 29 – Цин И

Глава 29 — Цин И

Цзи Хао сидел на голове Четырехбивого мамонта и с любопытством оглядывал окрестности.

Четырехбивые мамонты были самыми распространенными животными, которые носили ношу в Южной Пустоши. Взрослые Четырехбивневые мамонты могли вырасти до высоты шестидесяти футов от плеч до пальцев ног и ста футов в длину. Взрослые мамонты с четырьмя бивнями также могли стать такими же могущественными, как воины на уровне Младших магов.

Мамонт, на котором сидел Цзи Хао, был лидером парада мамонтов[1] и имел более ста футов роста. Он тряс головой, разрывая своими четырьмя огромными зубами на куски высокие деревья, стоявшие на пути, и открывая широкую дорогу в густых джунглях.

«Молодец, здоровяк!” Цзи Хао радостно похлопал мамонта по голове и почесал мягкую кожу за ушами. Мамонт удовлетворенно поднял голову и громко чихнул, отчего поднялся сильный ветер, который повалил несколько больших деревьев, стоявших в сотнях футов от него.»

Позади вожака мамонтов шла его партнерша, самка мамонта. Подобно вожаку мамонтов, эта самка мамонта была также намного больше, чем другие мамонты в группе. Самка мамонта несла на спине платформу, на которой была построена хижина. Цин Фу сидела в хижине и с улыбкой смотрела на Цзи Хао.

Цзи Ся стоял на голове самки мамонта, непрерывно разговаривая с другими воинами отряда.

«Будьте осторожны! В этих джунглях много очень ядовитых миазмов и насекомых, не дайте себя ранить! Не позволяйте лозам-людоедам нападать на вас сзади! Следуйте за нами! не отставайте!”»

Джунгли в Южной Пустоши могут быть очень опасны. Даже могущественный старший маг может серьезно пострадать, путешествуя в одиночку по джунглям. Как руководитель группы, Цзи Ся должен был уделять особое внимание своим людям и постоянно напоминать им об осторожности.

Цзи Ся возглавлял мощный отряд. Кроме него, было еще три воина, которые только что достигли высшего уровня; это были Цзи Ин, Цзи Лан и Цзи Бао; все трое были близкими друзьями Цзи Ся. Кроме них, в отряде было также пятьдесят старших воинов-магов и шестьсот начинающих воинов-магов.

Цзян Яо стоял на вершине Золотой Черной Горы, глядя на отряд, который исчезал в джунглях. «Цзи Ся! Цин-Фу! И этот чертов маленький ублюдок, Джи Хао!” Ее лицо жутко дергалось.»

«Мой «шип жизни и смерти»! Цин-Фу! Ты растратил свое наследственное сокровище мага, чтобы спасти жизни! Ты тупая сука!”»

«Ты же умрешь! Все вы! Ву, сын мой! Мой драгоценный сын!” Цзян Яо вздрогнул и свирепо зарычал.»

Цзян Бо стоял позади Цзян Яо, холодно глядя на свою дочь. «Посмотри, что ты наделал! Мы могли бы убить их всех тихо! Вы сами создали нам все эти проблемы! Цзи Ху, Цзи Фэн и Цзи шуй теперь мертвы. Не думаешь ли ты, что их отцы будут винить нас за это?”»

Цзян Бо заскрежетал зубами и продолжил:: «А знаете, что еще более неприятно? Эта девушка, Цзян Сюэ! Я же просил тебя присматривать за ней! Не спускай с нее глаз! Но ты! Ты…Ты послал ее убить Цзи Хао! Нарочно! Теперь Цзи Хао все еще жив, а Цзян Сюэ пропал! Как мне рассказать об этом старому ублюдку Цзян Шу?”»

Цзян Яо отвратительно ухмыльнулся; этот жуткий смех даже заставил Цзян Бо содрогнуться. Цзян Яо уставилась на своего отца, заскрежетала зубами и сказала:: «Это не имеет значения…Мы уже получили то, что хотели от клана огненного ворона, не так ли? То, чего хотел этот лорд…мы можем поставлять непрерывно с этого момента…”»

На лице Цзян Бо появилась тень восторга. Он кивнул и сказал с улыбкой: «- Это правда. До тех пор, пока мы можем служить и угождать этому Господу…для нас будет много преимуществ, которые другие даже не могут себе представить. Эти маленькие неприятности и разочарования готовят нас к вечной славе, которая заставит все наши нынешние проблемы казаться ничем.”»

Цзян Яо пристально посмотрела Цзян Бо в глаза, заскрежетала зубами и сказала:: «Я хочу, чтобы Цзи Ся и вся его семья погибли! — Ты! Ты никогда не сможешь удержать меня!”»

Цзян Бо немного помолчал, затем слегка махнул рукой и сказал:: «Ты можешь делать все, что захочешь, только не дай этим старейшинам клана огненного ворона узнать. Самое время покончить с этим.”»

Через полмесяца отряд Цзи Ся ушел далеко от Золотой Черной Горы. Они путешествовали по горам, пересекали реки и сражались с группами крокодилов и ядовитых змей. Они даже встретили бесчисленное множество странных существ, которых никогда раньше не видели.

Во время своего путешествия они встретили десятки ветвей клана огненного ворона. Отряд Цзи Ся получил много припасов от этих кланов. Каждый из этих ветвей клана послал часть своих элитных воинов, чтобы присоединиться к отряду Цзи Ся. К этому моменту отряд стал в несколько раз больше.

Сейчас цзи Хао сонно сидел на голове предводителя мамонтов. Мамонт своим бивнем из слоновой кости раздвинул груду виноградных лоз; после этого показалось прекрасное большое озеро.

Озеро было огромным и простиралось на тысячи миль. На берегу озера раскинулись белые пляжи с мелким песком. Несколько огромных черепах лежали на пляже и наслаждались солнцем. Бесчисленные белые птицы парили над озером, время от времени ловя рыбу.

На большом черном камне, который был всего лишь в миле от Цзи Хао, свернувшись клубком, храпел стофутовый Дракон потока. Дракон потопа услышал мамонта и людей, принюхался и лениво взглянул на Цзи Хао, затем мимолетно прыгнул в воду и исчез.

Цзи Хао ошеломленно уставился туда, куда исчез Дракон потопа.

Это был настоящий дракон потопа, с белой чешуей и бородой; у него был единственный рог посреди лба и три когтя под брюхом. Цзи Хао был очарован его идеальной формой тела.

«Маленький дракон наводнения! Сбежал, такой позор. В противном случае мы могли бы его порубить. Наводнение Дракона meat…is самая вкусная вещь в мире, — сказал Цзи Ся, глядя на этот черный камень и жалуясь. «Однажды, когда я был маленьким ребенком, я ел мясо Дракона потопа, и мой отец был еще жив. Этот аромат…О боже…Хао, если у тебя когда-нибудь будет такая возможность, ты должен попробовать мясо Дракона наводнения!”»»

Цзи Хао испытал самые разные эмоции, когда услышал, что сказал Цзи Ся. Неужели Дракон потопа, легендарное могущественное существо, был всего лишь пищей для таких воинов, как Цзи Ся?

Внезапно в джунглях мелькнула зеленая тень; стрела бесшумно появилась перед лицом Цзи Ся.

Цзи Ся громко рассмеялся, слегка щелкнул пальцем и разбил стрелу вдребезги. Затем он закричал:: «Ин! Ты что, еще не поел? Я не чувствовал никакой силы, исходящей от этой стрелы! Или…Неужели твоя жена опустошила тебя?”»

«Мой старший брат! Не вводите ребенка в заблуждение! Это Хао? Я видел его только один раз, когда он был еще совсем новорожденным.”»

Вместе с голосом из леса выскочил высокий и стройный молодой человек. Он бежал очень быстро, даже оставляя за собой огромные тени. За этим юношей следовали еще две сотни молодых воинов, тоже высоких и стройных.

Все эти молодые воины держали в руках длинные луки, а на поясе у них были привязаны большие кожаные сумки с острыми стрелами.

Цзи Хао уставился на молодого человека, который разговаривал с Цзи Ся, и вскоре вспомнил всю информацию о нем. «Дядя! Вы устали от того, что проделали весь этот путь сюда?” — Сказал Цзи Хао.»

Этот молодой человек был Цин Ин, кровный брат Цин фу и предводитель воинов клана Цин И.

Цзи Хао радостно посмотрел на Цин Ин.

Воины, стоявшие позади Цзи Ся, один за другим спрыгнули со спины мамонтов, раскрыли объятия и обняли воинов клана Цин И.

———————————————————————

[1] Примечание СР: согласно некоторым исследованным статьям в интернете, группа слонов называется парадом. Мамонты-предшественники слонов, поэтому я применил к ним то же самое название.(Ссылка: http://twistedsifter.com/2010/06/10-bizarre-names-for-a-group-of-animals/)