Глава 14 — 011 (Любить друг друга)

Но вместо этого она чувствовала себя виноватой за то, что начала культивировать в себе грех лгать людям даже о своих родителях.

Тем временем две другие женщины могли только молчать и продолжать наблюдать.

Похоже, они готовились обдумывать свой следующий шаг.

«Так вот почему ты скрывала от меня свои отношения? Потому что ты меня боишься? Ты беспокоишься, что я не одобрю твои отношения?» — спросил Данияр, получив код от миссис Софии.

Клео печально кивнула.

«Ты прав. Ведь я очень люблю твоего внука. Не хочу с ним расставаться».

Клео чуть не вырвало от собственных нелепых слов.

Любил Гарри и не хотел расставаться? Она даже не знала этого человека!

Да, Гарри действительно был мужчиной с красивым лицом. Но это не могло стать причиной того, что Клео сразу полюбила этого мужчину.

Потребовалось много строгого отбора, чтобы сердце Клео полюбило такого мужчину, хотя он нравится многим людям.

«Вы любите друг друга???» — недоверчиво спросила миссис София.

Причина была в том, что миссис София с самого начала думала, что Гарри может солгать ей о своей девушке, потому что он хотел отказаться от ее сватовства.

Но, увидев и услышав, что подружка внука приехала и показалась, а также объяснила все произошедшие недоразумения, что оставалось делать госпоже Софии, как не изумляться и не восхищаться?

Миссис София знала, каким был ее внук. Он был холодным человеком.

До сих пор миссис София видела, как трудно большинству женщин завоевать сердце и внимание ее внука, которого заботила только работа.

— Тогда что она сказала? Они любят друг друга и не хотят расставаться? Неудивительно, что Гарри был так силен, чтобы удержать эту девушку от меня. Так в этом ли причина? Миссис София подумала.

Клео не могла прочесть выражение ни на лицах миссис Софии, ни на лицах Данияра.

Но она снова продолжала рассказывать им выдуманную сказку.

«Да, конечно, мы любим друг друга. Если нет, то почему мы до сих пор вместе около двух лет? Может быть, Гарри просто играл со мной?» сказала Клео с потрясенным и «преданным» выражением лица.

«Ах, нет. Конечно, я не хотела этого говорить. Я просто не могу в это поверить», — быстро поправила миссис София.

В следующую секунду она счастливо улыбнулась.

— Если то, что ты сказал, правда… как насчет того, чтобы поговорить об этом снаружи? Миссис София мельком взглянула на Данияра.

«Миссис София, должно быть, сейчас очень устала. Поэтому ей нужно много отдыхать. Я лучше проведу с вами короткую беседу. Сейчас хорошая погода, и я уверен, что мы будем чувствовать себя комфортно, разговаривая в саду». . Как оно?»

— предложила миссис София.

«Да?» Клео сделала беспомощное лицо.

Зачем ей разговаривать с помощницей бабушки Гарри? Был ли это тонкий выброс? Она заявила о провале на ранней стадии?

«Пойдем,» снова сказала миссис София.

Миссис София натянула поблизости шаль и накинула себе на голову.

Чтобы не забыть, она также взяла пару солнцезащитных очков и надела их. Клео в ужасе посмотрела на нее.

— Но я мало разговаривала с миссис Софией, — грустно воскликнула Клео.

Она взглянула на Данияр, которую она приняла за миссис Софию, бабушку Гарри, которая ничего не сказала и вместо этого сказала ей следовать за своей помощницей, которой, конечно же, была сама мадам София.

— Я устал. Вы двое, поговорите снаружи, — кратко воскликнул Данияр.

Что??

Клео недоверчиво посмотрела на Данияра. Это действительно была тонкая форма изгнания.

Она вяло вышла вслед за миссис Софией без всякого рвения к жизни.

***

Во время поездки в больничный сад Клео не разговаривала.

Несмотря на то, что она видела немного странное поведение миссис Софии в ее черных очках и шарфе, Клео даже не собиралась спрашивать или допрашивать ее.

Ее мысли крутились вокруг отказа, который она получила от Данияра, которого она приняла за миссис Софию.

Деньги на погашение долгов пропали.

Хоть она и взяла на себя труд прийти сюда и составить рассказы, оказалось, что все это было бесполезно и не имело никакого результата.

Вместо того, чтобы получить возможность, Клео сразу же отвергли. Клео, казалось, сожалела, что выдумала такую ​​историю.

Ей не следовало рассказывать эту грустную и паршивую историю миссис Софии. Она должна рассказать госпоже Софии о себе, кто лучше и совершеннее.

Вместо того, чтобы рассказать миссис Софии о том, какая она на самом деле, чтобы вызвать чувство жалости к бабушке Гарри.

Посмотрите на последствия прямо сейчас! Все ее планы с треском провалились.

Ух, какая дура!!

Не осознавая этого, Клео и миссис София прибыли в парк.

Они вдвоем подошли к одной из скамеек в парке.

«Пошли! Присаживайтесь. Расскажите мне больше о ваших отношениях с Гарри. А, я имею в виду мистера Гарри. Как вы познакомились?» спросила миссис София, когда она положила свою задницу на скамейку в парке.

***