Глава 12-012 (Перемена Местами)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Клео не знала, почему эти две женщины продолжали смотреть на нее с недоверием и удивлением.

Хотя, конечно, они продолжали смотреть и подавать друг другу знаки, Клео этого не осознавала, Клео могла только смотреть на них с серьезным лицом и старалась быть как можно более убедительной.

Кто знал, примут они Клео или нет, может быть, они даже выгонят ее сразу.

Посреди этого суматохи госпожа София смотрела на эту женщину, которую она только что встретила, с неопределенными чувствами.

За полчаса до прихода Клео миссис София попросила Данияра, своего помощника, переодеться и поменялась позами, чтобы заменить ее лежащей на кровати.

Чтобы обмануть многих, госпожа София попросила Данияра подготовить все, что им понадобится в процессе обмена ролями. Все необходимое они носили на себе.

Через несколько минут они закончили обмен, вошла молодая женщина и постучала в дверь. У них сердце чуть не выпрыгнуло из груди, если они не увидели, кто вошел.

Потом, когда они еще не оправились от этого шока, вошла женщина и представилась девушкой Гарри, ее внука?

***

— Мадам, вы уверены, что сделаете это? — с недоверием и тревогой спросил Данияр, когда госпожа София попросила сменить ее положение лежа на больничной койке.

С целью, чтобы госпожа София могла незаметно скрыться, госпожа София попросила Данияра надеть ее больничную одежду. Сама госпожа София носила маскировку, приготовленную Данияром под ее командованием.

Она переоделась в комплект одежды, полный пакет с шарфом и черными очками.

Данияр не знал, как эта идея маскировки пришла в голову мадам Софии.

Причина была в том, что хотя ей было скучно, потому что она долгое время находилась в больничной палате, было ясно, что миссис София не могла просто пожертвовать собой, чтобы участвовать в этой обманчивой деятельности.

Хотя госпожа София только попросила ее лечь и ничего не делала, пока ее хозяйка не вернулась, у Данияра все еще не было полной уверенности, чтобы гарантировать, что отъезд ее госпожи останется безопасным и никому неизвестным, как она ожидала.

«Мадам, я действительно не могу гарантировать, что вся эта маскировка сработает, пока вы не вернетесь позже», — снова заныла Данияр, прося понимания у своей госпожи.

«В конце концов, куда ты хочешь пойти? Разве я не должен тебя отвезти? Или, если нет, то не должен ли ты просто сдаться и пойти домой, чтобы ты мог свободно путешествовать, куда хочешь? Я уверен, что вся твоя семья должно быть, очень обеспокоены и обеспокоены сейчас».

Уговоры Данияра не остановили госпожу Софию. Вместо этого она произвольно подняла брови.

— Так ты смеешь учить меня? — спросила она с крайне недовольным выражением лица.

Данияр тут же это опроверг.

— Конечно, не смею, мадам, — быстро ответил Данияр. «Просто… Как я уже сказал, я не могу гарантировать, что все не узнают о нашей маскировке. Видишь ли, я не очень хорошо умею лгать».

Услышав недоверие своего помощника, миссис София глубоко вздохнула. Она очень хорошо знала, какой была ее помощница. Если бы Данияр была подчиненной, любившей врать или закатывать истерики, конечно, она бы с ней долго не проработала.

«Да. Ты просто не умеешь лгать. Но ты очень разговорчивый. Я просто прошу тебя расслабиться и просто полежать на кровати, пока я не вернусь. Разве это не легко?»

— Если ты поедешь со мной, то кто будет делать за меня всю эту работу? Скорее надевай парик! И не отнимай больше у меня времени, — твердо возразила госпожа София.

Данияр взглянул на белый парик, который напоминал короткие седые волосы миссис Софии. Она намеренно приготовила его для себя по приказу своей хозяйки. Затем она лениво взяла парик и тут же надела его на голову.

В результате теперь, на первый взгляд, Данияр внешне был похож на госпожу Софию, потому что их рост и размер тела мало чем отличались.

Так что, если бы другие люди увидели сейчас внешность Данияр, никто бы не догадался, что это не она, до тех пор, пока Данияр не показала бы им свое лицо.

«Пожалуйста, помните! Не попадитесь! Если кто-нибудь узнает, что вы маскируетесь под меня, и люди узнают, что я тайно выходил…»

Миссис София широко улыбнулась.

«Ты уж точно знаешь, какие возможности я тебе дам. Ты точно не обрадуешься этому».

Данияр сглотнул, только что услышав слова миссис Софии.

Хотя госпожа София была не из тех, кто оскорбляет своих подчиненных или даже жестока, но все же иногда госпожа София любила использовать слова, которые заставляли других людей, особенно ее подчиненных, ничего не делать или даже спорить с ней.

Наконец, со всем своим нежеланием, Данияр легла на кровать и накрыла часть себя одеялом.

***