Глава 192

«То, как мы проводим наши дни, — это, конечно же, то, как мы проводим свою жизнь». -Энни Диллард, Писательская жизнь-

_____

Внутри отеля «Красный лев» было немного меньше беспорядка, чем это могло показаться со стоянки.

Спереди это выглядело как несколько трехэтажных зданий, разделенных на гостиничные номера, и, может быть, несколько секций на первом этаже, отведенных для сдачи в аренду для проведения бизнес-конференций или свадеб. Кроме того, он выглядел так, будто последний год находился в зоне активных боевых действий, а не только в маленьком городке в Теннесси.

Дыры в стенах, разбитые окна, машины на стоянке с разбитыми лобовыми стеклами и помятыми дверями, когда их не разорвали пополам. Растительность вокруг него была мертва или умирала. Медь и цвет двойных дверей, которые вели в передний вестибюль, покоробились и вырвались из рамы. Во многих местах листы фанеры закрывали некоторые из худших отверстий.

Гараж был хуже. Он был похож на сумасшедшего дикобраза; сотни шипов из бетона и асфальта отходили от него в формы, которые выглядели изогнутыми и органичными, но от этого не менее прочными. Внутри было хуже; те же самые шипы пронзают машину за машиной, иногда врезаясь в узкие углы или прямо в стены. Многие из них заканчивались в местах, где земля была покрыта красными и черными пятнами крови.

Члены Ордена, расположившиеся здесь лагерем, проделали хорошую работу, счищая асфальтовые копья с самого отеля, но это только выделяло его в городе, где ни одно здание не уцелело.

Внутри, напротив, был… ну, по крайней мере, это был другой беспорядок. Сказать, что это было меньше беспорядка, может быть ложью. Но направление бардака было другим. Снаружи уже случился беспорядок, и требовалось постоянное усилие, чтобы вернуть все в пригодное для использования состояние, даже несмотря на то, что погода и время продолжались. Внутри это было более или менее пустое здание, и члены Ордена, работающие здесь, прилагали постоянные усилия, чтобы заполнить его вещами, достойными города.

Даже несмотря на повреждения, которые были ясно видны на некоторых стенах и кусках потолка, это все еще было вполне приличное место. Джеймс прошел мимо заброшенной стойки регистрации в обеденный зал, где команда поддерживала рев большого камина, придавая всему зданию ощущение тепла и уюта, даже несмотря на то, что температура снаружи продолжала падать с наступлением зимы. Здание было захламлено, да; груды снаряжения и найденных предметов выстроились вдоль стен вокруг, а большая часть мебели, которая все еще была неповрежденной, была сдвинута в гигантскую стопку в дальнем углу. Но это не было грязно; горстка зеленых сфер, сложенных на здании, быстро уничтожала мусор, который, казалось, включал и грязь с ковра.

Здесь была пара человек, которые держали форт, а также наслаждались самой теплой комнатой в здании, так как здесь было минимальное электричество. Джеймс кивнул Инь, негодяй наполовину перевернутый с дивана, казалось, не замечая его, и подошел, чтобы поприветствовать человека, которого он должен был здесь увидеть.

— Эй, могу я поговорить с тобой минутку? — спросил Джеймс, вставая, как подсказал ему один из его навыков этикета, на правильном расстоянии, чтобы выглядеть вежливым, но не неловким. Джеймсу нравилась эта сфера умений. Он не знал точно, какой именно, но он ему нравился. Это устранило много двусмысленности; и, несмотря на полезную постоянную дозу антидепрессантов, у Джеймса все еще была эта легкая паника каждый раз, когда ему нужно было точно определить, как далеко кто-то должен быть, прежде чем будет невежливо держать перед ним дверь открытой.

«Я не занят.» — ответил Кирк, пытаясь скрыть свое беспокойство небрежным видом, закрывая книгу, которую читал. Нет, не книга; руководство. Что-то очень техническое. Джеймс даже не пытался прочитать имя.

Крик был одним из немногих культистов Пути Горизонта, которые пережили попытку апофеоза Механика, а также решили не принимать стирание памяти Планировщиком. Вместо этого он вместе с тремя другими предпочел принять форму восстановительного правосудия Ордена. Работая в основном над тем, чтобы обезопасить и спасти разрушенный город Таунтон, мужчина со шрамами и волосами песочного цвета и его товарищи по бывшему культу сделали все возможное, чтобы уравновесить чашу весов злодеяний, частью которых они были.

Хотя, по правде говоря, дело было не в этом. Если бы весы правосудия были настоящими, Джеймс прекрасно осознавал, что никогда не было бы способа склонить их назад. Тысячи людей были убиты, от действий десятка. Это было не то, от чего вы могли бы отработать.

Вместо этого смысл был… ну, примерно в том же, в каком Орден обращался со своими учениками-аспирантами. Суть в том, чтобы изменить характер человека. Привести их к тому образу жизни, через беседы, образование, сострадание и практический пример, при котором они никогда больше не будут делать то, что делали раньше. Где они все еще были самими собой, но также и кем-то совершенно другим.

Вы не могли отменить прошлое. И было слишком легко попасть в ловушку, думая, что наказание людей за их проступки допустимо. Потому что это *хорошо*. Было приятно ранить людей, которые причинили тебе боль.

Но это не построило будущее, в котором они хотели жить.

Джеймс на самом деле не разговаривал с Кирком с тех пор, как предложил ему… работу? Место? Английский как-то сломался, когда вы начали широко использовать новую методологию для социальных структур; они должны были придумать что-то для этого. Или найти синий шар, который добавил новые слова. Это звучало как настоящая чушь Officium Mundi. Независимо от того, сколько времени прошло, Кирк сразу же узнал Джеймса, и это было ясно по тому, насколько он был напряжен под кротким выражением лица.

— У тебя нет проблем, расслабься. — сказал Джеймс, осматриваясь в поисках места, чтобы сесть, и в конце концов сдался и просто уселся на край необычайно прочного журнального столика между диваном и камином. — Как дела?

«Это может означать так много разных вещей». Кирк сказал со вздохом. — Вы имеете в виду, в городе?

«Конечно.» Джеймс пожал плечами и улыбнулся.

Кирк положил техническое руководство, которое читал, на подлокотник дивана рядом с собой. «Это все еще беспорядок». Он начал. «Все… как-то плохо. Много гниющей еды, поэтому все ужасно пахнет. Куча мест, где пожары снесли жилые кварталы, дома развалились, когда вышли из строя дорожные шипы, и тому подобное. Кирк отвернулся. «Повсюду много пятен крови».

«Ты в порядке?» — мягко спросил Джеймс.

«Неа.» Мужчина лет сорока фыркнул. «Конечно нет. Но кто будет, верно? Просто напоминание каждый раз, когда мы выходим из того, как все было плохо. Кажется справедливым, не так ли?»

— Оглядываясь назад, — сказал Джеймс, осознав кое-что, — размещение вас здесь может показаться жестоким. Хочешь пойти куда-нибудь еще?»

«Нет!» Кирк ответил слишком быстро. «Нет нет. Это где…»

Джеймс слегка грустно улыбнулся. «Здесь находится Горизонт, верно?»

«…Ага.» Слово заключало в себе мир вины.

— Чувак, ты не обязан передо мной оправдываться. Джеймс чуть не рассмеялся. — Ну, как дан… дорога?

«Еще спит.» — сказал Кирк, и в его голосе звучало возбуждение, когда он говорил о Маршруте Горизонта. «Мы были всего четыре раза; некроады любят околачиваться у входа, поэтому мы должны быть осторожны, когда делаем это. Но внутри… спокойнее. И без старика… без… — Его голос надломился, и он сжал кулак, но все равно встретился взглядом с Джеймсом. «Не собираясь жертвовать кем-то, просто есть больше времени для изучения. Мы собирали обрывки карт, механизмы и кучу других вещей, и их там больше, чем я мог себе представить».

— Рад слышать, что тебе это нравится. — серьезно сказал Джеймс. «Что там было с некроадами? Они все еще здесь?

«Ах, да. Их много. Я имею в виду, их *тысячи*. Мы дрались с ними, когда они появлялись, пока мы обыскивали город. Но вроде остановились. Некоторые из них все еще наблюдают за нами, и их стаи проходят мимо портала Горизонта, но я думаю, что многие из них прячутся.

— Ну, это… что-то. Джеймс потер подбородок. «Хорошо. Итак, личный вопрос?

«Стрелять.»

— Ты ладишь со всеми здесь? — спросил Джеймс.

Крик застенчиво посмотрел на него. «Нет?» Он сказал, а затем продолжил со вздохом. «Нет. Я не. Я… ах, вы, наверное, не хотите знать подробности, но нет.

Это был честный ответ, и Джеймс это оценил. Именно то, что он искал, на самом деле. — Что-нибудь, что может стать большой проблемой? Он спросил.

«О, нет.» Кирк яростно покачал головой. «Даже если кто-то меня чертовски раздражает, я не собираюсь обманывать их на бегу. И мы все это знаем». Он выпрямил спину, глядя на Джеймса так, словно подстрекал молодого человека бросить вызов здешнему небольшому сообществу.

Но это было не то, о чем просил Джеймс. «Хорошо.» Он сказал. «Так как у тебя дела? Честно говоря, как, по-вашему, у вас дела в целом?»

Кирк моргнул. «Мне… мне лучше». Он сказал. «Это как… когда я учился в старшей школе, мы с другом украли бутылку очень, *очень* плохой водки из винного магазина. А потом выпил его где-то за час. И десять лет спустя я мог вспомнить это, и я знал, что это был я, но все, что я мог думать, было «вау, в старшей школе я был гребаным идиотом». И теперь я делаю это снова. Я был чертовым идиотом во многих смыслах. И я, наверное, до сих пор! Но я стараюсь, чувак.

«Я чувствую это болезненно по-настоящему». Джеймс был невозмутим. «Итак, последний вопрос, с небольшим предисловием». Он глубоко вздохнул. «Теперь в Ордене находятся три человека, ответственные за ряд… неэтичных действий». Мягкое преуменьшение. — В основном они согласились на что-то похожее на то, что сделал ты.

Кирк кивнул. «Хороший. Рад, что все получилось». Он сказал. Когда Джеймс поднял на него брови, он лишь пожал плечами. «Мы здесь не в стороне. Получаем новости о заказе! Кроме того, половина из нас была там, когда вы выбирали стратегический подход к этим придуркам.

«Хе. Ну ладно. Это относится к моему вопросу. Джеймс сжал пальцы и направил их на Кирка. «Вам было бы интересно стать гидом для одного из этих людей?»

— …Как… спонсор АА? — медленно спросил Кирк.

«На самом деле я не уверен, как работают Анонимные Алкоголики, но, вероятно, ближе к этому, чем офицер службы пробации, с чем кто-то сравнил их». — сказал Джеймс. — Так что «немного да», скажем так.

Кирк откинул голову назад, долго не думая, прежде чем спросил своим твердым голосом: — Почему я?

— Потому что ты был там. — сказал Джеймс. — Потому что ты знаешь. А также, более лично, потому что я думаю, что вы резонируете с чувством желания исследовать что-то странное, что, кажется, есть у этого конкретного человека».

«Получу ли я повышение?» — спросил Кирк.

Джеймс признал, что мужчина пошутил, но у него все равно был готов ответ. «Да.» Он сказал. «Мы собираемся перейти к шкале заработной платы *вещь*, определяемой базовым доходом, измененным в зависимости от того, какие обязанности человек берет на себя. Одно из преимуществ создания богатства репликатором.

«Что, вроде… универсального базового дохода?»

— Я имею в виду, вряд ли это универсально. Это просто любой, кто является частью Ордена. Но да, универсальный в пределах нашей крошечной сферы влияния. Джеймс покачал головой. «Мы отвлекаемся».

— Да, такое случается где-то здесь. — со знанием дела сказал Кирк.

— Тебе не нужно отвечать сейчас. — сказал Джеймс, отталкивая кофейный столик и вставая, откидывая пальто, чтобы оно было менее взлохмаченным. «И мы установим протокол для гидов, чтобы они регулярно встречались друг с другом и работали над улучшением всего процесса. Итак, у вас есть неделя или две, чтобы…

«Да.» — сказал Кирк, протягивая руку, чтобы остановить Джеймса.

«Да?»

«Да.»

Джеймс огляделся, затем пожал плечами. — Хорошо, это было легко. Он сказал. «Хороший. Хороший! Спасибо!» Джеймс пожал ему руку, добавил Кирка в соответствующие разделы дискуссионного сервера Ордена, попрощался и собрался уходить.

«Ага.» Кирк тихо сказал позади него, уходя. «Спасибо.»

_____

«Спасибо, что пригласили меня на это». Сказала Момо Джеймсу, когда она присоединилась к нему в специальном подвале для экспериментов. — Хотя, ты знаешь, что наверху собирается вечеринка?

— Да, это Рождество. Джеймс ответил. «Или Рождество рядом. Не знаю, я потерял счет дня. И я вернусь через некоторое время, я просто немного отдыхаю от шума прямо сейчас. Э-э… — он оглядел экспериментальный подвал. «Счастливого Рождества, хочешь поколдовать?»

Это был не *действительно* специализированный подвал для экспериментов. Им было довольно трудно посвятить свои подвалы какой-то одной единственной задаче. В исследовательском подвале они также хранили свое пространственно сложенное медицинское крыло, сад и свое хранилище. В подвале Response располагалась студия звукозаписи, сад и их частные серверы. Было два разных подвала, отведенных для постоянных или неполных жителей Логова, и те… ну, ладно, в основном это были именно те, кем они были. Хотя в одном из них *действительно* была общественная баня, похожая на пещеру.

По сравнению с этим, подвал, с которым они еще мало что сделали, был *практически* их специализированным подвалом для экспериментов.

В нем также был мех. Асфальтовая конструкция двадцати футов высотой, поддерживаемая коллажем из различных элементов технологии подземелий, предназначена для пилотирования кем-то в состоянии индуцированной диссоциации, в то время как второй пилот держит их на ходу. Он не был готов к бою. В идеале никогда бы не было. Это должен был быть вилочный погрузчик с телепадом.

Кроме того, в этот момент, среди различных компьютерных инженерных проектов и мелкомасштабного макета космического лифта, было два длинных стола, на которых Джеймс нагромоздил кучу своей собственной экспериментальной чепухи. И теперь, помимо Джеймса, у него была Момо.

«Я понимаю.» — сказал Момо. «Это было довольно громко. Хотя мы должны следить за тем, чтобы люди не пробирались сюда, чтобы поцеловаться.

— Я повесил табличку. Он сказал.

Момо усмехнулась. «Я видел. Ну, в любом случае, спасибо, что спросили меня.

«Да, конечно!» Джеймс легко сказал ей, подняв глаза, когда она вошла и попыталась найти стул. — В любом случае, это больше твой отдел, чем мой.

«У вас *есть* отдел?» — спросила Момо. Быстро отказавшись от поисков стула, она просто тяжело рухнула на пол, размахивая купальным халатом вокруг ног и сидя со скрещенными ногами. — Я знаю, что ты не слишком много общаешься с Исследовательским отделом.

«Мой мозг… не способен к такому мышлению». Джеймс признался. «Я имею в виду, я *могу* быть, наверное. Например, я знаю, что это навык, а не просто врожденная вещь. Но у меня всегда болит голова, когда я пытаюсь удержать в уме кучу движущихся переменных, пытаясь понять, что делает случайный карандаш, понимаете?

«Я не!» — бодро ответила Момо.

Джеймс фыркнул. «Конечно. Вам там комфортно? Можешь занять мой стул, я, наверное, все равно буду много ходить.

«Нет, я в порядке. У меня есть волшебные кости или что-то в этом роде.

«Действительно?»

«Неа.»

Джеймс разочарованно вздохнул и покачал головой. «Хорошо, что угодно. Так! Есть какие-нибудь идеи для меня, как для нашей местной ведьмы? Или мы должны просто погрузиться в совершение ошибок?»

«Это», о котором говорил Джеймс, было частью его текущей попытки не быть наименее склонным к магии человеком во всей магической организации, которой был Орден Бесконечных Комнат. Впервые за долгое время кризис не надвигался; никаких вышедших из-под контроля подземелий, никаких теневых групп, пытающихся их убить, правительство даже не могло *найти* их, и было… тихо. Хороший. И среди всего этого Джеймс понял, что, несмотря на то, что он, вероятно, съел больше всего сфер умений, у него, возможно, было самое слабое представление о том, как наилучшим образом использовать половину вещей, к которым Орден действительно имел доступ.

Момо, действуя только на инстинктах, могла создавать тотемы из красных сфер, которые могли делать вещи, далеко выходящие за половину реальных буквальных заклинаний, к которым Джеймс имел доступ. Дэйв мог впитать вдвое больше блюза, чем Джеймс. И было полдюжины людей, которые все нашли способы сделать жизнь разнообразнее, чем та, которую Джеймс умел неловко проявлять.

И ему казалось, что он отстает.

Другого способа действительно создать кадр не было. У него не было желания быть буквально лучшим во всем, Джеймс прекрасно осознавал, что он не был каким-то предопределенным избранником. Но он остро чувствовал, что так долго бегал от кризиса к кризису, что на самом деле у него не было времени, которое многие другие должны были просто сесть и *возиться* с этим материалом, пока он не наткнулся на что-то классное.

Итак, он приобрел кучу синих и желтых шаров и такую ​​же кучу случайных вещей, которые валялись в подвальном хранилище, и решил потратить некоторое время на изучение собственного понимания создания магических предметов.

«Я имею в виду, что я большой поклонник постоянных ошибок». — сказала Момо, плюхаясь обратно на гладкий бетонный пол, с руками за головой. «Кроме того, я не знаю, какие идеи у меня есть для тебя, понимаешь? Я тоже новичок в этом».

«Ты буквально все время делаешь магические предметы». Джеймс покачал головой с озадаченным выражением лица.

Момо издала шипящий звук. «Это не считается. Красные тотемы — это просто линии, которые хорошо выглядят, а потом я возился с материалами, пока они не работали как надо, а потом я делал их маленькими». Она радикально упростила свой процесс до бесполезной степени. «Это другое! Это как… я не знаю, это странно.

— Ну, я с тобой там. Джеймс согласился, теребя один из совершенно обычных карандашей, которые он взял для этого. «Кроме того, тебе здесь не *холодно*? Я ношу толстовку, и здесь все еще холодно».

«Пурпурный!» — просто сказала Момо. «Я отделяю себя от человеческого чувства дискомфорта!»

«Некоторые люди могут сказать, что это нездорово».

«Но не вы, мистер, я хочу быть бессмертным».

«Поднимай свою задницу и помоги мне понять, что делать с карандашом». Джеймс рассмеялся.

Здесь все стало немного сложнее. Теоретически они оба знали, как это работает; вы построили представление о том, что вещь *может* сделать, а затем сказали синему шару, чтобы это произошло, используя желтый как своего рода источник энергии. Из заметок, сделанных другими людьми, казалось, что это работает тем лучше, чем ближе результат к тому, что «должен» делать объект, если вы не хотите, чтобы он потерпел неудачу.

До сих пор было недостаточно завершенных тестов, чтобы получить четкое представление о том, чем именно закончились неудачи, но это было частью того, чем сегодня занимались Джеймс и Момо.

Момо хмыкнула, оторвавшись от пола, вытерла рукой свои решительно отросшие волосы и украл стул Джеймса, когда он встал, чтобы начать ходить вокруг стола. «Ладно, пишу, понятно. Почему бы просто не сделать тот, который переводит?»

«Я боюсь, что это не сработает, если я не знаю другого языка, если честно». — сказал Джеймс. «А как насчет просто шрифта?»

«Что, например, писать шрифтом Times New Roman?» — спросила Момо. «Конечно, давай».

«Хорошо. Здесь.» Он вручил ей карандаш и пару шаров для себя.

Момо посмотрела на взятые предметы, не задумываясь об этом. «Какая?»

— Да и ты тоже! — сказал Джеймс. «Мы тестируем здесь! И у меня *тонна* этих вещей. Так. Таймс Нью Роман. Пойдем. Мы заставляем это работать или нет, а затем сравниваем результаты». Он ухмыльнулся Момо, которая взглянула на него снизу вверх, улыбнулась и кивнула в ответ.

Затем он посмотрел на предметы в своих руках. И, поняв, что у него нет хорошего способа сбалансировать три вещи двумя руками, Джеймс положил карандаш на стол, прижал к нему шары и начал думать.

Представьте, что он должен делать. Постройте модель власти. Что сделал карандаш? Как он хотел, чтобы это изменилось? Джеймс глубоко вздохнул, когда начал придумывать себе все больше и больше вопросов, и понял, что это будет гораздо более тщательно, чем просто желание чего-то волшебного.

Он позволил своему разуму блуждать по разным путям. Что сделал карандаш? Оно написало. Это оставило следы. Что он хотел сделать? Ну и делай отметки. Но по разным схемам. С новым вторичным рисунком шрифта. Times New Roman, с его маленькими завитушками и толстыми-тонкими буквами. Стандартизируйте отметки. Возьмите то, что было написано, и сделайте это *этим*.

Он надавил слишком сильно, и желтый шарик выскочил у него из пальцев.

[+1 Ранг навыка: Сельское хозяйство — Соевые бобы — Почвенные условия]

Джеймс открыл глаза и нахмурился. Ладно, другой подход. И новый шар.

Он снова закрыл глаза и сделал еще один вдох. Карандаш *написал*. Он хотел, чтобы это было так, но с этой дополнительной штукой сверху. Но что, если кто-то написал плохо? Ну исправь. Что делать, если кто-то написал опечатку? Игнорируй это. Вы можете делать опечатки любым шрифтом. Что, если… он позволил себе пройтись по тропе разных вопросов, составляя список разных ответов на глупые вопросы. И вдруг в голове что-то щелкнуло.

Потому что Джеймс раньше запускал игры D&D для людей, и это было *знакомо*.

Он лениво усмехнулся, добавляя растущий список ответов на глупые вопросы к своей ментальной модели того, что такое шрифт, и своему представлению о том, как работает карандаш. Иногда он исправлял или обновлял то, как он сформулировал, как работает объект, но он помнил об этой основной идее. Карандаш *написал*. Это *отмечено*. Все вытекало из этого. И все, что ему было нужно, это чтобы этот объект понял, что у него есть задача.

Его руки покалывало от легкой пыли эфирной соли, а затем внезапное отсутствие давления. Он открыл глаза и увидел, как последние частички пыли от шаров уносятся прочь. Никаких уведомлений в его голове, только невинно выглядящий нетронутый карандаш номер два, гордо сидящий там.

— Ты уже закончил? — небрежно спросила Момо. Джеймс взглянул на нее и увидел, что она стоит на столе рядом с набором механических предметов, которые он сложил на потом. Карандаш крутился в ее руке.

«Хе. Видишь ли, я *знал*, что у тебя есть понимание этого. — сказал Джеймс. Часть его чувствовала то, что он чувствовал раньше; позади. *Не достаточно хорош*. Но… это работало не так, не так ли? Здесь они были командой, и то, что Момо был хорош в этом, просто означало меньше точек отказа, когда что-то чудовищное неизбежно съедало его. А также часть его гордилась созданием волшебного предмета. «Хотите протестировать это?» Он спросил.

«Ты принесла точилку для карандашей — хорошо, ты принесла». Момо оборвала себя, когда Джеймс водил электрической точилкой по столу настолько, насколько она могла легко перемещаться по неровной поверхности. «Ты первый.» Она сказала. «Чтобы я могла хорошо выглядеть!»

«В следующий раз я приглашаю старшеклассников, а не тебя». Джеймс пригрозил ей язвительной ухмылкой, с жужжащим жужжанием вонзая карандаш в точилку. Вытащил его, когда он был достаточно хорош для работы, и вытащил лист макулатуры. Он быстро начал писать на нем случайные слова и быстро рассмеялся. «Хорошо, итак…»

Он задержал свою работу. Несколько слов, написанных определенным шрифтом. Все они *намного* крупнее, чем он предполагал. Но бесспорно то, что он собирался.

«Учитель сократит вам баллы, если вы не сдадите сочинение на двенадцатом размере». Момо сказала ему.

«О, Боже, не вызывай у меня воспоминаний». Джеймс вздрогнул. — Хорошо, давай попробуем твою. Он сказал.

Момо прошла через тот же процесс. Точу, строчу, а потом смотрю. Но когда она посмотрела на Джеймса, выражение ее лица было любопытным. — Э-э… — Она протянула ему бумагу. Нормально выглядящий почерк, хотя почерк Момо явно отличался от его, и не только из-за магии шрифта. «Это странно. Я *знаю*, что это магия, что же это… — Она замолчала, глядя на карандаш в своей руке.

И тут Джеймс начал смеяться. Потому что он только что посмотрел на точилку для карандашей. И он перевернул его так, чтобы предупредительная этикетка на обратной стороне была обращена к Момо, когда он пытался совладать со своим смешком.

Все это написано довольно специфическим шрифтом.

«Хорошо, честно говоря, мой размер *правильный*». Момо защищалась.

«Да очень хорошо!» Джеймс выдохнул, его смех возобновился, когда Момо тоже сломалась и присоединилась к нему. В конце концов, они оба выбросили это из своей системы и переориентировались. «Хорошо.» — сказал Джеймс, вытирая глаза. «Хорошо, итак. Это хорошее начало. Теперь давайте сделаем это снова. И посмотрим, сможем ли мы стать лучше, прежде чем мы попробуем действительно странные вещи».

Они повторили процесс еще четыре раза, каждый раз пробуя различные мысленные подталкивания к тому, как они приближались к этому, чтобы попытаться увидеть, что произойдет. Для Джеймса это было похоже на попытку найти «правильный» паттерн. Он искал правильный способ сделать это, чтобы он мог достичь этой отметки по требованию. Для Момо это было больше похоже на создание произведений искусства с использованием новых материалов. Она искала стиль, который подходил бы ей лучше всего.

Оба допустили несколько ошибок. В основном ошибки, правда. Из еще восьми попыток у Джеймса получилось только два карандаша, как он хотел, в то время как у Момо технически получилось четыре. Некоторые неудачи — те, что не просто случайный лопнувший шар, — были забавными. Карандаш, который *только* чертил линии в пределах контура буквы надлежащего шрифта, был… почти злобно бесполезен. Тот, который поджигал, если касался чего-либо, написанного Times New Roman, тоже казался таким.

До тех пор, пока Момо не заметила, что Джеймса, кажется, раздражают умственные упражнения. И они начали понимать, что на самом деле человек не может полностью изолировать свои мысли и превратить их в объекты для использования. Эмоции переполняли его, казалось, так же, как и праздные мысли и отвлекающие факторы.

«Знаешь, что больше всего меня удивляет?» — спросил Джеймс, сметая пепел со слегка обгоревшего стола в мешок для мусора.

«Откуда у нас все эти синие шары?» — спросила Момо. — Типа, чувак, ты хоть представляешь, как мне тяжело заставить людей приносить мне красные? Я в основном должен найти свой собственный ».

Джеймс не хотел отвлекаться, но у него было время для короткого ответа. «Мы находим сотни волшебных карандашей, которые примерно так же полезны, и они превращаются в синие карандаши первого размера с постоянной скоростью». Он сказал. — Но нет, мне интересно… ну, на самом деле что-то в этом роде. *Почему* мы находим так много странных чертовых карандашей? Почему вокруг так много предметов для подземелий? Это весело и все такое, но мы только что сделали кучу вещей, которые в основном бесполезны, за исключением безобидных методов контрабанды, чтобы получить синие шары через службу безопасности аэропорта, и никто не спрашивает, почему они могут видеть цвет на рентгеновском сканере. Насколько *скучно* подземелью, что оно штампует эти штуки?»

«Это *должно* быть чем-то другим, кроме скуки». Момо развернула кресло, в котором сидела, и двигалась достаточно быстро на вращающемся сиденье, чтобы она знала, что ее немного стошнит, когда она остановится. — Может быть, оно пытается с нами поговорить.

«Момо, половина ручек каким-то образом взрывается».

«Может быть, он пытается поговорить с нами, но он сумасшедший».

— С этим действительно не поспоришь. Джеймс фыркнул от смеха. «Хорошо. На самом деле, на этот раз давайте посмотрим, сможем ли мы сделать карандаш, который взрывается».

— Э-э… — Момо опустила ноги, остановив вращение и заставив ее немного покачнуться, поскольку головокружение настигло ее. — Это кажется ужасной идеей?

«Хорошо, да. Но я хочу попробовать что-то, что просто не похоже на поведение карандаша». — сказал Джеймс. «Как насчет… выработки электроэнергии или чего-то в этом роде?»

Момо короткими рывками подтащила свой стул к столу. — Как насчет того, — предложила она критическим тоном, — что-то, что не убьет нас, если мы переусердствуем? Типа, не поймите меня неправильно, я знаю своего представителя по повреждениям мозга и прочему, но ладно. Как насчет карандаша, который летает?

«Я все еще вижу, что это убивает нас, но гораздо более предотвратимым способом, так что уверен». Джеймс согласился.

И снова они вдвоем замолчали, сосредоточившись на создании чего-то, что делало то, что они хотели. Для Джеймса было почти легче представить себе, что означает полет, даже принимая во внимание тот гроссмейстерский настрой, в который он себя вкладывал; пытаясь ответить на ожидаемые глупые вопросы игроков о том, как это работает на орбите и что считается полетом, а не зависанием. И когда он подумал, что у него есть хорошее представление о том, как будет выглядеть летающий карандаш, он дал ему небольшой мысленный толчок, и…

[+1 Ранг навыка: Производство — Коробки — Картон]

Ругательства Момо заставили его поднять глаза, и он увидел, что она держит на одну сферу меньше, получив такие же результаты. — Ладно, странно. — сказал Джеймс. «Почему это не сработало, а другое сработало? Я думал, что у меня это хорошо получается. Моих умственных способностей хватит только на шрифты?»

— О чем ты думал? — спросила Момо. — Когда твой сломался.

«Отвечаю на глупые вопросы». Он сказал просто. — А что насчет тебя?

— Думаю, я в основном просто придаю этому ощущение? — сказал Момо. «Вроде, я знаю, что такое полет. Поэтому я пытаюсь поделиться этой атмосферой».

Джеймс хмыкнул. — И ни то, ни другое не сработало. Он сказал. «Знаете, мы на самом деле нашли карандаш до этого… Я имею в виду, что он не летал, но он игнорировал гравитацию». Он сделал паузу. — Я думаю, Пендрагон действительно его съел? Я думаю. Я не могу этого доказать, но это многое объясняет».

«Пен абсолютно подвержен гравитации». Момо закатила глаза.

«О, *правильно*, мы сломали его на крайний случай!» Джеймс усмехнулся, вспомнив одну из самых откровенных битв за свою жизнь, которые у него были. «Хорошие времена.»

Момо выглядела так, будто собиралась сказать что-то язвительное, но потом остановилась. «Эй, ты.» Она быстро постучала по столу, привлекая внимание Джеймса. «Какого размера сфера?»

«От… карандаша? Э-э… — Он попытался вспомнить больше, чем просто самые грубые наброски того дня, того, что было много лет назад. «Наверное, два. Да, я хочу сказать два. Он не был крошечным, я это помню.

Момо вскинула руки, глядя на него с выжидательным выражением на лице, которое постепенно исчезало, когда Джеймс просто смотрел на нее, ожидая ее ответа. В конце концов, она опустила руки и застонала. «Это то, что Рид и остальные кретины обходят стороной!» — заявила Момо. «Чем дальше это от *карандаша*, тем больше синего требуется!»

— Это предположение. – заявил Джеймс с драматическим чутьем. «Я выучил это слово, когда болтался с ботаниками». Добавил он.

«Не должно быть! У нас есть два таких». Момо бросила ему синий побольше, и они вдвоем вернулись к работе.

Глубокое дыхание. Визуализация. Шли минуты, пока они молча формировали в голове то, что хотели. Джеймс сосредоточил свое внимание, насколько это было возможно, рисовал то, что хотел, и *вкладывал* силу, которую он держал, в карандаш.

А затем карандаш номер два перед ним жадно высосал шары из его рук и отлетел от стола с такой силой, что чуть не опрокинул предмет мебели на бок. Крошечная полоска пожелтевшего дерева взлетела к высокому потолку над головой и врезалась, как пуля.

Джеймс смотрел вверх с открытым ртом, когда шар от разбитого предмета упал обратно и приземлился ему в горло, оставив его задыхаться.

[+1 Ранг навыка: Легкая атлетика — Ловля]

[Проблема решена: спам удален]

«Это не та проблема, которую электронная почта уже не решает!» Он закричал, проводя тыльной стороной ладони по языку, который казался странным либо из-за ощущения шара, лопнувшего во рту, либо из-за брызг потолочной пыли, которые попали вместе с ним.

«Э-э… ​​так что… я беру обратно то, что это не убивает нас». — сказал Момо. Джеймс уставился на нее, собираясь что-то сказать, но тут заметил, что карандаш неторопливо вращается вокруг ее головы, вращаясь легкими движениями. — Очевидно, твой. Моя работает нормально».

«На самом деле это выглядит очень круто». Джеймс неохотно признался. «И да, это было по-другому, не так ли? Как… есть немного больше *тяги* от более крупного блюза. Я не понял, что это ощущение от самого шара.

Момо покачала головой. «Да, это сигналит, но люди, кажется, не получают магию без подземелий. Так что все подобное — это что-то вроде… этого.

«Хонкс?»

«Я получил это от Сары!» — бодро заявила Момо. «Это означает, что это чертовски отстой, но я могу говорить это в присутствии детей, и никто не злится». Она снова отвернулась от Джеймса, протягивая руки к остальным вещам на столе. «Так что же дальше? Потому что я вижу, что ты сбил оружие камраконды?

Джеймс оживился. — Я сделал, да. Он сказал. — Хотя это одна из оригинальных моделей, которые не очень хороши? Я просто хотел… знаешь. Посмотрим, сможем ли мы вообще что-нибудь сделать с этим».

«Потому что оно не имеет какого-либо социально укоренившегося концептуального веса, как абстрактная идея «карандаша»?» — быстро спросила Момо.

Приговор получил долгое моргание и наклон головы Джеймса. — Э-э, нет, потому что я не был уверен, сможем ли мы вообще это понять. Но оказалось, что это намного проще, чем я ожидал, *вроде*, если у вас есть общая идея. Концептуальный вес?

«Да, например… мои тотемы иногда вытворяют какую-то странную хрень, когда они информируют вас о… не совсем «технические вопросы», но типа, у них могут быть проблемы с новыми вещами. Особенно новые вещи в подземельях, такие как черепные джеки». Момо лениво подняла и разложила одну из механических рук из рюкзака размером с камраконду, в то же время услышав тихое жужжание сервоприводов внутри. «Как будто они не знают того, что не является доступным знанием или что-то в этом роде. Я как бы думал об этом, как о проникновении в коллективное бессознательное, потому что все остальное — чушь собачья, так почему бы и не это тоже?»

«Ах, и если это применимо к синим предметам, то что-то вроде этого не будет иметь ничего общего с… Я думаю, в основном «навешивать эффект»?» Джеймс кивнул. — Хорошо, я понял. А кроме того, идея протезов конечностей не нова? Поэтому я чувствую, что мы *вероятно* сможем заставить это работать, даже если это будет условием».

Момо ухмыльнулась. «Эй, я готов попробовать! Что вы хотите, чтобы он *делал*?»

— …Хм. Джеймс подошел к другой стороне стола, отодвинув в сторону стопку экспериментов со шрифтами. «Работать лучше? Нет нет. Быть… частью тела пользователя. Будьте более плавными, правильно хватайте, может быть, улучшите подъемную силу?»

«Слишком много вещей.» Момо покачала головой.

Джеймс буркнул в знак согласия. «Ага-ага.» В одном из своих первых экспериментов они пытались сделать карандаш, который делал две разные вещи, и это просто не сработало. Синие сферы могли творить буквальное волшебство, но, похоже, только один поворот реальности за раз. «Хорошо. Давайте не будем усложнять. Захват».

«Прохладный.» Момо подняла крошечный кусочек синего шара. «Ты или я?»

«Вы объективно лучше в этом пока. Тем не менее, вы до сих пор *подожгли* большинство вещей, так что… — Джеймс замолчал, предоставив Момо одной рукой сбрасывать его, а другой нажимать цветные сферы на сборку рук.

Джеймс закрывал глаза, так что на самом деле он не видел процесса Момо. Но теперь, наблюдая, он заметил, что она не казалась такой задумчивой во всем этом, как он. Момо *хмурилась* пока работала. Вроде, как бы, что-то вроде. Это был не сердитый хмурый взгляд, это был скорее взгляд человека, корчащего гримасы во время работы, потому что «в какой форме мое лицо» было так далеко в их списке приоритетов, что его проигнорировали.

Прошла минута, потом другая. Момо несколько раз пошевелилась, и Джеймс начал ходить взад-вперед, пытаясь сделать что-нибудь, что не мешало бы. Несколько раз он улавливал от нее короткие бормотанные слова. А затем Момо цокнула языком, сунула руку до упора в механическое устройство и взвизгнула то ли от триумфа, то ли от шока. Трудно сказать.

— Это был хороший варварский визг или плохой? — спросил Джеймс.

«Какая?» Момо в замешательстве посмотрела вверх. Затем ее рот превратился в тонкую линию. «Ой. Это отлично. Я просто думаю, что я что-то напортачил в конце».

— Что ж, давайте посмотрим, что у нас есть. Джеймс слегка повернул механический рюкзак и поднял одну из рук. «Никаких ощущений, как это». Он прокомментировал, когда Момо сделала то же самое со своей стороны. Затем он ткнул в трехзубый захват, закрывавший руку, и замер.

Или, точнее, просто ткнул, и не отдернул. Потому что его палец не отрывался от него. «Эм-м-м.» Джеймс посмотрел на Момо, которая держала в руке один из захватов. «Джеймс, халп». Она яростно затрясла рукой, как будто пыталась освободиться, но ничего не изменилось.

— Ладно, сегодня мы узнали кое-что о буквализме. Джеймс спокойно кивнул и нырнул под стол, потянув за руку, к которой он был привязан, а также по ассоциации Момо над поверхностью, когда он схватил свое надежное устройство для решения проблем.

Поднявшись, он поднял лом, который схватил, и четыре раза ударил им по рюкзаку, а также по мотору и блоку управления, которые он удерживал. При четвертом ударе что-то треснуло настолько, что магия посчитала предмет «сломанным», и, как и найденная ими подземная технология природного происхождения, весь объект рассыпался в пыль, оставив на столе только шар.

«Хороший. Хороший.» Джеймс кивнул. «Это все еще работает. Эй, на самом деле! Как вы думаете, мы могли бы использовать это, чтобы избавиться от высокотоксичных материалов? Или останется только токсичная пыль?»

Момо потерла ладонь, открывая и закрывая ладонь. — Ты можешь попробовать это сам. Или купи мне защитный костюм.

«У нас есть защитные костюмы». — сказал ей Джеймс, сметая пыль в мешок для мусора, чтобы смешать ее с пеплом их предыдущей неудачи. «В Исследовательском отделе их два. Момо, ты *живешь* на этом этаже, как ты всего этого не знаешь?

«Я много сплю!» Она защищалась. «Что бы ни. Я облажался. Есть что-нибудь еще, что ты хочешь сделать? У нас осталась одна сфера.

«Я имею в виду, я *хочу* сказать, что мы должны найти предмет Статус-кво и превратить его во что-то более странное…» — сказал Джеймс. Он даже не закончил свою фразу, когда Момо вскочила со стула и побежала по коридору, крича через плечо, что она сейчас вернется. — Нет, нет, Момо! Я не хочу…. Мы что-нибудь взорвем!» Джеймс уставился на темный зал, который только что пробежал его приятель по науке, и вздохнул. — Мы что-нибудь взорвем… — повторил он про себя, уже тише, но все равно с покорным смехом.

_____

К концу следующего дня команда Нейта разграбила «деловой» особняк Алхимика и все их известные запасы всего ценного.

Тот факт, что у них был бизнес-особняк, а затем их собственные особняки для личного пользования, заставил Джеймса *немного* тошнить от пустой траты всего этого. Но к этому моменту знание того, что капитализм представляет собой экспоненциально несправедливую систему эксплуатации, уже не было чем-то новым, поэтому он отмахнулся от него. Сейчас были более решаемые проблемы.

Большая часть личного богатства алхимиков была потеряна из-за развала их организации и смерти многих их членов. Они держали свою операцию в секрете полишинеля, но, насколько Орден мог определить, они не были защищены никакими информморфами, и поэтому, когда они умерли, мирские системы взяли верх, и такие вещи, как юристы по недвижимости и налоговое законодательство, вступили в силу. эффект. Джеймс был полностью готов вступить в драку с драконом, но не хотел мешать налоговой службе. Во всяком случае, не *сейчас*.

Но помимо личного богатства, их истинная власть заключалась не в деньгах, признавали они это или нет. Нет, то, что делало их опасными, и то, что Орден более или менее полностью разграбил, было четыре вещи.

Во-первых, и, как ни странно, наименее тревожный, оррери. Алхимики называли это комнатой, но на самом деле это было не так. Он был размером с комнату. Сборка полированных железных рук, проволоки и сфер. Переместить его было кошмаром, как и найти для него место в Логове, хотя, в конце концов, он обосновался в экспериментальном подвале рядом с тем местом, где Джеймс и Момо проводили свои тесты на синий за день до этого. Проблема была в том, что никто не знал, как им пользоваться. Планетарий был таким *вопиющим* волшебным, и каждый алхимик, который в настоящее время находился под их опекой, знал, что он делает *абстрактно*, но никто из них не знал, как заставить его работать.

Теоретически это показало относительную силу различных организаций. Это могло бы, если бы вы знали, как это сделать, ориентироваться на географические местоположения, фильтровать по политике, фокусу или даже размеру организаций, которые вы хотели отсортировать. А путем тщательного изучения можно было составить картину того, кто где имел влияние и чего они хотели.

Никто понятия не имел, как заставить его работать. Хотя некоторые люди были на нем.

Во-вторых, запасы Алхимика. Бочки, иногда *бочки* с зельями, которые были приготовлены и отложены на черный день. Или те, которые просто еще не вышли на рынок. Это было… слишком. И все же недостаточно. Логистика больших чисел снова подняла голову; теперь у них было достаточно зелья для упражнений, чтобы меньше чем за неделю дать каждому год тяжелой физической подготовки. Черт, они могли бы сделать это для тысячи человек, может быть, для двух. Но тогда… они выйдут.

Запасы не были производством. А без возможности быстрой замены зелий они были полезны, но ненадежны. Тем не менее, тот, который мог избавить от рака легких, от которого у них теперь было сорок тысяч доз, был чем-то, что они уже планировали фильтровать через свою растущую сеть медицинских контактов.

Третье и четвертое вместе были… ну, возможность заменить зелья. Дерево, на котором росли плоды золотой жидкости, из которых можно было делать магические эликсиры. И, кроме того, коллективное исследование Гильдии Алхимиков. *Десятилетие* заметок, протоколов испытаний и экспериментов. Не говоря уже о совокупном понимании и чутье их псевдоузников.

Это было… разочарование. Их коллективное знание разочаровало, иначе и не скажешь. Джеймс нахмурился, просматривая записи целиком, пока Исследования усердно добавляли их в базы данных Ордена. Не было *достаточно*. Десятилетия записей, и это все, что они придумали? Тридцать рабочих зелий, половина из которых едва ли приносила пользу, а другой половине потребовались годы итераций, чтобы достичь их нынешней эффективности? Это было?

Ключом к тому, почему и как это было, был его старый враг, капитализм. Алхимики, в конце концов, были бизнесом. Их исследования и разработки были именно тем, что было необходимо, чтобы оставаться лидером в своей области. А когда ваше поле было «единственным поставщиком тайных эликсиров», оставаться на вершине было несложно. Монополии породили презрение и застой.

Зачем работать, чтобы сделать лучшее лечебное зелье? В конце концов, индустрия здравоохранения уже получила прибыль от *этой* коровы. Вместо этого просто продолжайте продавать спортивную добавку моделям и спортсменам и получать за это деньги. Зачем делать зелье, которое действительно может навсегда сделать кого-то умнее? У вас уже есть та, за которую политики и юристы платят нос только за то, чтобы читать быстрее на ночь.

Довольно показательно, что когда алхимикам Рэду и Найлу дали крошечное пространство и ресурсы для экспериментов, они разработали лекарство от рака легких в течение трех лет. Алхимики могли бы сделать это десятки лет назад, но это… было невыгодно. Не по сравнению с тем, что они уже сделали с фруктами.

Плод Древа Познания. С другой стороны, Сок Древа Познания, хотя технически он все еще был плодом, насколько кто-либо мог определить таксономию чего-то, что явно не было мирским по происхождению. Это было, само по себе, ничего. Поедание одного было бы даже не похоже на что-либо. Но жидкость внутри него была таинственным катализатором, который мог превратить *что угодно* во что-то чудесное.

Или смертельный. Или просто плохо. Их записи были полны неудач.

Само дерево заставило Джеймса смеяться минут десять, когда он его увидел. Он представлял себе какой-то гордый вяз, золотым светом пробивающийся сквозь зеленые лиственные ветви, возвышающийся над какой-то центральной комнатой в штаб-квартире Алхимика. И он, если честно, был *близок*. По внешнему виду он, безусловно, был близок к вязу.

Это тоже был бонсай, и, может быть, два фута высотой.

«Я начинаю понимать, — прокомментировал Джеймс Нейту, — почему им было трудно производить большое количество зелий».

— Не трогай эту лампу. — сказал ему Нейт, скрестив руки на груди, не показывая, какую из трех ламп для выращивания вокруг дерева он имел в виду. «Ему нравится лампа».

Джеймс не собирался ни к чему прикасаться, а теперь и вдвойне. «Рид уже дал мне пятнадцать запросов на фрукты, чтобы начать экспериментировать». — тихо сказал он. «Потому что, знаете ли, у нас здесь есть некоторые *странные* вещи. Хочешь быть тем, кто попробует зелье, приготовленное из этого, и Субстанцию ​​Создателя?

«Отвали». — прямо сказал Нейт. «Я возвращаюсь к работе. Наслаждайся своим деревом».

— Завтра собрание! Джеймс позвал его вдогонку. «Чтобы выяснить, что мы делаем с этим!»

«Я знаю, я готовлю это!» — крикнул в ответ Нейт.

Джеймс покачал головой, глядя на зеленые листья, танцующие под теплым светом солнечных фонарей. «Я не думаю, что он знает, в чем заключается его настоящая работа». Он сказал «никто в частности», получив косые взгляды от нескольких из дюжины членов Ордена, суетящихся вокруг, сортируя материалы или просто глядя на крошечное волшебное дерево. Его телефон запищал, и он посмотрел вниз, чтобы увидеть, как срабатывает будильник; ему нужно было приготовиться к чистке канализации. Он кивнул и сунул телефон в карман, повернувшись к оружейной, прежде чем вздохнул. «Я не думаю, что знаю, в чем состоит *моя* работа». — пробормотал Джеймс себе под нос.