Глава 592: Сошел Святой Дух

Глава 592: Сошел Святой Дух

Переводчик: Юрист Редактор: AntiGod

Длинный меч голубого цвета был особенно легким, как перышко. Лезвие меча было тонким, почти прозрачным, словно вырезанным из голубого кристалла. На острие меча быстро двигались символы заклинаний размером с кунжут и голубого цвета. Десятки тысяч крошечных символов заклинаний образовали изысканную магическую формацию, все они собирались вокруг трех жемчужин сороконожки, инкрустированных в рукоятку.

Три жемчужины сороконожки можно было рассматривать как сердце этого меча, и этот меч «дышал», как живое существо, постоянно вдыхая природные силы. Три жемчужины впитали в себя природные силы и превратили их в видимые, голубоватые яростные порывы ветра, струящиеся внутри меча.

Каждый раз, когда жемчужины «дышали», этот длинный меч переворачивался один раз, в то время как символы заклинаний внутри меча немного расширялись. Это означало, что качество этого длинного меча будет немного улучшено, а сами жемчужины сороконожки станут немного мощнее.

Каждый ‘вдох’ мог лишь немного улучшить силу и качество меча, но что было удивительно, так это то, что если дать этому мечу достаточно времени, он определенно мог превратиться в ужасающе мощное оружие.

Осторожно поглаживая меч, который он держал в руке, Цзи Хао с любопытством повернулся к молодому человеку, чье тело теперь было покрыто кровью, и сказал: «Ты можешь дать мне свою технику изготовления инструментов? Или, может быть, вы знаете, как создавать инструменты?»

Молодой человек дрожащим взглядом посмотрел на Цзи Хао, открыл рот, словно собираясь что-то сказать. Но как только его рот открылся, кровь хлынула прямо наружу бесконечно.

Этот длинный меч был невероятно волшебным. Цзи Хао уже обнаружил его уникальность и знал, что длинный меч, созданный таким магическим способом, конечно же, не был чем-то таким, что могли бы иметь обычные люди. Молодой человек сделал этот меч своим духовным сокровищем, но Цзи Хао уничтожил след своей души внутри меча. Это ничем не отличалось от тяжелого удара по его душе.

У человека было три души и семь духов. Причинение вреда любой душе или духу в отдельности не нанесет серьезного ущерба всей душе. Однако у местных жителей в этом мире не было трех душ и семи духов. Вместо этого душа каждого местного жителя была единым целым. Поэтому, когда душа местного жителя была ранена, травма всегда была особенно тяжелой, особенно для сильных. Чем более могущественным был местный житель, тем более серьезно он или она пострадали бы, если бы след его или ее души был уничтожен.

Молодой человек не мог вымолвить ни слова и продолжал беспрерывно рвать кровью.

Цзи Хао убрал длинный меч и с улыбкой сказал: «Раз ты ничего не говоришь, я сначала поймаю тебя!»

Взмахнув правой рукой, Цзи Хао выпустил волны голубоватых воздушных потоков. Затем трехметровый сияющий силуэт большой руки голубого цвета достиг головы молодого человека, сопровождаемый приглушенным ревом. Цзи Хао создал этот новый ход после того, как он съел плоды с силой Дао и получил понимание закона зеленого в этом мире. Он изучил некоторые основы магии от Му Цзю Сяо И смог объединить все новые знания со своим собственным Дао.

Гигантская рука, сконденсировавшаяся из яростных воздушных потоков, быстро двигалась и в мгновение ока схватила молодого человека, а затем подняла его.

Му Цзюйсяо был почти напуган до смерти. Он истерически закричал: «сражайся изо всех сил, спаси гонца!»

Десятки тысяч людей-птиц ветра собрались со всех сторон. С большого расстояния в сторону Цзи Хао, как буря, неслись разноцветные лопасти ветра разных размеров.

Клинки магии ветра, это была одна из самых поверхностных магий, используемых больше всего людьми птиц ветра.

Цзи Хао улыбнулся и схватил молодого человека за шею. Затем топот неба и Земли, парящий над его головой, слегка завибрировал, мгновенно вызвав громовой удар, после которого с земли поднялся яростный торнадо. Голубой торнадо закружился вокруг Цзи Хао, разбивая эти клинки ветра в ничто прежде, чем они смогли приблизиться к Цзи Хао.

Му Цзюйсяо продолжал кричать хриплым, но высоким голосом, безумно размахивая руками.

Бесчисленные местные жители ветряных птиц бросились туда, крича в панике и бесплодно бросая все виды лезвий ветра в сторону Цзи Хао.

Посланники Святого Духа были несравненно почтительны. Если бы что-нибудь случилось с этим молодым человеком из клана му Цзюйсяо, весь этот клан оказался бы в чрезвычайно печальном состоянии. Лидеры кланов, такие как Му Цзюйсяо, определенно умрут, в то время как обычные члены клана будут отделены и отправлены в другие кланы птиц ветра.

Никто из этих людей не хотел, чтобы их клан раскололся. Поэтому все старались изо всех сил напасть на Цзи Хао только для того, чтобы спасти гонца.

Цзи Хао не обратил никакого внимания на их бесполезную атаку. Левой рукой он ущипнул молодого человека за шею, а другой рукой стал яростно обыскивать его тело. Вскоре он с удивлением обнаружил, что браслет на запястье этого молодого человека, который, казалось, был сделан из древесной коры, на самом деле был космическим браслетом со значительно большей емкостью!

Этот браслет был всего в два дюйма шириной, тонкий и изящный. Для такого небольшого объема даже мастера-мастера во Дворце магов могли втиснуть в него только обычное пространство размером с комнату. Однако внутреннее пространство браслета, который носил этот молодой человек, на самом деле было таким же большим, как большой зал.

По-видимому, техника космических инструментов этого мира была намного более продвинутой, чем техника большого мира.

Что еще больше удивило Цзи Хао, так это то, что этот браслет был инкрустирован серым духом Дана размером с большой палец. Этот дух дан имел природу пространства, и так же, как три сороконожки Дана, инкрустированные в рукояти меча, этот дух дан также «дышал». ‘Дыша», он медленно улучшал свою собственную силу и качество.

Вполне вероятно, что поначалу внутреннее пространство этого браслета было совсем небольшим. Но со временем он » вырос’ до размеров трехсотметрового квадратного зала.

— Как удивительно!» Глаза Цзи Хао засияли золотым светом, когда он уставился на молодого человека и прорычал: «как ты делаешь такой браслет? Или ты знаешь, кто сделал этот браслет?»

Не говоря уже о других нераскрытых секретах, только техника изготовления этого браслета и длинного меча имела бы большое значение для всего человечества, если бы Цзи Хао смог вернуть эту технику обратно.

-Космический монстр, вы все умрете!» Молодой человек показал белки своих глаз и наконец закончил фразу. Затем он выпустил еще один глоток крови и внезапно закричал со всей своей силой: «восемнадцатое перо!»

Услышав молодого человека, эта гордая большая птица мгновенно испустила пронзительный крик, а затем резко раскрыла клюв, выплюнув ярко-зеленую струю крови. Он быстро пронесся по воздуху рядом с Цзи Хао, затем ворвался в деревянный дом позади и тяжело ударил по статуе святого духа на алтаре.

Зеленый поток крови вырвался наружу, превратившись в сложную серию символов заклинания, которые покрывали статую. Затем эти символы заклинаний начали светиться ярким зеленым светом, а затем от статуи распространилась мощная вибрация. Цзи Хао в шоке взглянул на небо, увидев, как зеленый поток света упал прямо вниз, разорвал крышу деревянного дома на куски и яростно ослепил статую.

Трехметровая статуя Святого Духа, вырезанная из светло-зеленого дерева, внезапно ожила.

Статуя подпрыгнула, выпуская ревущие голубые порывы ветра из всего своего тела. Он был густо покрыт бесчисленными символами заклинаний и в мгновение ока расширился до высоты около тридцати метров. Статуя опустила голову, взглянула на Цзи Хао и щелкнула указательным пальцем правой руки. Мгновенно раздался громкий свистящий звук, похожий на рев дьявола, после чего почти осязаемое, полностью зеленое длинное копье, сгустившееся из яростного шторма, разрезало воздух и с ревом пронеслось перед глазами Цзи Хао со скоростью телепортации.

Длинное копье двигалось так быстро, что Цзи Хао даже не успел разглядеть, как оно появилось. Он только почувствовал внезапную и пронзительную боль в груди, в то время как защитный огненный свет, выпущенный из плаща Золотого ворона, взорвался. Цзи Хао издал приглушенный стон. Длинное копье подбросило его в воздух, он пролетел больше десяти миль от маленького острова, пересек поверхность озера и врезался в большое дерево на другой стороне озера.