Глава 532-связь между Мастером и фамильяром

Глава 532: связь между Мастером и фамильяром

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Крылатая Горная обезьяна, казалось, имела более длинную продолжительность жизни, чем другие монстры того же сорта. Гао Пэн не ожидал многого от Сяо Хуа в плане боевой мощи. «Долголетие — такая же хорошая черта характера, как и любая другая», — подумал он.

Они продолжали свой путь еще дней десять или около того. Хотя они не могли видеть никаких признаков моря вдалеке, они уже чувствовали запах соли на ветру; они приближались к морю.

Внезапно его охватило тревожное чувство. У Гао Пэ было такое чувство, что вот-вот что-то произойдет. — Он огляделся вокруг. Ничто не шевелилось в небе.

Может, я все это выдумываю? — Он покачал головой. “Ну же, давайте двигаться дальше.”

“Почему ты преследуешь меня? Я взял у тебя только одно яйцо, — крикнул Да Цзы. Его крылья бились так быстро, что почти исчезли из виду. Гром наполнил воздух, когда он прорезал небеса в виде слабого фиолетового мерцания.

Внезапно из океана под Да-Цзы поднялась огромная волна. Серебристый спинной плавник прорезал его поверхность подобно лезвию, оставляя за собой след из потревоженной воды.

Он плыл так же быстро, как и да Цзы. Под волнами мелькнула тонкая тень. Вокруг него бурлили яростные подводные течения. Когда он проплыл достаточно далеко, на его пути появилось несколько водоворотов.

— Перестань меня преследовать! Разве я уже не вернул тебе яйцо … желток?- взмолился да Зи.

Зверь под волнами почти незаметно замедлил шаг, как будто не мог поверить в то, что только что услышал. Сам океан, казалось, кипел от ярости в этот момент. В следующую секунду поверхность воды взорвалась серебряным акульим спинным плавником, вырвавшимся из нее.

Бум! Вода начала бурлить. Всего за несколько секунд в воздух поднялись огромные волны.

Среди вздымающихся волн серебряная трехсотфутовая змея издала оглушительный рев, ее спина была покрыта тонкими крыльями. Это было так, как если бы тысячелетнее океанское божество вышло из океана, угрожая отомстить поверхностному миру за жестокое обращение с океаном.

Из волн вылетали водяные шипы разной толщины. Каждая из них была не менее 16 футов длиной, на одном конце они заканчивались крюком и соединялись с поверхностью океана через веревку воды толщиной с человеческую руку на другой.

Попав в их метки, эти водяные шипы будут цепляться за них до тех пор, пока они остаются в силе. Даже дракон не смог бы их вытащить. Несмотря на то, что они были сделаны из воды, они были невероятно твердыми и упругими.

Водяные шипы рассекали воздух, образуя почти непроницаемую сетку над водой. Змей с серебряными шипами продолжал преследовать да Цзы, подгоняемый бушующими волнами, которые он вызвал вокруг себя. Его ярость была почти осязаема.

Теперь, опасаясь за свою жизнь, Да Цзы начал бить крыльями быстрее, чем когда-либо в своей жизни, вспышки электричества становились все более интенсивными вокруг его тела. Теперь он летел намного быстрее, едва уворачиваясь от набегающих сзади водяных шипов.

Даже кролик укусит кого-нибудь, когда ему угрожают, не говоря уже о сороконожке-драконе.

Когда Да Цзы изо всех сил ударил крыльями, он повернулся, чтобы посмотреть на серебряную змею, прежде чем погрузиться в ее разум через глаз сердечной способности.

Холодный, смертоносный голос загудел в голове да Цзы, говоря: «должен съесть это! Надо его съесть!”

Да Зи моргнул, весь побагровев. Я же не еда! Нет ничего в этом мире, что пугало бы меня, и ничего, что я не мог бы съесть. Я ем других людей, а не наоборот!

Через глазок сердечной способности да Цзы мог видеть, что серебряная змея была окутана малиновым пламенем, что означало ярость, которую она сейчас испытывала. Для да Цзы возбудить эмоции других монстров было так же легко, как отнять конфету у ребенка.

Он сосредоточил свое внимание на змее.

Бум!

Ад, бушевавший вокруг змея, взорвался. Его тело яростно затряслось и несколько раз перевернулось, прежде чем снова погрузиться в океан рядом с высокими волнами, которыми он себя окружил.

Долгое время над водой царило спокойствие. Затем, без всякого предупреждения, змея вырвалась из глубин и продолжила свое преследование с новой силой.

Да Зи немного замедлился после того, как атаковал своего преследователя. Он без труда летел вперед на максимальной скорости; единственная проблема заключалась в том, что это была чрезвычайно утомительная задача. Как раз в тот момент, когда он подумал, что наконец-то может сделать перерыв, его хвост внезапно встал дыбом. Он обернулся и увидел, что серебряный змей снова пустился в погоню.

Да Цзы поспешно повернул назад и рванулся вперед на максимальной скорости. Почему он приближается?

Да Цзы уже начал паниковать. Он испустил крик, ускоряясь в воздухе, возвращаясь к своей роли охотника на серебряную змею. Да Цзы вовсе не собирался нападать на своего преследователя. Мощь последнего намного превзошла его ожидания. Он никогда еще не сталкивался с чем-то столь злобным, столь смертоносным.

Я клянусь, на всех моих едах в течение следующих трех дней; эта гигантская змея, безусловно, самое мощное существо, которое я когда-либо встречал! подумал Да Зи.

В течение следующих трех дней серебряная змея преследовала его без малейшей передышки. За это время он был вынужден отказаться от всех своих блюд.

— Ха, я думаю, что на самом деле нет никакой разницы между морями мира Черного тумана и нашего мира. Стоя на пляже, Гао Пэн покачал головой. Он думал, что там будет по крайней мере пара гор, поднимающихся из моря. Он не ожидал, что вода будет такой же чистой, как и на Земле.

Однако море перед ним, казалось, испускало слабое красное свечение под туманным красным солнечным светом, делая его немного отличающимся от моря на Земле.

Вода вздулась и упала за горизонт. Пара крабов выползла из песка, угрожающе щелкая клешнями в воздухе. Их бледно-голубые раковины были покрыты белыми полосами. Один из ближайших крабов зачерпнул левой клешней пригоршню песка, затем потянул ее назад и швырнул песком в Голди.

Голди пристально посмотрела на краба.

Ничуть не испугавшись свирепого взгляда Голди, краб подскочил к ногам утки и щелкнул в нее одной из своих клешней!

Голди пришла в ярость. А теперь ты пошел и сделал это! Схватив краба за клешню, Голди сжала его в руке, мгновенно превратив в мякоть.

Внезапно в голове Гао Пэна раздался жалобный стон, когда он осматривал открывшийся перед ним пейзаж.

— Голоден… так голоден.…”

Гао Пэн на мгновение заколебался. Он начал поглаживать щетину, покрывавшую его нижнюю челюсть. Неужели я так скучаю по Да Цзы, что теперь слышу его голос, куда бы я ни пошел?

“О, Где же ты, да Зи, бедняжка?- сказал Гао Пэн, качая головой и вздыхая.

“Не грусти, Гао Пэн. Да Зи-счастливая многоножка. Все должно быть в порядке, — утешала Флэми, похлопывая крылом по спине Гао Пэн.

— Вот именно. Да Зи такой тупой-умный. Должно быть, сейчас он отлично проводит время, — прогудела Голди.

У его знакомых были разные мнения на этот счет. Хотя все они были верны Гао пену, этого нельзя было сказать О да Цзы. В конце концов, последний был всего лишь их сподвижником, а Гао Пэн-их хозяином. То, что у Гао Пэ были хорошие отношения с Да Цзы, вовсе не означало, что у них у всех они тоже должны были быть.

Единственные другие люди, с которыми да Цзы был тесно связан, были полосатыми и глупыми. Однако глупо, будучи беспозвоночным, которым он был, никогда не заботился ни о чем другом, кроме своих ящиков с соком.

— Этот чертов Гао Пэн. Почему он не пришел искать меня? Какая наглость с его стороны оставить меня здесь совсем одну… — раздался голос в голове Гао Пэ.

Гао Пэн нахмурился, не зная, что с этим делать.