Мини-интерлюдия 3 — Шиори

«Мальчики и девочки!» — проревел голос профессора Катарин, перекрывая звук возбужденно болтавших взад и вперед товарищей по следам Шиори, стоявших у входа в джунгли в дальнем конце школьной территории. «Я попрошу вашего внимания один раз. Если ты не отдашь его мне немедленно, ты проведешь следующие четыре субботы в моем классе и напишешь сочинение о том, почему игнорировать человека, который собирается увести тебя в джунгли, — очень, очень плохая идея! Я привлек твое внимание?

Раздался хор ответов. В отличие от большинства групп, все говорили четко, потому что профессор Катарин не была большинством учителей. Каким-то образом ему удавалось точно определить, кто что-то бормотал или вообще не отвечал, и подвергать их строгому наказанию. Группа в целом давно порвала с такой привычкой. Катарин не ожидал, что ты будешь бормотать, когда он задаст вопрос, он хотел услышать твой голос громко и ясно. Он был страшным и громким, но очень справедливым в обращении.

Убедившись, что он привлек всеобщее внимание, мужчина продолжил, в то время как его глаза сканировали их всех, наблюдая за любыми прерываниями. — На какое существо мы собираемся начать охоту, мистер Кэлберн?

Голова Шиори немного повернулась к Полу Кэлберну, который стоял в нескольких футах от нее. Мальчик был шести футов ростом, с телосложением, как после работы на ранчо. Однако, несмотря на свой рост и телосложение, он также был чрезвычайно вежлив и обходителен, всегда прикрывая дверь для людей и предлагая помощь во всем, что им нужно. Тем не менее, он также был очень дерзким, уверенным в своем мастерстве. Даже сейчас он широко улыбался мужчине. — Да, сэр, профессор Катарин, сэр. Мы отправляемся на охоту за Джекерном.

«Вот именно, а что такого хренового в Джекерне… мисс Питтман?» Внимание Катарин переключилось на товарища Пола по команде, который поделился с ним этим треком, девушкой из рода Свидетелей по имени Рокса.

Сама девушка, чьи светлые волосы и телосложение серфера делали ее более похожей на то, что она должна быть где-то на волне, а не охотиться на монстров (не то, чтобы Шиори была в каком-то положении, чтобы судить, хотя у нее была довольно рассеянно-приятная фигура), легла. рука на голове Гиджет, ее большая механическая пума. «Конечно, профессор. Самое ужасное в Джекерне то, что как только они достигают определенного размера, внутри них вырастает другой Джекерн. Затем, когда этот Джекерн становится достаточно большим, он как бы… ну, внутри него создается еще один. Так что, когда вы убиваете одного, внутри него находится другой, и еще, и еще, вплоть до крошечных дерьмов, которые могут поместиться на вашей ладони. Это совершенно противно и странно, сэр. Тогда ее голова слегка наклонилась. «Но вроде круто, если ты увлекаешься тем, что за хрень».

— Действительно, — подтвердила Катарина. «По всем пунктам. И если ты хочешь быть Охотником, ты должен быть хотя бы в какой-то мере «в том, что за хрень». Затем он прочистил горло. «Теперь я буду наблюдать и оценивать, как вы все решаете обращаться с этими существами. Вы будете разделены на трио. Каждой из ваших групп будет дано общее местонахождение одного «индивидуума» Jekern. Вы втроем будете работать, чтобы усмирить и уничтожить каждого из Джекернов. Если у вас возникнут проблемы и вам понадобится помощь, у вас будут сигнальные ракеты». Его голос стал громче. «Используйте их, если вам нужно. Я не ставлю баллы никому, кто должен просить о помощи. Я наказываю людей, которые не просят о помощи, когда они явно в ней нуждаются. Вопросы?»

— Угу, да, у меня есть. Один из других мальчиков поднял руку. «Если мы убьем этих тварей, мы собираемся, типа… начать создавать уменьшенные версии самих себя внутри наших сундуков или что-то в этом роде? Потому что это… полный пиздец, профессор. Даже для еретиков.

Катарина даже усмехнулась. «Все, что я скажу, это то, что этого пока не произошло. Может быть, ты будешь первым». Подмигивая, он добавил: «Нет, мы не выращиваем внутри себя миниатюрных клонов. В нашем случае наследование силы Джекерна предполагает выращивание более мелких и эффективных резервных органов. Получив удар в сердце, сила развертывает дубликат сердца на его месте. Что-то в этом роде. Или, конечно, молниеносное дыхание.

Как только это было решено, профессор Катарин начала указывать на каждого ученика по очереди, начиная с самой Шиори. «Портер, Питтман, Кэлберн — вы одна группа. Стой там, пока не придет время идти.

Отойдя в сторону вместе с Роксой и Полом, Шиори переместила свой вес с одной стороны на другую. Как обычно в эти дни, ее внимание переключилось на Флик. Особенно ее глаза. Красивый и коричневый, как шоколад. Они заставляли ее чувствовать себя… в безопасности, и это произошло с того момента, как другая девушка дала понять, что она знает и принимает то, чем является Шиори, и что она не является непоправимым монстром.

Но это было больше чем то. Она чувствовала себя защищенной не только Флик, но и самой девушкой. Каким бы страшным ни было пребывание в том другом мире, это также было одно из лучших времен, которые у нее были с тех пор, как она пришла в эту школу. И подавляющее большинство тому причиной был Флик Чемберс.

Конечно, отвлекали не только глаза Флик, и Шиори почувствовала, как ее лицо порозовело, когда ее мысли немного ускользнули. Неееет, нет нет. Нет. Бад Шиори. Фокус. Выпрямившись, она бросила несколько виноватый взгляд на своих партнеров, оба оживленно беседовавших о существе, на которое они собирались выследить.

Верно. Фокус. Охотьтесь сейчас, подумайте о Флик и о том, как ее униформа облегала ее… глаза позже.

Ждать. Дерьмо. Это не сработало.

******

Воздух наполнился оглушительным ревом, за которым последовал грохот копыт, когда огромное существо в виде бородавочника, чьи плечи превышали шесть футов в высоту, бросилось прямо на Шиори. Эта проклятая штуковина была не просто большой, она была еще и невероятно быстрой. Что было странно, учитывая вес, который они несли внутри себя. Опять же, абсолютно все в этом существе было странным.

Вместо того, чтобы замереть, Шиори сделала сальто назад. Ее ноги ударились о дерево позади нее, и способность ползать по стенам, которую она унаследовала от Дэсимало во время тренировок, взяла верх, прижав ее к дереву.

К сожалению, Джекерн врезался в дерево с такой силой, что буквально разорвал его насквозь. Дерево, на стороне которого сидела Шиори, рухнуло, и она быстро прыгнула к следующему, напугав змею, обвившуюся вокруг ветвей. Он зашипел на нее, но отмотался от дерева, чтобы отступить.

Это было хорошо для змеиной шкуры, потому что Джекерн уже развернулся и нашел ее. Только на этот раз, вместо того, чтобы броситься, он откинул голову назад, чтобы посмотреть на нее снизу вверх. Мгновением позже из открытого рта твари вырвалась молния. Только невероятные рефлексы Шиори позволили ей отбросить себя от этого дерева до того, как молния разорвала его верхнюю половину на части. Она перевернулась в воздухе и аккуратно приземлилась на другое дерево.

Прежде чем Джекерн успел снова выстрелить в нее, Пол сделал быстрый шаг сбоку. Он взмахнул одним из двух своих ручных топоров по прозвищу Боль и Паника. Короткое лезвие вонзилось в бок гигантского бородавочника, прежде чем Пол выдернул его и откатился назад, чтобы избежать ответного взмаха клыками джекерна, который с ревом повернулся к нему.

— Ты там, наверху, все в порядке, Шиори? Пол крикнул ей, танцуя в обратном направлении от ложной атаки, бородавочник проверял свои рефлексы.

«Ага!» — ответила она, не в силах удержаться и добавила: — Но мне плохо из-за другого дерева. Бедный сок.

Мальчик застонал, как раз перед тем, как Джекерн бросился на него. Однако вместо того, чтобы позволить этому сломить его, Пол буквально раскололся пополам. Его правая половина заменила другую часть себя водой в форме остальной части его тела, в то время как его левая половина сделала то же самое с пылающим потрескивающим пламенем. Каждый держал один из своих маленьких топоров.

Когда гигантский бородавочник пронесся прямо через область, где только что был мальчик, его пламенное и водяное «я» взмахнули своим оружием. Боль и Паника пронзили существо, и на этот раз оно заревело от боли.

Шиори знала, что происходит. Каждый раз, когда одно из орудий Пола во что-то врезалось, оно отмечало предмет, в который попало. В течение примерно десяти минут после этого каждый раз, когда одно и то же оружие попадало во что-либо, оно наносило точно такой же урон (умноженный в случае многократного попадания в одно и то же существо) отмеченному существу. Она видела, как Пол использовал это, поражая несколько существ меньшими зазубринами, просто чтобы пометить их, затем обезглавливая другое существо, а затем убивая всех тех, кого он уже ударил.

Не в силах удерживать две половины своего тела разделенными дольше нескольких секунд, Пол вернул их вместе, снова слившись, когда огонь и вода исчезли. Когда Джекерн отступил назад, он обрушил оба топора на тяжелый бок существа, глубоко вонзив его.

Мгновение спустя второй, немного меньший Джекерн вырвался из образовавшейся дыры. Между тем, его более крупное «я» опрокинулось, превратившись в брошенную оболочку. Шиори могла видеть массивную грудную клетку существа. Некоторые кости были сломаны, обнажая плоть внутри. По словам профессора Катарина, органы Джекерна были не только маленькими и очень эффективными, они также располагались внутри тяжелых, толстых костей, составлявших скелетную структуру существа. У него был не один большой желудок, а полдюжины меньших, спрятанных внутри костей для защиты и экономии места. Между тем, большую часть площади его тела занимал своего рода мешок с питательными веществами, в котором свернулся следующий Джекерн, подогнув под себя ноги. У этого Джекерна будет уменьшенная версия в области груди и живота, и так далее.

Пол опустился на колено, когда его оранжевая аура вспыхнула, издав легкий хрюкающий звук, когда удовольствие, которое слишком хорошо знала Шиори, явно наполняло его.

Новый Джекерн бросился на мгновенно отвлекшегося мальчика, пытаясь проткнуть его своими рогами. Но Шиори среагировала быстрее. Оба диска вылетели у нее из рук в ту самую секунду, когда дырка в боку оригинальной свиньи начала расширяться. Когда Джекерн бросилась на своего товарища по следу Охотника, диски попали в цель, ударив существо прямо в глаза короткой вспышкой электричества. Существо взвыло, немного спотыкаясь от удивления и боли.

Через секунду Гиджет, механическая пума, врезалась в бок гигантского бородавочника, разрывая его. На короткое время ослепленный, второй Джекерн взревел от гнева, выпустив две молнии в быстрой последовательности, которые полетели в небо.

Спрыгнув с насеста на дереве, одновременно призывая свои диски обратно в руки, Шиори тяжело приземлилась на спину Джекерна. Это было все равно, что приземлиться на дикого быка. Существо подпрыгнуло и закружилось в одном и том же движении, пытаясь сбросить ее с себя, одновременно набрасываясь ногой на Гиджет. Робот-пума был отброшен в сторону как раз в тот момент, когда Шиори обхватила шею бородавочника, держа по диску в каждой руке. Между дисками появилась линия электричества, и она встала на ноги, прежде чем рвануться вверх и назад, резко дернув линию электропередач. Каким бы сильным ни был ток на таком близком расстоянии, линия электричества, которую она создала, фактически прожгла шею Джекерна, обезглавив существо.

О Боже! Настала ее очередь испытать удовольствие от убийства одного из джекернов. Шиори задохнулась, заставляя себя оставаться сосредоточенной, даже когда она шарила в воздухе.

Это, очевидно, было сигналом для того, чтобы морда следующего Джекерна высунулась из открытой шейной дыры, а остальная часть вырвалась на свободу, как сумасшедший цыпленок, вылезающий из яйца, наполненного мышцами и органами. Это было грубо, если не сказать больше.

Новый бородавочник быстро закрутился, прежде чем девушка успела оправиться от своего взрыва удовольствия. Этот был даже быстрее, чем его предшественники. Открыв пасть, существо нацелилось на нее и с торжествующим ревом выстрелило молнией. Оказавшись в воздухе, если бы она была одна, Шиори попала бы прямо в цель. Она могла бы превратиться в песок, но, откровенно говоря, ей не очень хотелось узнать, что произойдет, если в ее песчаное тело ударит молния.

К счастью, она была не одна. Даже когда болт помчался к ней, Шиори почувствовала, что ее схватили. Рокса, двигаясь быстрее, чем большинство людей должны были бы быть в состоянии (кто-то еще сказал, что они засекли девушку, сделавшую более шестидесяти в спринте), сильно врезалась в нее. Обе девушки отлетели в сторону, едва не пропустив молнию.

Вместо того чтобы удариться о землю, Шиори почувствовала, как что-то поднялось, чтобы поймать их двоих. Это была Гиджет, превратившаяся из режима пумы в сложный ховерборд. Рокса уверенно встала на ноги, потратив секунду, чтобы убедиться, что Шиори в порядке, а затем резко повернула налево, чтобы избежать гигантского дерева на их пути. Доска заскользила по поверхности дерева, прежде чем выпрямиться.

— Ты в порядке, чувак? — позвала Рокса в ухо Шиори, перекрывая злобное мычание существа.

— Ага, — подтвердила она, лишь слегка дрожащим пальцем подняв вверх большой палец. Внизу они оба могли видеть, как Пол возится с Джекерном, заставляя его чем-то заниматься. Время от времени он на несколько секунд разделял себя на полуогня и воду, чтобы существо разделило свое внимание.

«Собираюсь зафиксировать это!» Она крикнула через плечо, прежде чем спрыгнуть с летающей доски. Тем же движением Шиори бросила свои диски. Они покатились вниз, электрический шнур ожил между ними как раз в тот момент, когда они прошли по обе стороны от существа и упали на землю. «Джекерн» был сбит с ног, взревев, когда сквозь него прошла искрящаяся энергия.

Пол бросился в сторону, свернувшись калачиком, когда две его половинки снова слились воедино. В тот же момент Рокса отправила свой борт на обстрел прямо над Джекерном. Когда она подошла, два маленьких ствола выскочили из-под борта по обеим сторонам, а ствол немного большего размера поднялся из передней части, прикрепленный к своего рода рукоятке и штурвалу управления. Рокса схватила его, ударив большими пальцами по кнопкам на обеих ручках. Мгновенно три ствола открылись, выпустив поток выстрелов во временно прижатое существо.

На мгновение Шиори позволила себе задуматься о чем-то, что беспокоило ее некоторое время. Что заставило одних животных квалифицироваться как «чужие» (или измененные), а других нет? Ну, очевидно, это существо было определенно странным и должно было использовать неестественные способности, чтобы даже существовать. Но на каком именно уровне странности что-то стало «Незнакомцем»? Как это сработало?

Стряхнув с себя эту неуверенность, она заставила себя сосредоточиться. Оставайся в живых, учись драться, будь хорошим еретиком. Следуйте плану Гайи. Докажите правоту начальницы.

******

Бой продолжался некоторое время так. В конце концов, у Джекерна было семь отдельных личностей, каждая из которых меньше, быстрее и каким-то образом злее предыдущей. Тот или меньшие просто сильно разозлились на нападавших к тому времени, когда у них появилась возможность сражаться. И поэтому были очень мотивированы.

В любом случае бой был долгим и жестоким. Все тело Шиори было похоже на один большой синяк, когда она упала рядом с последним телом Джекерна, размером с ее голову. Проклятая штука стреляла молниями так быстро, снова и снова, что им потребовалось некоторое время, чтобы даже подойти достаточно близко, чтобы увидеть ее. А теперь он был мертв, его тело было расколото выстрелом Гиджета.

Опустившись на одно колено рядом с телом, чтобы перевести дыхание, Шиори наблюдала, как Рокса и Пол по очереди глотают воду из фляги, которую принес мальчик. Пока она смотрела в ту сторону, Пол достал вторую, которую бросил ей.

Шиори наклонилась вперед, чтобы поймать фляжку. Когда она двигалась, звук уловил ее ухо. Быстро повернув голову, она уставилась на расколотое тело последнего джекерна.

Это был не последний Джекерн. Ее глаза заметили среди останков еще одного. За исключением того, что вместо того, чтобы броситься за ними, как другие, этот просто съежился, наполовину скрытый грудной клеткой своего… что, родитель? Маленькая штучка едва помещалась в ее сложенных чашечках ладонях. И, судя по тому, как его широко раскрытые глаза смотрели на нее, пока он яростно трясся, он был напуган.

— Эй, Шиори! Звонила Рокса. «Что-то не так?»

«Хм?» Она так смотрела, пока бедный поросенок съеживался. — О, ммм… нет. Нет, все в порядке. Я просто собираюсь… гм, пописать. Она указала на ближайшее дерево, одно из тех, что были опрокинуты и разнесены ветром. — Прямо позади.

Двое других кивнули, и Шиори снова обратила внимание на Джекерна. Максимально плавным движением, на которое она была способна, она приподнялась, одновременно пытаясь схватить вещь. Одной рукой он поймал его вокруг тела, а другой держал рот закрытым, чтобы он не визжал.

Он запаниковал, дернулся в ее руках, в то время как его морда испускала маленькие искры электричества, достаточные только для покалывания. Поспешно, молясь, чтобы двое других не заметили этого, Шиори двинулась прямо за упавшее дерево, не оглядываясь через плечо. Оказавшись там, она снова встала на одно колено и поставила Джекерна.

— Ш-ш-ш, — прошептала она, глядя твари в глаза. — Ш-ш-ш, все в порядке. Все в порядке, я не причиню тебе вреда. Я не причиню тебе вреда. Тссс…” Медленно, осторожно она убрала руки с этой штуки.

Тотчас же он отскочил от нее на несколько футов, развернувшись, чтобы держать ее в поле зрения. Шиори медленно двигалась, залезая в дупло упавшего сломанного дерева. «Здесь. Иди сюда, малыш. Положив руку на грязь ладонью вверх, она полезла в карман другой рукой и достала завернутый батончик мюсли. Разломив его, она высыпала несколько кусочков себе на ладонь, затем подождала, пока крошечный поросенок понюхал ее пальцы и не начал откусывать один-два пробных кусочка.

«Видеть? Я не причиню тебе вреда. Я сожалею о твоих… братьях? Родители? Другие личности? Я не знаю, как это называется, — прошептала она, ожидая, пока поросенок почти забрался ей в руку, чтобы взять еще мюсли, прежде чем она медленно, осторожно и нежно взяла его снова. Существо снова попыталось запаниковать, но Шиори быстро переместила его в дупло дерева, а затем поставило внутрь.

— Спрячься, — приказала она. — Спрячься здесь. Разломав остатки батончика мюсли, она рассыпала их по листьям, позволив маленькому Джекерну понюхать их.

— Оставайся здесь, ладно? — прошептала Шиори. «Я вернусь за тобой. Я вернусь с еще едой, а потом… а потом… Не знаю. Но я помогу тебе. Просто оставайся здесь и молчи. Боже, я не знаю, понимаешь ли ты хоть что-нибудь из того, что я говорю. Возможно нет. Но, пожалуйста. Просто остаться. Я принесу еще мюсли. Кажется, тебе это нравится. Может быть, какие-нибудь фрукты и… — Встряхнувшись, она закончила. «Только не дай себя съесть. Пожалуйста, пожалуйста, не ешьте».

Поднявшись на ноги, Шиори присоединилась к двум другим. Ей придется еще больше нарушать правила, если она собирается позаботиться о маленьком парне. Но она была в долгу перед ним. Она просто не могла заставить себя убить кого-то, кто смотрел на нее так же испуганно и запугано, как и он. Она не могла этого сделать.

Кроме того, сказала она себе, присоединяясь к двум другим, чтобы вернуться обратно, чтобы встретиться с остальными их товарищами по следу, разве милосердие и сдержанность не являются теми самыми вещами, которым она хотела помочь еретикам научиться, когда дело дошло до Альтеров?

Это было бы либо хорошей практикой, либо в конечном итоге принесло бы Шиори много неприятностей.