Глава 623: Скрытое Беспокойство

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 623: Скрытое Беспокойство

Переводчик: Юрист Редактор: AntiGod

Система культивирования святых духов в мире Пан Си отличалась от системы культивирования человечества. Святые духи считали контроль над природными силами более важным, и их методы контроля над природными силами были довольно примитивными и жестокими. Состояние их тела было крайне ограниченным, не лучше, чем даже у обычных начинающих магов.

Столкнувшись с внезапной атакой Фэн Сина, защитные сокровища, которые носили немногие святые духи, своевременно отреагировали и спасли жизни своих владельцев. Но стрелы Фэн Сина все равно уничтожили несколько сокровищ и почти убили этих святых духов.

Конг Ву ты был нокаутирован Цзи Хао ударом, увидев который, другие души предков зарычали и попытались напасть на него.

Старейшина судьба закричал сердито и резко, высвобождая таинственный и сильный поток силы и запечатывая эти души предков. Затем старейшина Дестини раздраженно закричал в сторону этих душ предков, насильственно подавляя их намерение напасть на Цзи Хао.

Цзи Хао не хотел обращать никакого внимания на эти души предков. Вместо этого он громко рассмеялся, наступая на порыв ветра и ныряя вниз. Он тяжело приземлился рядом с Таисией, а затем сильно ударил кулаком по земле. Огромный и неистовый поток энергии сотрясал землю, поднимая ее волна за волной, ревя, как цунами. Тысячи местных воинов перед ним взвыли от боли, когда земляные волны швырнули их на землю.

Пара огненных змей радостно сжала свои тела до размеров палочек для еды и прыгнула на плечи Цзи Хао. Они раскрыли пасти и укусили Цзи Хао за мочки ушей, свисая под ушами и раскачиваясь, как пара сережек.

Похлопывая по паре счастливых змеенышей, Цзи Хао поднял Тайси. Лицо тайси слегка побледнело, Цзи Хао поднял руку, бросил в рот волшебную пилюлю и спросил: Но как?»

Таиси хмуро указала на упавших в обморок местных воинов и сказала: Я проходил мимо деревни и увидел девушку, кипятившую воду возле дома, поэтому я подошел и предложил обменять немного горячей воды на чистый кусок золота. Но меня ударили палкой по затылку.»

С потемневшим лицом Таиси продолжала бормотать: «я выжила только благодаря этим двум твоим змеям. В противном случае они бы разорвали меня на куски.»

Цзи Хао безмолвно смотрел на этот кусок золота, вынутый Тайси. Это был кусок чистого золота размером с собачью голову. Если обменять его на горячую воду, то ее будет более чем достаточно, чтобы сотня человек могла принять хорошую ванну. Бедняга, его ударили по голове!

— Тебя ранил элитный местный воин?» поколебавшись, Цзи Хао снова спросил:

Лицо таиси становилось все темнее и темнее, как дно старого горшка. Поэтому Цзи Хао не стал продолжать расспросы. Было ясно, что Таиси, должно быть, была неосторожна и была сбита с ног девушкой, которая кипятила воду, с палкой.

Что шокировало Цзи Хао, так это то, какой палкой эта девушка сбила Тайси с ног? Хотя состояние тела Таиси было совсем невелико, он слился с Жемчужиной Духа Дракона свечи и прорвался на уровень королей-магов. Несмотря на то, что он был физически самым слабым среди команды Цзи Хао, во всяком случае, его тело должно было быть крепче обычных стальных досок…Но на самом деле его сбила с ног девушка с палкой?

«Каждый может быть неосторожным и иногда получить травму…Я был подло атакован бесстыдным старым ублюдком и чуть не умер.» Цзи Хао потер свою грудь, которая все еще немного болела, сохранил серьезное лицо и успокоил Тайси.

Тайси бессердечно рассмеялся, услышав, что на Цзи Хао тоже тайно напали. Мгновенно его потемневшее лицо наполнилось восторгом, когда он сказал: «Итак, оказывается, что на каждого можно тайно напасть, я знал, что я не бесполезный идиот, как сказал Шаоси!»

Таиси сразу же приободрилась. Он гордо поднял голову, прищурил глаза и бросил косые и оценивающие взгляды на старшую судьбу и те души предков, которые только что спустились с неба.

Тусклый и холодный серый свет вспыхнул в глазах Таиси. Прищурившись, он посмотрел на старейшину Дестини и даже показал свирепый и жадный взгляд. Позади него в воздухе мелькнул серый и туманный силуэт, выпустив пугающую волну злой силы, которая, казалось, поглотила всех на сцене.

Старейшина Дестини выпрямился всем телом и подсознательно отступил назад, чтобы избежать этого яростного ощущения силы, выпущенной из тела Таиси, как лягушка, которая внезапно увидела своего естественного врага. Выпрямившись, он оглядел Таисию с головы до ног и тихо сказал: «От тебя я не вижу ничего, кроме смерти и разрушения. Вы ужасающие космические злые монстры…Вы действительно не должны приходить в наш мир.»

Услышав его, лицо Таиси тут же снова потемнело. Он с горечью посмотрел на старейшину Дестини, вздохнул и сказал: «Ты думаешь, мы хотели прийти сюда? Мне здесь нечего есть, нечего пить, а спать я могу только в поле. За эти два дня я более тридцати раз промок под дождем в диких странах, семь-восемь раз был поражен молнией, укушен змеями, обглодан зверьем по щиколотку, покусан мышами по заднице…Ты думаешь, я хотел прийти в твой мир?»

Постепенно завязался неинтересный разговор между Таисией и старейшиной Дестини. Все слова старейшины Дестини были хорошо организованы, содержали много скрытых вопросов, поскольку он хотел выяснить прошлое Таиси. С другой стороны, то, что говорил Тайси, было совершенно бессвязно; в его словах вообще не было никакой логической связи.

Вскоре они оба показали белки своих глаз и оба подумали, что другой был самым большим дураком во всей Вселенной, и что было бы пустой тратой жизни продолжать этот глупый разговор. Поэтому они одновременно повернули головы, отказываясь говорить друг другу больше ни слова.

Юй му подбежал к нему, и его слои жира дрожали на теле. Он раскинул руки на большом расстоянии, затем крепко обнял Цзи Хао и закричал: «ха-ха! Цзи Хао, знаешь что? Мы объехали сто семьдесят две местные деревни разного размера и тридцать пять крупных городов. Ты хоть знаешь, сколько сокровищ мы украли?»

Уголок рта Цзи Хао дернулся. Он чувствовал, что взгляды старейшины судьбы и группы душ предков были подобны бесчисленным острым кинжалам, яростно пронзающим его спину. Он поспешно ущипнул жир на спине ю му, чтобы тот заткнулся. Смущенно рассмеявшись, Цзи Хао нарочито вежливо спросил: «Вы не причинили вреда слишком многим местным жителям, не так ли?»

Юй му выпятил грудь, громко хлопнул себя по груди, что вызвало еще одну серию жирных волн на его теле, а затем сказал: «Мы в порядке, конечно…Что касается тех местных жителей, которые не сопротивлялись, то мы никого из них не тронули…Хе-хе, иногда, знаете ли, этого трудно избежать…Вы могли бы бороться немного сильнее.»

Ю му казался глупым, но на самом деле он был довольно умен. Увидев старейшину судьбу и группу душ предков, он понял, что Цзи Хао уже должен был заключить какое — то соглашение с этими местными жителями. Поэтому он неопределенно ответил на вопрос Цзи Хао, затем с улыбкой кивнул и отсалютовал старшей судьбе и этим душам предков.

Старейшина Дестини выдавил улыбку из своего лица и кивнул, но про себя он сердито выругался. От тел ю му, свечного Дракона Янь и свечного Дракона огня он увидел густой туман крови. Очевидно, они убили довольно много местных жителей.

Откуда-то издалека донесся протяжный свист. Фэн Син, который только что запустил волну неожиданных атак стрел, стоял на большом полевом цветке, ухмыляясь и махая рукой в сторону Цзи Хао. Сразу после этого он спрыгнул с цветка и растворился в обширном кустарниковом лесу, так что никто больше не мог найти его следов.

Старейшина Дестини и группа душ предков нахмурили брови.

По сравнению с Ю му, свечным драконом Янь и свечным драконьим огнем, которые приходили с яростной аурой убийства, Фэн Син, который казался таким таинственным, появляясь и исчезая в любое время, и мог выпускать очень разрушительные стрелы, давал им большее чувство угрозы. Старейшина Дестини и эти души предков посмотрели друг на друга, и у всех стало тяжело на сердце.

Чем больше власти и потенциала было У Цзи Хао и его людей, тем более опасными они могли быть для местных жителей в мире Пан Си!

Глаза старейшины судьбы блеснули тусклым светом, когда он начал ломать голову над тем, как ему следует максимально уменьшить потери для мира Пань Си под угрозой Цзи Хао и его народа.