Глава 622: Удивительное Воссоединение

Глава 622: Удивительное Воссоединение

Переводчик: Юрист Редактор: AntiGod

В воздухе на высоте тысячи метров над землей медленно плыло белое облако. На облаке можно было увидеть столы и стулья, сделанные из кристаллов странного цвета, красивых местных девушек, которые заваривали чай и подавали фрукты. Конечно, можно было бы также увидеть несколько душ предков, неохотно показывающих белки своих глаз.

Цзи Хао и старейшина Дестини сидели лицом друг к другу, а между ними стоял стол. В чашках, которые они держали в руках, был первоклассный чай, который Цзи Хао привез из города Пу бан. Между тем, старейшина судьба специально послал людей, чтобы принести некоторые местные фрукты для Цзи Хао, чтобы попробовать.

Оба они избегали любой темы, которая могла бы вызвать неудовольствие. Вместо этого они вступили в глубокую коммуникацию, основанную на текущей ситуации в мире Пан Си и возможностях на будущее.

Старейшина Дестини сердечно рассказал Цзи Хао о некоторых тайнах мира Пан Си. Несмотря на то, что те секреты, которые он поведал Цзи Хао, не были всеми секретами этого мира, многие из них ошеломили цзи Хао. Например, среди священных правил, передаваемых из поколения в поколение душами предков мира Пан Си, самым важным было то, что как только в этом мире были обнаружены космические злые монстры, местные жители этого мира должны были собрать все свои силы и уничтожить их.

— Честно говоря, приглашая вас в Святую Землю в качестве гостя, я уже нарушил наше святое правило, согласно которому моя духовная печать должна быть уничтожена, и я должен исчезнуть из этого мира навсегда.» Держа чашку с чаем, старейшина Дестини с улыбкой сказал Цзи Хао: «но я действительно видел, что только у тебя есть шанс выжить для нас…Я верю в свои собственные глаза, поэтому такие вещи, как святые правила…В настоящее время я решаю дела в мире Пан Си.»

Конг Ву ты и другие несколько душ предков стояли в стороне, глядя на старшую судьбу со следами тревоги и беспомощности на их лицах.

Как сказал старейшина Дестини, в настоящее время старейшина Дестини был самым могущественным существом в мире. Кроме того, он обладал самым высоким статусом и самыми доверенными последователями. Поэтому он был высоко над массами и обладал величайшей властью.

Что касается Цзи Хао, то он с преувеличением рассказал старейшине судьбы и этим душам предков о том, насколько ужасны были эти существа из клана Юй, клана Цзя и клана Сю.

С помощью Великого речевого искусства Цзи Хао он превратил каждого из тех нечеловеческих существ, которые были под предводительством клана Юй, в чудовище-людоеда. Цзи описывал людей из клана Юй как полных извращенцев с серьезными психологическими отклонениями, которым нравилось есть детские сердца и превращать шкуры молодых девушек в одеяла.

Люди клана Цзя, Цзи Хао описывал их как кровожадных монстров, которые не любили ничего, кроме резни. Как только они разозлятся, они легко убьют миллионы жизней без каких-либо колебаний, просто чтобы дать выход своему гневу.

Что касается людей из клана Сю, то Цзи Хао описал их как группу уродливых монстров, которые никогда не выходили из своих маленьких темных комнат и всегда делали всевозможные странные формы, жестокие орудия пыток. И самое ужасное в людях клана Сю было то, что они часто создавали странные типы вирусов и безудержно распространяли их по земле, чтобы убивать живых существ.

Цзи Хао описывал этих нечеловеческих существ самыми уродливыми словами, какие только знал. Его слова заставили побледнеть лица старейшины судьбы и группы предков, в то время как все они выпучили глаза и в шоке уставились на Цзи Хао. Некоторые вещи, сказанные Цзи Хао, были слишком невообразимыми и странными после всего этого.

Но вскоре Цзи Хао отвлек их еще более зловещими словами и заставил поверить всему, что он говорил.

— Возможно, ты не знаешь этого наверняка, но твой святой Пань Си был убит этими монстрами…На самом деле, святой нашего мира, Пань гу, он тоже умер от рук этих монстров.»

Цзи Хао сузил глаза и произнес эту шокирующую фразу без всякого румянца.

-Наш святой Пань гу, он создал наш мир, но армия этих монстров осадила его, когда он был истощен, и, к сожалению, он пал. Вам повезло, что по неизвестным причинам они не вторглись в ваш мир тогда, в то время как наш мир и наши люди страдали от большой боли, принесенной этими монстрами.»

Цзи Хао посмотрел на старейшину судьбу и те души предков, которые все были ошеломлены к этому времени, медленно вздохнул и продолжил: «старейшина судьба, вы мудры, что решили общаться с нами, быть дружелюбными и сотрудничать с нами. Это самое умное, самое мудрое решение на свете. В противном случае, если бы началась всеобщая война между нашим видом и вашим народом, в конечном счете, только эти жестокие монстры выиграли бы!»

Из духовного пространства Цзи Хао медленно донесся таинственный мужской голос: «хотя Пань гу и пал, но я почти уверен, что он не хотел бы услышать, как кто-то скажет, что он был убит в осаде, начатой этими нечеловеческими существами…И твои слова тоже…»

— Тоже что? Таинственный человек больше ничего не говорил.

Но Цзи Хао быстро ответил ему: «пока я могу заставить этих местных жителей достаточно бояться этих нечеловеческих существ, они могут стать нашими руками помощи в борьбе между нами и нечеловеческими существами…Хотите верьте, хотите нет, но при необходимости я могу сочинить длинную историю о том, как сурово Пань гу боролся с нечеловеческими существами в течение трехсот лет, только чтобы быть бесстыдно отравленным наркоманом клана Сю и, наконец, стать слабым и бессильным, в конце концов попав в руки этих нечеловеческих монстров.»

Таинственный человек издал короткое и громкое » Э’, но больше ничего не сказал.

Цзи Хао продолжал держать свою чашку чая, пробуя все виды местных фруктов мира Пан Си и продолжая очень глубокое общение со старейшиной судьбой. Оба они держались вежливо и были несравненно дружелюбны друг к другу. Но во время разговора они оба очень старались получить как можно больше информации от другого и попытаться выяснить подлинность слов, сказанных другим.

Путешествуя так целый день и ночь, Цзи Хао резко встал со своего места, удивленно глядя вниз.

Это была равнина внизу, где цвели золотые цветы, даже образуя бескрайний золотой океан. Во флористическом кустарнике, достигшем высоты взрослого человека, Таиси держала волшебную палочку из белой кости и хриплым голосом произносила заклинание. Позади Таиси смутно виднелся неясный серый силуэт. Время от времени этот силуэт взмахивал руками и выпускал большие волны серых и тусклых световых лучей, быстро проносясь, как мечи.

Тысячи местных воинов сражались в боевых порядках под руководством нескольких святых духов и яростно атаковали Тайси и пару огненных змей рядом с ним.

Эти местные воины держали в руках все виды оружия, и они явно принадлежали к огненному виду. Эти металлические трубы разного размера, которые они держали в руках, громко и глубоко жужжали, выпуская бесчисленные металлические бомбы и стрелы или шипы, ярко светясь, летя к Тайси, как сильный дождь.

У тайси была довольно слабая защитная сила, и он не мог двигаться быстро. Теперь он полностью зависел от этих двух огненных змей, которые расширили свои тела почти до ста метров в длину и своими огромными телами защищали Тайси от атак местных воинов.

Когда туманный серый силуэт позади Тайси взмахивал руками и выпускал волны серых лучей света, бушующий огонь поднимался от этих местных воинов, Куда бы они ни добрались. Как только серые лучи света слегка соприкоснутся с огнем, поднимающимся от тел этих местных воинов, раздастся приглушенный, но Громовой гул. Затем эти местные воины немедленно замедлялись, как будто они внезапно становились на десятки лет старше.

Цзи Хао указал на Тайси. Он собирался сказать старейшине Дестини, что Таиси-его друг, и попросить старейшину Дестини приказать местным воинам отступить.

Но внезапно из другого флористического кустарника, расположенного в десятках миль отсюда, с пронзительным свистом вылетели десятки стрел. Они разрывали воздух на части и резко, яростно вонзались в сердца нескольких святых духов со спины, оставляя в воздухе десятки темных дуг.

Эти стрелы были невероятно мощными, и те немногие святые духи были посланы вперед, извергая кровь еще до того, как они поняли, что происходит. Их груди были пронзены стрелами, а огненно-красная кровь лилась водопадами.

— Ублюдок!» Конг Ву ты зарычал в гневе, когда его тело мелькнуло в воздухе, казалось, устремляясь прямо вниз.

В этой непредвиденной ситуации Цзи Хао аккуратно нанес тяжелый удар Кун у Юю по голове. Сопровождаемый приглушенным стоном, Конг Ву ты показал белки своих глаз, когда он был нокаутирован Цзи Хао этим ударом.