Глава 205

«Пока мы любим, мы служим; пока нас любят другие, я бы даже сказал, что мы незаменимы; и ни один человек не бесполезен, пока у него есть друг». -Роберт Луи Стивенсон, Lay Morals-

_____

Какое-то время жизнь Джеймса грозила приблизиться к чему-то, напоминающему рутину. Тот, который сбил бы с толку любого, кто думал, что рутина означает, во сколько вы встаете, чтобы идти в школу или на работу, и, может быть, что вы любите есть на обед, но все же рутина.

Тем не менее, хотя Джеймс не просыпался каждый день, когда ему этого хотелось, можно было с уверенностью сказать, что «сон» не был чем-то, что у него было в науке. Сара знала, однако, и она научилась передавать крошечные искры отдыха через их связь с родственными узами, достаточно, чтобы заставить его насторожиться и избавиться от сонливости, которая случилась сразу после пробуждения.

Это тоже стало рутиной. Не менее особенным, потому что они были чем-то, в чем они были хороши, но немного магии, использованной и превращенной в образ жизни.

Но волшебство или нет, но у Джеймса формировался распорядок дня.

По вторникам он заходил в Officium Mundi.

_____

Его чуть не обезглавила кошка, когда он в последний раз заходил внутрь, увернувшись от нее только благодаря глупому везению. Вместо этого у него было сломано ребро, бронированная пластина на его груди замедлила, но не остановила когти, и, конечно же, не удержала давление от ударов в него, когда он был прижат к земле.

Ночь прошла так хорошо. Ранее он получил квалификацию в ремонте тракторов, и они нашли маленький оранжевый тотем, из-за которого можно было пройти пешком меньше, чем следовало бы, который был вызван и извлечен группой исследователей в сопровождении очень деликатными движениями. И затем пара рангов навыков в скручивании сигарет (бесполезно) и французском языке (менее бесполезно). Принимая во внимание все обстоятельства, особенно то, что они оставили много сфер нераскрывшимися, чтобы поделиться с Орденом, Джеймс чувствовал себя превосходно.

А потом это. Джеймс попытался нащупать телепад, чтобы вывести кота в реальный мир, где зеленый шар, из которого он был сделан, не мог удержать его в рабстве подземелья. Более старая модель, та, что без досадной задержки по времени. Но прежде чем он успел его разорвать, предприимчивый степлер воткнул ему в палец металлический штырь и убежал с ним.

Истекающий кровью и заколотый, только благодаря своим союзникам Джеймс сумел выбраться из этого в порядке. Двое новичков, которых тренировали Дэниел и Джеймс, пришли поговорить, чтобы избавиться от колебаний после первых нескольких секунд боя и оттолкнуть кота от него комбинацией копья кабана и огня из пистолета, что было слишком. близко для комфорта.

Джеймс бросился в сторону к страйдеру, у которого был его телепад, раздавив его слишком сильно, чтобы выжить, когда он отобрал магический предмет и перекатился на колени сверху на невидимого кота. Сбоку копия иллюзорного котенка жалобно мяукала, истекая кровью призрачно-красным цветом по всему полу.

Он телепортировался обратно в камеру содержания, мозг не совсем осознавал, что бой окончен и ничего нельзя сделать. Прибытие на вершину искусственного существа, которое сделало около двух с половиной вдохов без подземелья в голове, прежде чем истекло.

Джеймс попытался скатиться с кошачьего тела и кучей рухнул на пол, эффекты телепортации из области замедления времени поразили его сразу, пока он изо всех сил пытался не вырвать. Запах крови и мокрого меха резкий, приторный и неотвратимый в маленькой комнате. Он попытался подняться на ноги, поскользнулся и ударился локтем об пол, а другой вытянутой рукой о проявленный шар.

[Местная смена: скорость производства — электроника — +/- 1,8 часа в сторону оптимальной]

[+1 ранг навыка: Логистика — Планирование питания]

[+1 ранг навыка: шаблоны — резюме]

[+3 ранга навыков: изготовление — стулья — раскачивание]

Это больше не было хорошо.

«Мне жаль.» — прошептал Джеймс коту, его рот был залит собственной кровью из того места, где он прикусил язык. Он снова попытался встать и прошел примерно полпути, прежде чем рухнул навзничь. Следующее, что он помнил, это то, как Дэвис кричал, чтобы кто-нибудь вызвал медика, когда его нашел Исследователь.

_____

По средам он телепортировался в Техас в библиотеку, которую Вэд, человек, идеально подходивший для Ордена, решил назвать Бесконечными Стопками.

_____

— Ты не очень хорошо выглядишь. Вад сказал ему. Джеймс понял, когда слушал его в этом менее напряженном состоянии, что Вэд намеренно изображал американский акцент, когда на него не оказывалось давления. Его голос вернулся к чему-то, что Джеймс идентифицировал как смутно русское, когда на них напали книги.

— А, я в порядке. Джеймс лгал с улыбкой. «Эй, ты уже понял, что значит быть наполовину птицей?»

Вад лишь закатил глаза. «Я даже не понял, что делает моя татуировка волшебника».

«Ой!» Джеймс хлопнул себя по лбу, когда они открыли дверь в подземелье, понизив голос до тишины, когда они вошли, чтобы не тревожить книги раньше времени. «Если это окажется магией, вы можете назвать это книгой заклинаний».

— … ты думаешь, это каламбур? — спросил Вад, и самолюбие Джеймса разбилось вдребезги. Или, может быть, это было просто его сломанное ребро, которое еще не зажило с прошлой недели.

Они снова вошли с Мысль-О-Тихи, которая нашла библиотеку очаровательной, как обыденную снаружи, так и волшебную в подземелье, а также Ника, которого наконец-то выпустили из-под медицинского наблюдения за его использование формирователя. вещество, чтобы переписать его тело во что-то менее дисфорическое. Их цель состояла в том, чтобы просто разведать и собрать как можно больше образцов, чтобы Исследователи могли делать свое дело.

Как только подземелье открылось как место для приключений, а не спонтанной смерти, Вад действительно открылся. У него был бесконечный поток вопросов об Ордене, частота которых снижалась по мере поступления, но не исчезала. И Джеймс был бы рад ответить, как только у них будет время.

Они делали это однажды раньше, всего с четырьмя людьми, и обнаружили, что лучше не собирать большую группу. Итак, они проскользнули внутрь, начали пробираться, ничего не тревожа, и тут же на них набросился Рассказчик.

Это было даже несправедливо. Этот даже не мурлыкал, он просто лежал на верхней полке, твидовый материал его халата маскировал его под книжные корешки. Прежде чем Джеймс понял, что происходит, он закончил свою литанию о том, что они потерялись, и вся группа оказалась где-то в другом месте.

Он даже не чувствовал враждебности. Скорее, он отгонял их от своего гнезда.

Они продолжали двигаться, хотя без возможности картографировать их было не так-то просто. В конце концов, они всегда могли телепортироваться.

По традиции Джеймс случайно наступил на шар после небольшой стычки с полкой, полной клыкастых книг.

[+1 ранг вида: волк — река Маккензи]

«Я действительно хочу знать, что делают эти штуки». Он ворчал. «Если я собираюсь быть наполовину волком, я должен знать, как быть наполовину волком».

— Ты можешь стать фурри. Мысль о Тихом предположила без каких-либо указаний на то, шутка это или нет. Джеймс хотел ответить, но он также хотел предупредить Ника и Вэда, что сникерсы в библиотеке — отличный способ привлечь к ним внимание.

«Есть ли фурри камраконды?» — вместо этого спросил Джеймс, внезапно заинтересовавшись. «Например… если бы ты мог быть животным…»

«Летучая мышь.» Мысль-О-Тихи ответила мгновенно.

Этот разговор закончился, когда они заметили что-то движущееся и прокрались вокруг низкого ряда разноцветных полок, стульев и столов в детской, чтобы прыгнуть на крадущуюся бумажную рысь, существо, которое было намного толще, чем его состав. указал бы. Буквально острые уши, которые не помешали Хоть-В-Тихости застать его врасплох в его видении, и десятки кружащихся, движущихся слов, танцующих на его пожелтевшей коже в мягкой обложке. Это было очаровательное существо.

Джеймс сказал камраконде отпустить его. В конце концов, оно не было враждебным, и у них была политика охоты на тех, кто не пытается причинить им вред. Но вместо того, чтобы бежать или повернуться к ним, рысь просто отступила, шурша боком, переворачивая собственные страницы.

— Может быть, оно знает выход? Вад пошутил.

«Три ступеньки вверх, поверните направо, идите к дальней стене, снова направо, вы найдете дверь, не ходите, она следующая». Рысь заговорила, вызвав тревожный визг Ника и бешено бьющееся сердце Джеймса. Затем он повернулся и убежал, сливаясь с полками.

— Что это было за хрень? Кто-то сказал.

Джеймс задумался на секунду, затем кивнул сам себе. «Это был кот, который дал нам направление в библиотеку». — сказал он, повернувшись и намеренно встретившись взглядом с Вэдом. — Карточный каталог, если хотите. Он поднял брови, глядя на другого исследователя. — Это был каламбур. — добавил Джеймс.

«Замолчи.» — сказал Вад. И затем ворчливым тоном камраконде рядом с ним: «Но это тоже неплохо».

Они выбрались без каких-либо серьезных травм и с парой тяжелых спортивных сумок, набитых компьютерными частями, которые не требовали соединения для работы друг с другом.

_____

Тогда это был день того, что можно снисходительно назвать админом. Связывался с алхимиками и горизонталистами, слонялся по Логову, подрабатывал случайными заработками, возможно, больше мешал, чем помогал. Но быть там. Видимый и открытый для общения.

_____

— Мне нужно вернуться в школу? — спросил его Морган, загоняя Джеймса в угол в столовой.

Ну и «поворот». Джеймсу более или менее нравилось, что люди как бы намекают на то, что он здесь, и разговаривают с ними. На столе для них стояло блюдо с фруктами и тарелка с кренделями.

— Как… вообще? — спросил Джеймс, поднимая брови.

«Через пару недель». — уточнил Морган, подросток не заметил легкого сарказма Джеймса. «Когда начнется учебный год».

— Тот факт, что ты сказал «должен», заставляет меня думать, что ты этого не хочешь. — сказал Джеймс, сложив руки на груди, откинулся назад и предложил парню сесть. — Что я понимаю. Старшая школа отстой».

«Я был бы старшим, и я пропустил… много». — сказал Морган с красным лицом, глядя на стол. «Я буду идиотом по сравнению со всеми остальными. А я буду странным ребенком».

Джеймс, возможно, фыркнул. «О да, потому что это всегда то, чего вы хотите. Старшеклассники решают, что странно». Он откашлялся, когда Морган бросил на него растерянный взгляд. «Хорошо, вот в чем дело. Юридически… ммм… я вообще-то не знаю, что, черт возьми, происходит. Но у нас есть юрист и куча ресурсов, чтобы это произошло. Ты не хочешь идти в старшую школу, это нормально. Но обучение и образование важны для человека. Итак, чему ты хочешь научиться?»

— …растительные вещи? — сказал Морган так, будто не был уверен.

«Если вы не уверены, это более или менее нормально». — сказал Джеймс. «Я трижды менял специальность в колледже, прежде чем получил степень, которой не пользуюсь. Но нам нужно с чего-то начать».

— Подожди, ты серьезно? — спросил Морган. — Я не… я могу просто…?

Джеймс оглядел столовую Логова, которая в настоящее время способна вместить примерно на двадцать человек больше, чем должно было вместить физическое пространство. — Как давно ты тут торчишь? — тихо спросил он. — Морган, ты действительно думал, что мы… просто бросим тебя обратно в дерьмовую ситуацию? Мы хотим, чтобы мир стал лучше. Это означает, что все это. Включая школу. Я не настолько стар, чтобы не помнить, как и почему школа отстой для детей. У нас уже давно были планы на этот счет, но сейчас, кажется, самое подходящее время, чтобы начать претворять их в жизнь».

— Например, открыть собственную школу? — спросил Морган.

«Что-то такое. Вы же понимаете, что летняя программа, в которой вы участвовали с другими детьми, все еще изучается, верно? – подсказал Джеймс. Морган открыл было рот, чтобы возразить, но затем остановился и выглядел так, будто действительно думал об этом. «Да правильно? Мы обманули вас! У вас есть, чтобы узнать, как проводить исследования и изучать навыки и вещи! И как разговаривать друг с другом! Ха!» Джеймс прикусил губу и криво усмехнулся. «Так что мы, вероятно, просто продолжим это. У нас есть деньги, чтобы нанять профессиональных учителей, но мы хотим сосредоточиться на темах, которые вас изначально интересуют. И, например, на юридических вопросах. Эмансипация, наверное? Не знаю, я поговорю с Реддингом.

— О-ладно. — сказал Морган, ошеломленный. «Спасибо?»

— Да без проблем! — сказал Джеймс. «Я знаю, что жизнь оказалась не такой, как ты ожидал. И, честно говоря, я, блядь, не могу представить, как это странно для тебя в детстве, понимаешь? Ты живешь с кучей волшебников и нелюдей, и ты чертовски хорошо справляешься, чтобы держать их вместе. Так, например, ты говоришь, что не хочешь идти в старшую школу? Сделанный. Сделаем альтернативу. Мы все равно собирались. Джеймс пожал плечами. «Звучит неплохо?»

«Да, это так». Морган выглядел так, словно пытался не заплакать. — О, э-э… — он отвлекся, — теперь здесь… больше крысолюдей? — спросил он Джеймса.

Джеймс сделал быструю мысленную проверку, чтобы попытаться вспомнить, была ли причина не отвечать по соображениям безопасности, что-то, что ему не нравилось, но он пытался исправить ситуацию. Крошечное семя Планировщика, покоившееся в уголке его мозжечка, покачало головой. — Да, несколько. — сказал Джеймс. «Наверное, придут еще». Морган отвел взгляд, как будто не был уверен, стоит ли ему что-то говорить, и Джеймс небрежно подсказал ему: «Почему, что случилось?»

«Многим другим детям они до сих пор не нравятся». Он сказал. — Не знаю, это… мне от этого очень хреново. У них есть уроки?» И он действительно чувствовал себя ужасно; он знал, каково это, чувствовать, что у тебя больше не может быть друзей. И, насколько он знал, ратраканы выросли именно так. Это было пиздец. И со всей тонкостью подростка он пытался выразить это так, чтобы не чувствовать себя подсознательно уязвимым.

«Неплохая идея. Вы согласны с этим? Учиться сельскому хозяйству с тараканами?

«Я уже живу с гигантской роботизированной змеей». Морган сказал Джеймсу, как будто это действительно считалось ответом.

Джеймс попытался подавить смешок, когда понял, что слышит ответ, который должен был дать, от кого-то более чем на десять лет моложе его. — Тогда да. Хорошо! Составьте список нескольких вещей, которые вас интересуют, и мы посмотрим, как настроить время занятий на их основе. Но ты все еще учишь математику!»

«С математикой все в порядке». Морган застал Джеймса врасплох. «Я хорошо разбираюсь в математике». Он лениво потер затылок движением, которое, вероятно, не осознавал.

— …Ладно… — Джеймс подозрительно прищурил глаза, внимательно наблюдая, как Морган встает и уходит, останавливаясь на полпути к обеденной зоне, чтобы обменяться какими-то сложными фразами с одним из других молодых стажеров. Он посмотрел на подрастающего подростка, но его внимание особенно привлек отстегнутый воротник куртки, в которой он был одет, и то, как он распустил отрастающие волосы, спадающие каскадом на затылок. «Черт побери.» — пробормотал Джеймс. «Я найду того, кто дал этому ребенку череполома, и буду очень разочарован в них».

После он поговорил с Карен, которая приближалась к нему с профессиональной решимостью. Если предположить, что Джеймс пережил столкновение с неповрежденной психикой.

_____

Четверг был днем, когда Джеймс зациклился на своем графике сна. Clutter Ascent начал развивать своего рода способность растягивать время в подземелье, и время, которое он проводил там, обычно включало в себя действительно хороший сон, который возвращал его в очередь до конца недели. Технически это был день подземелья, но он так не думал. Это было больше личное время. Особенно со сном.

_____

Урок продолжается: Биология III (1622/1800), Урок продолжается: Баскетбол III (390/1200), Достоинства: 266, Кредиты: 2

Эти слова крутились у Джеймса в голове, пока он лениво проверял свою «учебную программу» по магическим урокам Канализации Акаши. Образец снова изменился; все в Ордене, у кого был Урок, заметили это. Заслуги и кредиты были новыми, но легко выстроились в линию с красными и зелеными искрами, полученными за убийство существ Канализации или за ответы на его мрачные вопросы.

Что не изменилось, так это то, что пороги для достижения следующего уровня становились все дальше и дальше. Джеймс обратился в отдел исследований, и оказалось, что кто-то уже проанализировал, как изменились требования. На базовом уровне вещи, которые знал Джеймс, были точными. Более высокий уровень урока или большее количество одновременных уроков означало больше вещей, которые вам нужно было выучить. И с каждой из этих точек, представляющих одну часть знаний, это может довольно быстро выйти из-под контроля. Что было интересно, так это то, что это было не то же самое для всех.

Орден примерно знал, что подземелья могут изменить то, как они раздают силы. Но они не могли на самом деле доказать здесь, что изменения в магии Канализации произошли из разных книг, а не были просто корректировкой чисел на лету по мере продвижения людей.

В любом случае, у Джеймса не заканчивались видеоролики на Youtube, посвященные фактам о млекопитающих, поэтому его урок биологии продолжался стабильно. Однако прогрессировать в баскетболе становилось все труднее. Не тогда, когда он… на самом деле не делал этого.

Он вздохнул, а затем сменил этот вздох на ухмылку, когда дверь в дом, в котором он ждал, приоткрылась.

Камраконда, открывающая парадную дверь загородного дома, посмотрела на Джеймса, дружелюбно покачиваясь. — Добро пожаловать, да. — сказал он, отодвигаясь назад и осторожно держа ручку двери в зубах. «Пожалуйста, вытрите ноги. Верхний этаж открыт.

Джеймс пока отбросил в сторону свои опасения по поводу изменения магии и поблагодарил обитательницу дома, расположенного внизу Беспорядочного подъема. Камраконда была одной из шести человек, живших в этом милом доме; Орден выкупил это место у последнего владельца, чтобы обезопасить подземелье, а когда оно оказалось мирным, открыл его как жилое пространство для нескольких человек, которым нужно было стабильное место для жизни и которые не были особенно заинтересованы в этом. с постоянной бурной деятельностью Ордена Бесконечных Комнат.

Он знал, что Рекавери заглядывал сюда довольно часто. Как и люди, которые пришли посетить подземелье на чердаке.

Джеймс проскользнул наверх, стараясь не чувствовать себя неловко из-за вторжения в чей-то дом, и поднялся по сложенным деревянным ступеням на чердак.

Когда они нашли это место, этот подъем был покрыт почти физической аурой ужаса. Теперь это было похоже на прогулку на закате.

Невероятно расширенное пространство Clutter Ascent было заключено под остроконечной крышей, потолок над головой был слишком близко и слишком далеко, заполнен стропилами и изоляцией. Оранжевый, золотой и лиловый солнечный свет лился из ложных закатов через окна, расположенные под углами, которые вообще не могли быть обращены наружу, не говоря уже о том, чтобы все они ловили солнце одновременно, даже если на улице не было полдня.

В помещении пахло опилками и нафталиновыми шариками, весь пол был покрыт массой теней. Сложенные друг на друга картонные коробки и пластиковые контейнеры хранили в себе миллион пыльных загадок. Старая мебель, некоторые из которых содержали волшебные головоломки, которые вознаграждали участников волшебством обмена, поднималась вверх, образуя залы и коридоры через беспорядок. Садовые инструменты, на которых все еще была старая сухая грязь, торчали из жестких пластиковых ведер, как странные мертвые растения, в то время как искусственные растения в горшках стояли штабелями, ожидая, когда их пыльные листья будут очищены и представлены снова.

Джеймсу здесь понравилось.

Он направился по нескольким бумажным указателям с большими стрелками, нарисованными цветным маркером, к растущей структуре среди, казалось бы, забытого хаоса. Это было место, где они с Сарой начали читать сказки в подземелье, и с тех пор оно немного выросло. Это больше не простая палатка из одеял и нескольких диванных подушек, теперь она больше напоминает цирковую палатку с большим верхом. Огромные, мягкие листы ткани, составляющие стены, поддерживаемые стопками подушек, которые, казалось, никогда не опрокидывались.

У этого места был собственный чердак. Джеймс не знал, как это работает. В отличие от Officium Mundi, это подземелье не выглядело заинтересованным в объяснении своего пространственного искажения чем-то столь же легким для кражи, как тотемы оранжевых сфер.

Тем не менее, с чердака он собирался начать. По пути приветствуя Лупе, одного из людей, которых они наняли, который был специалистом по развитию детей, чтобы попытаться помочь подземелью вырасти хорошим человеком. Задача, о которой никто не знал, сможет ли она справиться, но всем она была интересна.

Когда он проходил мимо, она улыбнулась ему и дружески кивнула. Лупе был одним из тех людей, которые, как знал Джеймс, были умными и поддерживали их организацию, но ему всегда казалось, что они говорят мимо друг друга, когда пытаются завести разговор. Тем не менее, она была доброй и хорошо приспособилась к заботе о жилом пространстве и всех созданных им новых существах.

Еще два небольших объединения разных мелких диких животных носились по пространству, играя легко и без страха, пока их смотритель следил за ними. И Джеймс вдруг понял, что Фредрик, первое плюшевое животное, совсем немного подрос. Либо это, либо они были сделаны больше, чем эти другие.

Он провел около часа, сбежав от их болтливых мольб поиграть с ними, на чердаке, разговаривая с Сарой и глядя на дождевое облако.

«Она растет. На этот раз правильно. — с гордостью сказала Сара, протягивая руки к множеству террариумов и аквариумов, которые она устроила так, будто у некоторых суперзлодеев в логове есть группа мониторов безопасности. «Смотреть! Посмотри на этого!»

— Откуда у тебя время на безумную науку, если я точно знаю, что ты всегда занят? — спросил Джеймс своего друга, удивленно качая головой, наблюдая за куском живой дождевой тучи в защитном сосуде, на который указала Сара. На нем были прожилки молнии и клубящаяся толстая шкура конденсата, которая на таком близком расстоянии казалась странно переливчатой.

Сара уперла руки в бока. «Я очень умный». Она сказала. — А если серьезно, это… все идет хорошо. Ее улыбка была немного грустной, когда она оглянулась на живое дождевое облако. «Это требует больших усилий; Мэй, вероятно, всегда будет нуждаться в среде обитания. И части ее… не выживут. Но с индуцированным электролизом, испарительным циклом и… ммм… я забыл этот термин. Класть… вещи в воду? Дозирование? Нет.» Сара замолчала.

Джеймс опустился на колени и заглянул в террариум на сто галлонов, заметив, что дождевая туча двигается и прижимается своим неестественно густым облаком к стеклу, когда он приближается. Основание резервуара было покрыто пышной зеленью, живым ковром растительной жизни, поддерживаемой под облаками. «Почему некоторые из этих танков менее… э… живы, чем этот?» — спросил Джеймс.

Его подруга цокнула языком и скрестила руки на груди. — Э… сколько у тебя есть времени на урок биологии? Она спросила.

«…Я буквально только что поздоровался, прежде чем вернуться и заснуть на куче подушек, читая книгу об анатомии человека, которую я принес, потому что, если я выучу достаточно биологии, я могу стать бессмертным». Джеймс ответил.

«Я не знаю, почему я продолжаю спрашивать!» Сара рассмеялась. «Хорошо, значит, Мэй странная. Она точно не одно существо? Мол, каждое из этих маленьких облачков — часть мая, и если оставить достаточно места, она в конце концов отделится от нового. Но они могут рекомбинировать, если захотят, и, похоже, они сохраняют воспоминания в течение всего этого процесса».

«Хорошо, что-то вроде определенного вида медуз». Джеймс кивнул. «Я следую.»

«…Подземелья делают медуз?» — спросила Сара.

«Нет, медузы странные, а также технически бессмертные и… слушай, расскажи мне о…» он покачал головой и указал на аквариум.

Сара подозрительно поджала губы, прежде чем продолжить. «Конечно!» — сказала она в конце концов. «Итак, Мэй может заниматься медузой. Но также и изделия, которые она делает, как бы… адаптированы к окружающей среде? Например, новые облака начинаются очень просто, а затем быстро меняются в зависимости от того, какая у них среда. Это часть того, как мы поддерживаем стабильность некоторых из них. Те, что каменистые, получают более тонкие «тела», и их легче поддерживать в живом состоянии в течение длительного периода времени, пока они не смогут снова отколоться или безопасно снова слиться. А в резервуарах с большим количеством растений они… ммм… ну, они выращивают растения.

— …Как… волшебно? — спросил Джеймс, отодвигаясь от бака. «Например, если бы это вырвалось и закончилось над лесом или чем-то еще, не взорвется ли оно и не захлестнет планету неким цунами зелени, сокрушив современную цивилизацию до состояния, когда мы должны полагаться на деревенские деревни на верхушках деревьев и старые технологии, сохраненные с помощью новая магия?

Сара уставилась на него, прежде чем осторожно откинулась назад, подняла одну ногу и медленно вытянула ее, чтобы сунуть носок Джеймсу в лицо, подпрыгнув вперед, чтобы прижаться к нему, когда он рассмеялся и попытался уйти от ее медленно наступающего удара. «Почему у тебя только что была готова эта линия?!» — спросила она. «Ты всегда так делаешь! Вы говорите такие вещи, как будто вы провели последние две недели в ожидании, когда кто-нибудь даст вам повод поговорить о мире, поедаемом растениями! Джеймс попытался ответить, как раз в тот момент, когда Сара потеряла равновесие и соскользнула прочь, сила движения опрокинула его на задницу, где он расхохотался, не в силах подобрать слов. Сара присоединилась к нему на минуту, прежде чем вытерла глаза и дала реальный ответ. «В любом случае, нет? Возможно нет. Это не волшебство, за исключением того, что май на самом деле просто идеальное орошение, я думаю. Пришла девушка-ботаник и сказала, что Мэй просто поддерживает идеальный уровень увлажнения растений. А так как у нас есть солнечные фонари, то облако не загораживает солнце или что-то в этом роде, они просто растут настолько хорошо, насколько могут».

«Это восхитительно.» — сказал Джеймс, собираясь встать, но потом сообразив, что пыльный деревянный пол на самом деле довольно удобен, если не считать пары шероховатых заноз, и рухнул обратно в лежачее положение, чтобы посмотреть на своего старого лучшего друга. «Мол, это просто… это круто само по себе, но если Мэй действительно хочет это сделать, представьте, какие фермерские системы мы могли бы построить».

«Всегда с твоим «построением утопии», не так ли?» Сара ухмыльнулась ему зубами. — Но ты прав. Кроме того, мне неприятно говорить об этом, но я не думаю, что Мэй на самом деле «хочет» что-то. Я занимаюсь этим уже несколько месяцев, и… она прекрасный кусочек уникальной жизни, и у нее явно есть чувства и эмоции, она реагирует и распознает вещи. Но я не думаю, что она думает так, как мы; выращивание растений — это не то, что она хочет или не хочет, это просто вещь. Я… вроде уверен, что она не может заскучать? Но я не могу запускать компьютерную томографию в облаке, так что». Сара пожала плечами. «Тем не мение. Это похоже на то, как люди на самом деле не решают, будем мы дышать или нет».

— Анеш знает.

«Анеш также решила пойти в школу, чтобы специально изучать математику, поэтому Анеш не считается». — сказала Сара.

Джеймс высунул язык. «Эй, если бы он этого не сделал, я бы никогда не встретил его. И это было бы ужасно!»

«Да, вы застряли бы с одним замечательным партнером вместо двух!» Сара рассмеялась в ответ. «Представьте себе ужас!»

Джеймс щелкнул пальцами, пытаясь встать, и Сара помогла ему подняться на ноги. «О, и кстати! Это напоминает мне! Ты собираешься пригласить Аланну на свидание в ближайшее время?

Сара почти мгновенно покраснела, что Джеймс редко замечал у своего во всем остальном неумолимо жизнерадостного друга. — Мы говорили об этом. — пробормотала она. «И тогда этот разговор закончился, как и должно было быть».

— …когда в нас стреляют? Джеймс попытался вспомнить, когда это было. «Да, подождите, это было тогда, когда полиция, контролируемая разумом, пыталась нас убить, не так ли? Это не…»

«Я согласен. Все будет хорошо. Сара кивнула, ведя разговор, в котором Джеймс явно не участвовал. «Нет необходимости беспокоить Аланну или сообщать ей что-либо об этом, и мы все можем оставаться нормальными».

Джеймс драматично опустил плечи, бросив на Сару плоский взгляд. «Ты ведь знаешь, что мои партнеры и я регулярно сливаемся в невероятно любящий коллективный разум, чтобы мы все могли спать спокойно, верно?» Он спросил.

«Блядь!» — воскликнула Сара, прежде чем внезапно зажать рот ладонями.

Джеймс подавил громкий смех, его лицо скривилось, когда он сопротивлялся желанию. «Да, ты извиняешься перед подземельем, в котором мы находимся, за ругань. Я пойду читать свою книгу и наслаждаться волшебным полем для сна, которое устроил Клаттер!

Он наполовину ожидал, что Сара погонится за ним вниз по лестнице, но она явно была сбита с толку больше, чем он думал. Но это было нормально. У них была политика, как у друзей; она могла прийти поговорить с ним, когда захотела, и он буквально всегда находил время. Даже если, по-видимому, даже ей было бы слишком неловко обращаться с ним, не краснея.

Джеймс получил две главы и восемь баллов по биологии в своей книге, прежде чем он попал в засаду плюшевого животного, ищущего домашних животных. Интересно, что он понял еще один момент, просто исследуя суставы ног существа, пока они спокойно сидели вместе. А вот за сон очков нет. Но это было прекрасно; он проснулся с ощущением, что может покорить мир. Что было хорошо. Возможно, в какой-то момент ему придется.

_____

В пятницу Джеймс и Аланна собрали ударную группу и ударили по канализации Акаши достаточно сильно, чтобы она перестала думать о попытках снова похитить детей. Место становилось все хуже, и Джеймс не был уверен, активируют ли они его или на самом деле не дают ему вылететь, но пока у них не было хорошего ответа, чтобы сдержать его, кроме как войти внутрь. И таким образом, они могли бы хотя бы попытаться спасти некоторых из созданных ею жертв.

_____

Канализация, казалось, прилагала целенаправленные усилия, чтобы быть настолько ужасной, насколько это возможно. И для трех других членов их команды это вполне могло быть. Но для Джеймса и Аланны все превратилось в грязное пятно постоянного насилия и прогресса.

Им пришлось вернуться к другому туннелю, когда стена того, по которому они ехали, треснула и вырвалась струя пара, который был слишком горячим для большинства из них, чтобы пройти через него, и пах так, как будто кто-то поджег флигель в летнем лагере. .

У них была короткая драка, когда одна из этих пятидесятифутовых серых и мокрых рук протянулась вниз с того места, где она замаскировалась на потолке, и попыталась задушить их дозорную женщину. Это не удалось.

Было несколько тихих моментов, разбросанных по всему раскопу, когда они останавливались в помещении с утрамбованной грязью и ржавыми стенами и запускали дроны по разным коридорам для разведки. Хитрость для запуска дронов, казалось, заключалась в том, чтобы сначала вынуть батареи. Хитрость разведки заключалась в том, что в этих комнатах всегда был только один пригодный для использования путь, а остальные были быстрыми тупиками.

Команда сражалась с сгорбленным гуманоидным существом, которое выглядело как нечто среднее между лягушкой-быком и лабрадором, собачьей лягушкой, вырывающейся из реки текучего жидкого мяса, с выпуклыми пустулами на ее слизистой коже, натянутой до почти лопнувшего, когда она пыталась утащить Итана вниз. его толстый язык.

Они нашли гнездо тараканов, где обитатели просто наблюдали за ними с подозрением и ощутимым страхом. Им не нужно было сочувствие Аланны, чтобы сказать им, что эти существа не были безмозглыми монстрами. Один из их отряда телепортировал четверых бедолаг обратно в больницу Логова. Никто из них не хотел слишком много думать о том, что означает, что одна из тараканов явно и мучительно беременна.

Рой маленьких крысиных существ, состоявших из костей, мускулов и клочков шерсти, двинулся на них по туннелю. Кто-то воспользовался поглощенным синим, чтобы взломать одну из труб под роем, прежде чем он подобрался слишком близко, выпустив грязный пар в их среду под чирикающие крики, которые эхом отдавались человеческими младенцами. Первые несколько умерших крыс взорвались взрывами перегретой крови, унеся с собой остальных. Поток красных искр стекал по поверхности куч и попадал Саймону в руку, когда все дистанцировались от бойни.

Они нашли комнату, покрытую списками имен. Организованные в группы, Джеймсу потребовалось несколько минут, чтобы понять, что это персонажи, которые умерли в разных книгах для молодежи. Они не знали их всех, но у них было несколько «кредитов», зеленых искр, которые открывали шкафчики с сокровищами.

Они узнали, что подземелье решило поэкспериментировать с уровнем воды; пространство, похожее на раздевалку спортзала, пол в три фута глубиной с жидкостью, которая пахла как спрей для тела Axe и проникала сквозь их фильтрующие маски, даже не пытаясь. Они оставили тот и нашли другой путь. Никто не хотел видеть, какие формы были в «воде».

Они взяли образец капающей жидкости, от которой чей-то счетчик Гейгера взорвался чем-то яростным. И еще один грибок, растущий на керамической трубе, который меняет цвет в зависимости от того, как на него смотреть.

И когда они добрались до выходной комнаты, они обнаружили кое-что другое. «Священник», отличный от Прекрасного, к которому Джеймс уже почти привык к этому моменту. Крысолов носил обрывки рюкзаков как облачение, держал рукоятку от швабры, увенчанную половинкой человеческого черепа, и болтал им на едва связном испанском о красоте ранней смерти, махая им всеми четырьмя неровно расположенными руками. .

На глазах у толпы кричащих тараканов, ни один из которых не проявлял никаких настоящих эмоций, кроме пустоположенной ненависти, Джеймс сразился и победил священника. За последний месяц он освоил несколько действительно полезных офисных навыков, и даже если бы он был не более чем способен сразиться с одним тараканом, два разряда в борьбе и один в балете, безусловно, поставили бы его на грань.

Он предложил таракану выбор. Чтобы пойти с ними, чтобы попробовать что-то лучше. Он сказал «да», а затем попытался вонзить Джеймсу нож в горло. Движение, которое, как ни странно, стало для него привычным. Это не удалось; Аланна сломала ему шею, прежде чем он получил шанс.

Они схватили шесть новых учебников и убрались оттуда, прежде чем рой решил, что они, возможно, могут взять дельверов.

_____

В субботу была встреча. Потому что люди были доступны по субботам. Крупные проводились каждые три недели, и они определяли направление Ордена в целом, но каждую неделю Джеймс по-прежнему вел групповое обсуждение, где они работали над выработкой основополагающих идей для своей первой попытки аркологического проекта. Проект, который год назад был далекой мечтой, шесть месяцев назад кошмаром из невозможных идей, а на прошлой неделе вдруг показался вполне возможным. Им было о чем поговорить.

_____

«По сути, — сказал Джеймс четырнадцати людям, присутствовавшим на этой особой нишевой дискуссии, — под лозунгом постановки вопроса «по шкале от одного до десяти, где десять — это смерть, насколько высок риск, подпадает огромный набор законов». разрешено ли данному лицу помещать другое данное лицо». Обычно мы не хотим подниматься выше девяти. По понятным причинам. Или, надеюсь, очевидные причины. Тем не менее, это не урок философии, поэтому мы примем ценность жизни и будем двигаться дальше. Есть также подмножество законов, которые задают тот же вопрос, но о том, какой ущерб вы можете нанести себе». Он сделал паузу и щелкнул кнопку, чтобы продолжить презентацию PowerPoint. «И прежде чем мы решим претендовать на метафорическое королевство, нам нужно решить, что это за числа от одного до десяти».

Это была не одна из экстренных сессий, чтобы решить, как Орден планирует справиться с внезапным кризисом. Нет, это был просто разговор, закладывающий основу и заставляющий людей думать и говорить. Но Джеймс по-прежнему пытался собрать как можно более разнообразную группу. Камраконды, инфоморфы, люди и живые зелья, один юрист, один из возможно-экс-горизонтистов и один из определенно бывших алхимиков, который был здесь с минимальным принуждением.

Говорили о разнице между риском и вредом, о том, где проходят линии самозащиты. Они говорили о личной ответственности и информированном согласии, когда дело касалось членовредительства. Довольно часто кто-то, кто знал больше по конкретной теме, чем Джеймс, занимал его место, чтобы копаться в современных документах о гражданских правах или в природе того, как богатство меняет личную динамику.

У них была комната на три часа, и они использовали ее всю.

К концу они не приняли никаких решений. Но они думали. И Джеймс напомнил им: «Мы не собираемся голосовать по законам. Сначала нет. Для некоторых из них это стало неожиданностью, пока он не продолжил: «Мы собираемся действовать разумно и придем к консенсусу. Потому что я думаю, что мы все в основном согласны с тем, что нам нужно закрепить лучшие изменения, прежде чем мы дадим людям возможность их отменить».

_____

А затем, поскольку воскресенье также было днем, когда многие люди были доступны, то, что осталось от его фальшивых выходных, было брошено в мясорубку проверки новых магических идей и практики с растущим числом людей, с которыми у Сары были родственные связи.

_____

Потребовался почти месяц, чтобы все согласились провести некоторое время вместе для этого. Потому что собрать вместе тридцать разных людей в одной комнате, когда от большинства из них требовалось бы «сесть и высказаться, если что-то пойдет не так», перспектива была не слишком привлекательной.

Но Сара была очень убедительным человеком. И люди, которые работали на нее в отделе восстановления, превратились в почти неестественно квалифицированных бюрократов, так что, хотя определение даты этого полномасштабного теста заняло некоторое время, сделать это было не больно.

То, что они тестировали, то, что Джеймс называл проектом «Аватар» в надежде, что люди позволят ему хотя бы раз назвать что-то крутое, зависело от двух разных магий, обе из Clutter Ascent.

Во-первых, отношения. Крошечные деревянные палочки, которые, если их сломать кем-то другим, открыли пустой путь между ними. Сильный общий эмоциональный момент мог определить, каким был этот путь и что он нес, позволяя двум участникам питать друг друга здоровьем, скоростью или бдительностью. Это была сила с нулевой суммой, но она спасла много жизней за последний год, и пока ваши отношения были доверительными, у нее не было реальных недостатков.

Во-вторых, книга, которую выпустил Clutter Ascent. Никто не знал, почему он это сделал, но однажды Сара нашла его; старый том, переплетенный в черный шелк и наполненный звездами и бессмысленными словами. Потребовалось некоторое время, чтобы узнать, что он делает, но если коротко, то он расширил реляционные связи еще на один шаг. Было похоже, что была некоторая потеря перемещенных энергий, и все еще существовал предел тому, от кого вы могли черпать. Но это означало, что если два человека делили силу, а один из них также делил с кем-то здоровье, то все трое могли делиться и здоровьем, и силой.

Третьим существом была Сара. Сара, которая любила всех, порхала повсюду, заводила друзей, была сострадательна и доставляла истинное наслаждение. Сара, у которой было более тридцати различных ссылок на связи.

Один из которых был с Джеймсом.

Не все здесь были… ну, кем бы ни был Джеймс. И атмосфера была меньше похожа на проверку способностей, а больше на дружескую посиделку. Сара расставила несколько столов с закусками, и все либо болтали, либо находили тихие уголки, чтобы посидеть. Складные стулья и кресла-мешки, чтобы убедиться, что, если это окажется слишком для всех, никто не упадет.

На самом деле это застало Джеймса врасплох, когда он стоял по другую сторону открытой подвальной комнаты, делая разминку, что некоторые из участников здесь были пожилыми людьми, которые были спасены из когтей Officium Mundi много лет назад. Абстрактно он знал, что Рекавери проверял их, и что Сара была своего рода зеркалом в том, что касается решения проблем везде и всегда, но на самом деле они не были людьми, с которыми он общался так часто. Или когда-либо. Он вроде как понял, что на самом деле они вообще не хотят иметь ничего общего с Орденом.

«Ты готов?» Рид спросил его сам, камраконда, Джеймс был почти уверен, звали Чернила-и-Ключ, а Дэвис все стояли в стороне от того места, где они устроили полосу препятствий для Джеймса. — Потому что, если ты готов, мы можем начать.

«Подожди секунду!» Джеймс рассмеялся. «Слушай, дай людям время разграбить сырную тарелку, которую выставила Сара. Не похоже, чтобы было ура… есть ли спешка? Он внезапно оборвал себя, чтобы посмотреть на трех Исследователей.

Рид провел рукой по своим вьющимся волосам, бессознательно дергая и накручивая их. «Я имею ввиду нет.» — признался молодой человек. — Но у меня есть дела.

Поставив свой ноутбук на безопасную поверхность и свернувшись в устойчивое положение, Чернила-и-Ключ посмотрела на Джеймса, удивительно высокая камраконда смотрела на него безразличным взглядом, пока говорила. «Рид отвлекся на новую видеоигру». Ее цифровой голос проинформировал Джеймса, сделав любопытный акцент на слове «видеоигра», как будто она притворялась, что не знает, что это значит.

— У тебя есть время на видеоигры? Джеймс сделал вид, что обиделся. — Разве у тебя нет занятий по алхимии или что-то в этом роде?

«Больше мой отдел». — сказал Дэвис, и пожилой джентльмен занял свое место. И он, и Чернила-и-Ключ тоже были связаны с Сарой, так что они не были здесь просто пассивными наблюдателями. Джеймс сделал свою искаженную версию светской беседы с Исследователем, пока они ждали, пока все остальные устроятся, а последние несколько человек обманули и нашли места, рассказывая об Алхимике, с которым Дэвис работал в рамках программы реабилитации. Проблемы общения с кем-то, у кого было так много денег, что он мог заплатить копам, чтобы они закрывали глаза на похищения людей, прогресс, достигнутый в терапии, и направление внимания Алхимика на продуктивную и безвредную работу.

Это вселило в него надежду, когда Сара крикнула, что они готовы. Джеймс посмотрел на толпу, некоторые из них действительно напряглись на своих местах. Они действительно не выглядели готовыми. Но ведь это был всего лишь тест.

Он закончил свою растяжку, которую игнорировал, в то время как Сара плюхнулась, скрестив ноги, впереди группы, открыла книгу и драматично положила руки на страницы.

Джеймс чувствовал, как она тянется к нему через их общую связь. Обычно они должны были быть в контакте, чтобы разделить сон друг с другом. Но таким образом они могли использовать любой носитель в сети, который был наиболее удобен, пока он был доступен, и с дополнительными потерями.

А позади нее Джеймс почувствовал звездное поле, соединенное тонкими линиями с Сарой, а через нее — с ним. Так много разных вещей, о которых он мог просить. Сила, выносливость, стабильность, отдых, теплота, связь, быстрота, бдительность, зрение, слух, здоровье, равновесие, выносливость, гибкость, расчет, грация… И внезапный ужас, который он обычно испытывал, находясь в океане, глядя вниз и осознавая не было видимой глубины знания, что все эти люди могут забрать у него все эти вещи в одно мгновение.

Он глубоко вздохнул, вспомнив, что доверял здесь всем, и что, хотя они могли бы просто опустошить его и, вероятно, сразу же убить, если бы захотели, они этого не сделали бы, и на данный момент этого должно быть достаточно.

Затем Рид попросил его приступить к самой простой из поставленных задач, и Джеймс приступил к работе. Измерение и систематизация пределов этой коллективной магии.

Какой вес вы можете поднять? Как высоко вы можете прыгать? Какое давление требуется игле или лезвию, чтобы проколоть кожу? Как быстро вы можете решить математические головоломки? Пробегите эту небольшую полосу препятствий. Теперь сделайте это снова, но возьмите больше. Теперь больше.

Джеймс подключился к аудитории через Сару и ее книгу. Первоначальные тесты, вероятно, было довольно скучно смотреть. Но затем они попытались проверить пределы рефлексов Джеймса, когда Рид установил пару машин для подачи, чтобы бросать в него теннисные мячи на высокой скорости.

И он обнаружил, что со всем, что он мог сделать, и со всем, что он заимствовал, практически не требовалось никаких усилий, чтобы соскользнуть с дороги. Когда у Рида не было доступных более высоких настроек, он получил разочарованный взгляд, сказал всем подождать секунду и выбежал из комнаты под брызги смеха. Пока он отсутствовал, Сара что-то сказала, и Джеймс увидел, как пять человек в зале, включая ее, начали одновременно пить из чашек чего-то.

Рид вернулся с третьей качковой машиной — зачем ему все это? — и этого все еще было недостаточно, чтобы бросить вызов Джеймсу. В следующий раз, когда он вернулся, он привел всех, кого смог найти из отдела исследований, и подвал превратился в самую одностороннюю игру в вышибалы, какую только можно себе представить; пятнадцать человек бросали в Джеймса снаряды, многие из которых уже не были мягкими теннисными мячиками, просто пытались попасть в него один раз.

Он рассмеялся. Это даже не оставило его в покое. Он извивался так, как его тело, даже усиленное всеми пурпурами, которые у него были, никогда не должно было быть в состоянии. Его ноги всегда были там, где должны быть. Ему казалось, что он может ощущать что-то приближающееся из-за возмущений воздуха с расстояния в десять футов.

Затем один из исследователей камраконды, которому это надоело, запер его. — Кто-нибудь, возьмите его! Он повторил своим товарищам

А с другой стороны комнаты он услышал, как Сара бодро выкрикнула направление. И через общую ссылку на ее сеть связей пять человек, которые выпили значительное количество рефлекторного кофе и делились с ним формами скорости, пихали его.

Кто-то из Исследовательского отдела бросил в его застывшее тело стресс-мяч, удар сверху, от которого секунду назад он бы уклонился, как будто мяч двигался в замедленной съемке. Но теперь камраконда удерживала его на месте своим ложным василисковым глазом.

Так что это было несколько впечатляюще, когда Джеймс скользнул боком, тело под углом сорок пять градусов к тому месту, где его ноги касались пола, целый залп снарядов пролетел над головой, когда он ударился о землю, перекатился, поднялся на ноги, поймал еще один теннисный мяч. в середине полета, метнул его, чтобы отразить еще один приближающийся снаряд, который, как он знал, в противном случае попал бы в его замедленную форму, а затем рванулся вперед под прямым углом к ​​своей импровизированной расстрельной команде.

«Мошенник!» Кто-то позвал его вслед. Вероятно, камраконда, от которой он вырывался. Это было похоже на движение через тяжелый гель, но Джеймс двигался. Однако внутри он сдерживал смех.

Исследовательскому отделу понадобилось еще восемнадцать минут аплодисментов толпы, которая все больше и больше впадала в свои выходки, и дюжина различных магических предметов, чтобы, наконец, поразить его. Даже тогда кто-то использовал силу Дружественного огня одного из огнестрельных браслетов и целый залп гранат с краской, чтобы наконец сбить его с толку.

После этого Джеймс был заряжен энергией, смеялся и восхищался аплодисментами и свистом собравшейся толпы, которая внесла свой вклад в его работу, бросая возбужденные объятия на Рида, членов Исследовательского отдела и всех, кто его окружал. «Хорошо!» Он спросил у коллектива, кто вложил в него столько сырых способностей. «Кто хочет быть следующим?!»

Половина рук в зале поднялась. Сара составила для них список.

Хотя многие из тех людей взяли это обратно, когда узнали, как ужасно себя чувствовал Джеймс, когда все отступило, и его кожа чувствовала себя так, как будто она не подходила в течение двух дней после этого.

_____

В спешке текущего времени шли недели. Джеймс набрался некоторых Навыков и умений, случайно оказался с тремя рангами эмоционального резонанса в сондере, оттачивал собственные движения, фактически находил время для упражнений и постоянно общался с членами Ордена. Он и его партнеры вели оживленные разговоры о возможностях будущего, о том, что они делают, и о том, как они находят новые способы улучшения и помощи. В промежутках между проверкой пределов того, насколько они могут смешивать свои мысли вместе со связью черепа, и проверкой пределов того, сколько секса они могут иметь, прежде чем один из их соседей по комнате тайком постучит в дверь их спальни и спросит, конечно, все ли с ними в порядке. . Прежде чем он это понял, прошла середина сентября,

Что было, конечно, глупо думать.

Это был ленивый понедельник, который вскоре должен был стать менее ленивым, поскольку он и Анеш готовились телепортироваться с припасами в Таунтон и провести день, исследуя шоссе и закоулки Маршрута Горизонта, когда зазвонил его телефон.

Хотя Джеймсу понадобилась секунда, чтобы понять, что это был не его основной телефон, а автономка, которую он взял по просьбе некоего человека, который установил контакт летом.

Что касается агентов ФБР, то Малкольм МакХарн выглядел лучше большинства. Но это не сделало Джеймса менее раздраженным из-за того, что ему пришлось отложить свои планы на «отпуск».

_____

Они встретились на живописной смотровой площадке у шоссе номер 26 где-то на горе Худ.

МакХарн приложил все усилия, чтобы организовать двойное слепое время отпуска, смешанное с полусекретной поддержкой «Я собираюсь проверить это сам» для всех, кто следит, чтобы найти. И под тем, кто наблюдает, он имел в виду конкретно одного из назначенных ему полевых агентов. Тот, кого преследовали. Он приложил много усилий, чтобы казаться, что он на ее стороне, а также из тех парней, на которых она могла положиться, чтобы «довести дело до конца». И зная, что она, вероятно, читала его электронные письма, он оставил для нее след, который привел бы к выводу, что его отпуск был фикцией, но что он делает это по причинам, которые она бы одобряла.

Джеймс телепортировался. Он был там уже двадцать пять минут, когда подъехала машина Харна, и продолжал читать свою книгу, пока федерал не вышел и не подошел поговорить с ним. Если бы вы спросили его, он бы сказал, что только начинает заниматься шпионажем. Если бы вы попросили его дать реальный ответ, он бы сказал, что понятия не имеет, как выглядит Харн, а его книга по истории законов о зонировании требует большого внимания, чтобы понять ее смысл.

«Джеймс?» Голос не то чтобы шокировал его, но привлек внимание. И это было немного знакомо из тревожного телефонного разговора месячной давности.

Он обернулся и увидел мужчину в толстом пальто поверх формальной рубашки и брюк. Шоколадная кожа, хотя дюжина маленьких шрамов на руках и один на щеке. Нарочито лысый, что хорошо сочеталось с толстыми овальными очками, которые он носил. — Директор Макхарн, я полагаю. Он сказал.

— Думал, ты будешь старше. Другой мужчина фыркнул, подходя и вставая рядом со стеной между усыпанной гравием парковкой и отвесным обрывом соснового леса на склоне горы, на которой сидел Джеймс.

— Нет. Джеймс легко ответил. «У меня есть магически обновленный военный послужной список».

— Да, ты знаешь. Помощник директора ФБР глубоко вздохнул, и в холодном воздухе появился призрак пара. — Зовите меня Малкольм, пожалуйста. Он предложил руку. Джеймс захлопнул книгу одной рукой и сунул ее в карман пальто, другой пожимая руку Макхарна.

Он повернулся, оставаясь сидеть, но теперь лицом внутрь. «Так. Что такого важного в том, что мы встречаемся здесь, а не у меня?»

— Ну, во-первых, я не думал, что ты захочешь сообщить местонахождение своей операции. — сказал ему Малкольм, приподняв бровь. «Независимо от того, говорим мы или нет, у меня все еще есть постоянный приказ относиться к вам как к угрозе».

«Я угроза». — сказал Джеймс, и его сердце колотилось со скоростью, которая противоречила тому, насколько просто он произнес эти слова. — Но кроме того, кто-нибудь помнит, что отдавал тебе эти приказы? На самом деле спрашивал, а не был здесь ослом.

«Кто знает?» Малкольм вздохнул и покачал головой. Затем, как будто он принял решение насчет Джеймса, он повернулся и сел рядом с молодым человеком. «Так. Ты хочешь спасти мир». Он сказал. — И ты многих напугал. Могу я спросить… какого черта ты сделал с ДеКеем? Эта женщина сошла с ума и собирается взять тебя с собой. Вы знаете, что она спрашивает вокруг об одобрении удара беспилотника по вашему штабу?

«Ну, это ужасно. Как она вообще его нашла? Я знаю, что What Is Owed To Me не сильнее, чем Planner, и, вероятно, в любом случае не стал бы мириться с этим дерьмом. Джеймс старался не сжимать кулаки.

Малком взглянул на него. — Ты только что… как ты это сделал? Пожилой мужчина звучал искренне любопытно. Как будто он изучал разговор под стеклом, а не был его частью.

— Заглавные буквы? — спросил Джеймс и получил кивок. «Вы поднимаете его. Я не могу вспомнить, кто меня учил. И… — у него что-то перехватило в горле. — Я… в буквальном смысле. Тем не мение. ДеКей. Он почувствовал, как на глазах выступила слеза, и не знал, почему. «Мы относились к ней так же, как относимся ко всем. Мы были полностью открыты в отношении наших планов и методов, мы были готовы работать с ней, и… Я на самом деле не знаю, что произошло. Она перешла от работы с нами к попытке убить нас так быстро. Если бы не инфоморфы на нашей стороне, я бы сказал вам, что ее разум контролировал нечто. Но я не думаю, что это было так. А если и было, то это что-то куда более страшное, чем я». Джеймс глубоко вдохнул и выдохнул через нос. — Хочешь поговорить о ней?

«Не совсем.» — сказал Макхарн. «Я занимаюсь ею. Хотя я дам вам знать, если это изменится. О, не беспокойтесь об ударе беспилотника. В мире много плохого, но бомбить собственную землю пока не одно из них». Он покачал головой, когда Джеймс обдумывал вопрос о слове «пока». «Нет, я связался с тобой, потому что мне нужно было встретиться. Мне нравится видеть людей, прежде чем я доверюсь им. Возможно, это немного старомодно, но я предпочитаю так».

— Итак, вы приехали сюда для неофициального приветствия? — спросил Джеймс, поднимая брови.

«Это красивое место.» — сказал Малкольм, слегка поворачиваясь, чтобы посмотреть на холодный послеполуденный свет, играющий над гористыми склонами из сосен и разрушенных камней. — И это не единственная причина, по которой я здесь. Он полез в пальто и вытащил сложенный конверт. Передал его Джеймсу, который взял его и посмотрел на него, подняв брови. «Посмотрите на это позже. Теперь я могу сказать вам, что это такое». Его голос не дрогнул, пока он смотрел на шоссе и на несколько машин, проносившихся мимо случайных пробок. «Шесть дней назад во время частной деловой встречи в результате нападения погибли восемнадцать человек. Одиннадцать из них были частной охраной, трое, судя по всему, были гражданскими лицами, попавшими под перекрестный огонь, и четверо…

«Последние четыре были…?» — подсказал Джеймс с мрачным любопытством.

«Исполнительные менеджеры по работе с клиентами из Vanguard Group и Fidelity Investments». — сказал мужчина. «Основной связью между ними, похоже, является недавняя совместная мобилизация для оказания финансового влияния на Exxon Mobil».

Джеймс моргнул. Этот ответ был на самом деле более приземленным, чем он ожидал. — Э… это были не мы. Он сказал просто. «У нас есть целый пункт о том, чтобы не совершать убийств. Кроме того, что это вообще решит?»

Макхарн не смотрел на него. Просто вытащил сигарету из кармана, сунул в рот, закурил и глубоко затянулся. Джеймс поменялся боком, чтобы быть против ветра, прежде чем выдохнуть, немного разрушив серьезность момента. «Это было шесть дней назад. Нам стало известно об этом три дня назад, когда в результате взрыва заминированного автомобиля были уничтожены еще двое сотрудников группы «Авангард».

«Ой-ой». Джеймс начал спрашивать, как он не слышал об этом, но МакХарн продолжал говорить.

«И затем, вчера, девять отдельных членов совета директоров или высокопоставленных руководителей были уничтожены в результате трех отдельных атак или снайперского огня. О чем мы знаем. Ряд членов этих фирм числятся пропавшими без вести в течение нескольких дней и, возможно, уже мертвы».

«Трахни меня». — прошептал Джеймс. Затем все более злым голосом добавил: «Какой придурок думает, что это хорошая идея?» Он спросил. — Это… ничего не исправит. Это ничего не меняет! Черт возьми, причина, по которой мы не делаем этого сами, не в том, что эти люди заслуживают защиты или что-то в этом роде, а в том, что это не работает! Деньги и власть просто переходят к следующему монстру!» Он сжал папку, которую дал ему Малкольм, и посмотрел на другого мужчину, который снова затянулся сигаретой. «А тем временем под перекрестным огнем гибнут случайные люди».

«Я не думаю, что мы подходим к этому с одного направления». — сказал МакХарн, выпуская дым в небо и глядя на облака, спокойно глядя в пространство. — Но я рад, что вы согласны с тем, что ущерб неприемлем.

Джеймс огляделся, но затем кивнул. «Так. Зачем пришел ко мне, спрашиваю я, боясь ответа.

Макхарн полез в карман и вытащил небольшой пластиковый пакет для улик. Осторожно, как будто он боялся, что оно может его укусить, он протянул его Джеймсу, который взял его и посмотрел на пять совершенно хороших пуль, сидящих в нем. Пять пять шесть, похоже. Он посмотрел на Малкома и поднял брови.

«Потому что.» Помощник директора ФБР в отделе, которого никто не мог вспомнить, очень хорошо сказал. «Кажется, никто не заметил, что происходят нападения». И затем, прежде чем Джеймс действительно успел свалиться от ужаса в своем животе, МакХарн добавил: «И это несмотря на то, что ответственная группа продолжает оставлять очень явные предупреждения на месте происшествия».

«Предупреждения вроде…?»

«По сути? Прекратите финансировать нефть, или мы вас расстреляем». — сказал Мальком. «Так. Хотя я признаю, что в наши дни наши организации не совсем сотрудничают… не поможешь?

Джеймс сунул пули в карман пальто. «Конечно, мы, блядь, поможем». Он ворчал. «Вот что мы делаем».

— Я думал, что это может быть. — сказал Мальком. «В настоящее время. Мне нужно вернуться в свой отель. Жена будет удивляться, как я заблудился.

Джеймс хотел сказать что-то о том, как телепорт в его кармане может пропустить много шпионского дерьма. Но пока он воздержался и просто кивнул другому мужчине, сел в машину и уехал.

Он сидел там некоторое время, пытаясь стабилизировать свое дыхание.

Дела шли так хорошо. У него почти была рутина.

Но на самом деле, подумал он, это была своего рода рутина. Просто еще один кризис на столе. Одна проблема за другой. Пока они не были сделаны.

Джеймс вытащил свой телепад и исчез. Ему нужно найти Нейта. Быстро.