Глава 365 – борьба за дерево

Глава 365: борьба за дерево

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

Стрелы летели, как проливной дождь, разрывая на куски почти сотню водных существ, похожих на людей.

Вместе с серией холодных, дразнящих смешков, около двадцати воинов клана Цзя, которые были все в тяжелых доспехах, держа длинные луки и колчаны, привязанные вокруг их талии, вышли большими шагами. Один из них усмехнулся и сказал, «Невежественные варварские создания, это дерево-не то, к чему можно прикоснуться.”»

Затем этот воин клана Цзя сильно ударил ногой и отбросил голову водного человека прочь, а затем поднял голову и зарычал, «Особенно такие водные существа, как вы, вы находитесь в таком низком положении даже среди всех этих низменных варварских существ!”»

Раздался долгий и гулкий рев. Район горы Чи бан был далеко от океанов, но в этот момент ревущий прилив поднялся прямо из земли, сразу же превратившись в волну высотой в сотни Чжан. Густой рыбный и соленый запах, который однозначно принадлежал океанам, распространился вместе с этой волной. Из глубины волны были видны слабые силуэты морских коньков, кораллов и всевозможных рыб. Эта сцена могла заставить любого почувствовать головокружение от шока.

На волне плыл огромный кит-дракон длиной в несколько миль, а на его голове стоял более чем десятиметровый мускулистый человек с выпуклыми костями и помятым лицом, похожий на краба, со щитом в левой руке и длинным держателем в руке. Он ревел и прыгал в небо.

«Брейк!” Когда этот крепыш вскочил, дракон-кит уже поднялся и поднял волну. После этого невероятно огромный дракон-Кит со свистом устремился прямо к этим воинам клана Цзя вместе с волной.»

Взгляды этих воинов клана Цзя мгновенно изменились. Они подняли свои ярко сияющие Луки и выпустили еще одну огромную волну стрел. Эти стрелы, достаточно мощные, чтобы пронзить горы, пронеслись по небу и врезались в брюхо огромного кита, издавая приглушенные удары.

Эти длинные луки были изготовлены мастерами клана Сю и были очень мощными, добавленными специальными стрелами, на которых были прикреплены символы заклинаний, которые могли в значительной степени улучшить силу этих луков. Бесчисленные стрелы вонзились в толстую кожу дракона-кита, в его щедрый слой жира, а затем полностью просверлили его огромное тело.

Большие потоки крови хлынули из тела гигантского кита, даже окрасив волну в красный цвет. Если бы эти стрелы вонзились в тело обычного человека, он давно был бы разорван на мелкие кусочки, но если бы кто-то заменил человека таким гигантским китом, то эффект, вызванный этими стрелами, был бы просто равен удару человека зубочистками, который причинил бы немного боли и вызвал бы немного крови, но ничего больше.

Сопровождаемые громовым грохотом, старое дерево и леопард внезапно подняли головы в страхе, глядя на эту подавляющую, плывущую волну над их головами, когда этот огромный дракон длиной в несколько миль тяжело разбил более двадцати воинов клана Цзя под своим телом.

Утес сильно дрожал, и земля дрожала, издавая громкие, ужасные грохоты. Более двадцати воинов клана Цзя были прямо раздавлены в мясную пасту, и только их лидер, самый сильный из них, выжил после падения кита, вырываясь из волны и изрыгая кровь.

Однако однажды, после того как он выбрался из волны, этот человек в форме краба взмахнул огромным мачете и разрубил его надвое, от головы до промежности.

«Мой Король сказал, что тот, кто осмелится сражаться против нас из-за этого пурпурного зернистого дракона сандалового дерева, будет сражаться против сотен миллиардов океанских существ Восточного моря.” приземлившись обратно на голову этого дракона-кита, человек в форме краба снова взмахнул своим длинным мачете в воздухе и закричал с высоко поднятой головой.»

Прежде чем его голос затих, ослепительная, сотрясающая землю молния спустилась с неба и обожгла все тело человека-краба черным. Многочисленные птицы с криками проносились по воздуху, безумно разрывая тело человека-краба своими острыми когтями. В течение очень короткого промежутка времени этот человек-краб был разорван на скелет, а затем и этот белый скелет был разбит вдребезги.

Эти птицы были слишком быстрыми и безумными, и тот человек-краб, который сидел на драконе-ките и свистел вниз с неба, был убит немедленно, не имея возможности сопротивляться.

Дракон-кит закричал в небо от ярости и печали, посылая вверх пожирающие небо волны и пытаясь сбить этих птиц с неба. Затем высоко в воздухе раздался долгий и пронзительный птичий крик, а вслед за ним с неба спустились десятки вихрей. Золотая птица рок, размах крыльев которой достигал почти пятидесяти миль, стремительно нырнула вниз и схватила тело кита-дракона своими когтями, слегка разорвав его.

Пронзительный вой поднялся в воздух. Этот потрясающе гигантский дракон-кит был легко разорван на две части РПЦ, а затем бесчисленные силуэты птиц пролетели над ним, разрывая и этого дракона-кита на куски.

Золотокрылая птица рухнула на вершину утеса, встряхнулась всем телом и превратилась в тощего смуглолицего человека. Он огляделся вокруг своими сияющими глазами, постоял на вершине утеса, потом рассмеялся в сторону окрестностей и сказал: «Это просто дерьмовый кусок дерева, но все из-за него дерутся. Почему бы тебе просто не отдать его моему королю?”»

Пока он говорил, Желтая жемчужина, окутанная клубящимся потоком тумана, упала с неба и ударила по голове этого человека, превратившегося в золотокрылого Руха. Человек взвыл и затрясся всем телом, намереваясь бежать, однако Перл высвободила огромную, похожую на клей липкую силу, насильно заморозив его там, где он стоял, и лишив возможности двигаться.

Поп! Голова мужчины была разбита, и Желтая жемчужина зависла, выпуская более плотные и большие потоки желтого тумана. Сотни птичьих силуэтов в окрестностях с криками втянулись в желтый туман. После этого густой желтый туман, тяжелый, как горы, слегка съежился и раздавил этих птиц в мясную пасту.

Красивый мужчина в длинном белом плаще спустился с воздуха, встал на эту желтую жемчужину, глядя в землю, и сказал с холодной насмешкой на лице, «Люди…”»

Он только успел произнести слово, прежде чем длинный меч и тяжелое мачете со свистом вылетели прямо из воздуха, как два призрачных силуэта, и прямо врезались в его тело. Этот желтый туман поднялся в воздух и распространился по окрестностям, и вскоре из воздуха появились два мускулистых человеческих силуэта.

Все трое хранили абсолютное молчание, в то время как каждый из них начал свои атаки и начал большую беспорядочную драку. Тем не менее, прежде чем победитель был определен, группа лучников в плащах из перьев вытащила свои длинные луки и выпустила огромную волну стрел в их сторону. Стрелы ревели уже целую минуту.

Эти трое, казалось бы, могущественных людей были застрелены в ежей теми лучниками, которые пришли из Восточной Пустоши. Даже эта Желтая жемчужина была разорвана на куски острой длинной стрелой, полностью окутанной голубым потоком света, и выпущена предводителем тех лучников.

Однако, как только эти лучники Восточной Пустоши убрали этих трех человек, бесчисленные ядовитые змеи выскочили из земли. У этих лучников вообще не было времени среагировать. У них не было возможности активировать свою удивительную движущуюся скорость, которой они гордились больше всего. Вместо этого они могли только кричать до хрипоты, в то время как эти ядовитые змеи обвивались вокруг их тел и полностью покрывали их тела.

Волны атак шли одна за другой. В общей сложности сотни групп людей пришли и умерли. Их атаки были яростными и жестокими, и все проигравшие были разбиты сразу, даже ни одному из них не удалось, к счастью, получить ранение и убежать. Всего за четверть часа погибло от трех до пяти тысяч человек. Наконец, после всех этих смертей, несколько воинов клана Юй, сопровождаемых большой группой воинов клана Цзя, поймали старое дерево и леопарда специально изготовленной, гибкой, но жесткой сетью.

Один из воинов клана Юй посмотрел на старое дерево и леопарда, которые отчаянно боролись в этой сети, и не смог удержаться от громкого смеха, когда сказал: «В конце концов, ты все равно стал трофеем нашей семьи Цянь. Даже не пытайся, сеть сделана из драконьих сухожилий. Если у вас нет силы уровня разрушения оболочки, вы никогда не вырветесь из нее!”»

Старое дерево и леопард взревели от гнева и страха, беспомощные слезы хлынули из их глазниц.

Они всегда стояли в стороне от всех мирских дел и спокойно жили в этой глубокой девственной долине. У них не было ничего, кроме друг друга. Это был самый первый раз, когда они покинули долину, в которой жили, но почему они вдруг стали мишенью для всех?

Они не могли понять этот жестокий и сложный мир!

Так много людей погибло только за свою собственность, стоило ли это того?

Сильное и ледяное ощущение силы спустилось с неба, вместе с которым раздался холодный, немного злобный голос.

«А? Сеть, сделанная из драконьих сухожилий? Ты идешь против нашего рода Драконов?”»