Глава 123-123 (Принудительный труд)

«Что? Проект для меня?»

Клео чувствовала, что она не в том состоянии, чтобы работать над проектом. Особенно для такой большой компании!

Но то, что только что сказал Гарри, разожгло любопытство Клео.

«Deluxe Project. Наш проект сотрудничества с компанией Yugio Entertainment.»

Гарри объяснил. И Клео можно быстро поймать его точку зрения.

— Значит, ты намеренно хотел подкинуть мне этот проект? — спросила Клео.

Точно знал, что это был совместный проект Гарри с компанией, где работала Аретта.

Клео сразу быстро соображает.

Так, потому что ему было лень встречаться со своей бывшей. Гарри бросил ей работу?

Ух ты! Замечательный и умный мужчина!!

Неверяще качает головой.

Клео не знала, будет ли позже, когда у нее больше не будет отношений с этим мужчиной, у нее все еще будет шанс встретить кого-то такого же умного, как он!

Клео многозначительно посмотрела на Гарри.

«Ты специально бросил мне работу, потому что не хотел снова встречаться со своим бывшим. Я прав? С каких это пор ты так хорошо находишь решения?»

Клео думала, что Гарри будет ошеломлен этим проектом, потому что он не был готов встретиться с Ареттой. Думая, что человек еще переживет все последствия, с которыми ему пришлось столкнуться. Потому что он не был трусом.

Наконец, Гарри, который думал, что то, что сказала Клео, было правдой, бросился искать решение. И не мог скрыть своей слабой и насмешливой улыбки.

Гарри снова посмотрел ей в глаза.

— Ты не хочешь? — спросил Гарри, который вместо этого намеренно перевел их обсуждение в нужное ему русло.

Клео спонтанно взвесилась.

— Это не так. Просто у тебя слишком много сердца, чтобы принести меня в жертву! И ты не боишься, что эта женщина когда-нибудь поцарапает или, может быть, потянет меня за волосы, потому что ей казалось, что я вырвал тебя у нее? — спросила Клео тоном, который она намеренно сделала преувеличенным и намекающим.

Гарри просто смотрел на нее. И никогда не думал об этом так далеко.

«Кроме того, хотя я не думаю, что она могла бы осмелиться сделать и это», — вспоминала Клео, насколько эта женщина была такой вежливой и непохожей на то, что она представляла себе о женщине, которая предала и закрутила роман.

«Я не смею сильно рисковать, занимаясь вашим проектом, который стоит миллиарды! Неужели нет никого, кто мог бы заменить вас? Я уверен, что у вас много перспективных доверенных лиц!»

Затем Гарри подошел к своему столу и достал какие-то документы. Клео молча следила за его движениями.

«Это целая разбивка данных, связанных с «Проектом Делюкс». Вы можете изучать это медленно, но верно. Я, конечно, тоже дам вам крайний срок, пока вы не успеете изучить все это целиком», — Гарри передавал все документы. отчеты, которые он выучил наизусть.

Гарри добавил: «Спроси меня о чем-нибудь, чего ты не понимаешь».

Клео вздохнула.

«Подождите минутку! Я говорил что-то вроде «Я согласен занять ваше место в работе над этим проектом»?» — скептически спросила Клео.

— Ты только что это сказал, —

Клео цинично посмотрела на Гарри.

— Но это всего лишь вопросительное предложение! Клео опровергла.

Гарри уже сложил руки перед собой и откинулся на край стола. Клео терпеливо посмотрела на него.

«Никто не достоин этой работы! С твоей помощью я справлюсь с ней. Думаю, я все еще могу принять участие в том, чтобы подтолкнуть тебя сзади. Как если бы я действовал как голова, а ты как хвост, который следовал за ней. Это идеальный способ чтобы мы оба объединились в команду. Разве моя идея не блестящая?»

Гарри сверкнул сверхсильной улыбкой. И Клео ухмыльнулась.

Ненавидел каждый раз, когда Гарри увлекся долгим разговором!

Клео подумала, что ему лучше быть тихим человеком, наблюдающим за айсбергом на берегу Атлантического океана! Вместо того, чтобы становиться надоедливым человеком каждый раз, когда говорил больше 20 или 30 слов!!

Ха… Клео чувствовала, что продолжение ее дней будет еще хуже.

Чувствуя, что решение Гарри очевидно и неопровержимо, Клео небрежно посмотрела на него.

«А как тогда быть со статусом моего выходного дня два дня в неделю. Он все еще будет действовать?»

Гарри подумал о другом предложении.

«Нужно ли мне нанять шеф-повара, который гораздо более опытен, чтобы работать на вас дома в частном порядке? Чтобы у вас было больше времени для изучения этих данных в свое время?»

У Клео побежали мурашки по коже, услышав это.

Что это была за идея?! Он хотел посадить ее в тюрьму?

Гарри, который мог прочитать выражение лица Клео, поправился.

«Или, что, если я останусь, дам тебе немного свободного времени, как обычно, при условии, что ты вернешься сюда, как только закончишь свои дела. Что, если это так?» — спросил Гарри, который хотел, чтобы Клео находилась под его присмотром все 24 часа без перерыва.

Клео, услышавшая о решении, плакала.

«Я должен работать в качестве принудительного труда?»

Клео смотрит неодобрительно.

«Даже у ваших сотрудников есть выходные по воскресеньям. Но почему у меня нет свободного времени даже для личных дел? Вы хотите меня мучить?» — раздраженно взвизгнула Клео.

Клео очень хорошо знала, что означают слова Гарри. Мужчина косвенно сказал, что хотел использовать Клео как рабыню, готовую примерно на 24 часа без часов сна и отдыха.

Но должен ли Гарри мучить ее этим безумным проектом?

К черту все проекты стоимостью до триллионов!

Гарри по-прежнему доверил ей этот важный проект. Не смотрел на ее тревогу и не пытался пересмотреть это или искать другие варианты.

***

На следующий день новость о замене Гарри облетела всех сотрудников.

Они даже были очень благодарны и сочувствовали своей новой госпоже за то, что она согласилась стать приманкой для льва.

Приветствуя и поклоняясь своему спасителю. Все, кто напрягся во время последней встречи, не переставали дышать с большим облегчением и чувствовали, что их бремя мыслей уменьшилось.

Клео снова и снова проклинала себя за глупость. Саркастически посмотрев на Гарри, Клео затем прокляла и оскорбила его.

«Ты не должен был заставлять меня делать такую ​​абсурдную работу! Почему я должен заменить тебя, изучая все вещи, от которых у меня голова болит до макушки? Ты не можешь попросить кого-нибудь заменить меня? Моя голова действительно хочет сломаться!»

Крича и продолжая ругаться, Клео бросила все свои возражения, чтобы добиться справедливости. Чувство, что ее не следует жестоко пытать за то, что не входит в ее обязанности.

Гарри вздохнул.

— Я же говорил тебе, ты должен внимательно слушать все, что я говорю?

Клео равнодушно ответила.

«Но как я могу переварить все твои слова за одну неделю, если мой мозг не компьютерный мозг, как твой?»

Гарри прищурился.

«Разве ты не умеешь делать заметки? Почему ты не записал все, что я сказал?» — спросил Гарри, все еще пытаясь набраться терпения, обучая Клео всем своим методам.

Гарри продолжал благоговейно посмеиваться, восхваляя пустоту в голове Клео. Ощущение, что женщина была достаточно волшебной, потому что он еще не вычеркнул ее в списке сотрудников или своей контрактной жены.

Реакция Гарри действительно лишила Клео дара речи.

«Что!? Если я сделаю это, записывая все, что вы говорите, это как магнитофон. Я обязательно напишу очень толстую книгу, которая будет служить ориентиром! Вы догадываетесь, потому что у меня нет другой работы?» — проворчала Клео до полусмерти, сдерживая раздражение.

Зная, что ее умственные способности ограничены и ей трудно понять многое из всего, что ей объяснял Гарри. Клео чуть не рвало кровью, когда она услышала, как Гарри упомянул термины, от которых у нее в голове закружилась голова.

Клео, казалось, хотела сдаться.

«Но у нас есть только крайний срок до следующей недели, чтобы вы узнали все это полностью», — воскликнул Гарри, напоминая Клео.

Клео растаяла.

«Вот оно! Не слишком ли рано срок в одну неделю? Даже Эйнштейну было трудно понять вещи за такое короткое время. Так как же я могу быть умным, выучив это всего за один раз? Как вы думаете, у меня есть какие-то особые способности? «За что бы это ни было! У меня этого нет!» — упрямо сказала Клео и закричала.

Гарри тут же вздохнул.

«Когда вы жалуетесь, вы тратите много времени, которое вы можете использовать для изучения материала. Разве вы этого не понимаете? Что вам сейчас нужно, так это сосредоточиться! И сосредоточиться!»

Клео вздохнула с высокомерным лицом.

— И ты тоже! Твои усилия окажутся напрасными. Разве ты этого не понимаешь?

Гарри мягко ударил Клео по голове.

— прошипела Клео.

— Ты ударил меня головой? протестовал ей несчастно.

«Да. Потому что тебя нужно разбудить!»

Клео тут же вздрогнула.

«Остановились до сих пор! А пока нам лучше пообедать. И пошли поедим, пока ты не облажалась», — воскликнул Гарри, напоминая ей.

Клео показала свое угрюмое лицо.

«Нет необходимости! У меня нет желания. Разве ты не говорил, что у нас есть крайний срок?» — съязвила Клео полулениво. Гарри серьезно посмотрел на нее.

***