Глава 184-184 (Разделение задач)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Казалось, все ждали ответа.

— Я позабочусь об этом, — слова Гарри заставили всех задуматься.

Гарри не дал никаких дальнейших объяснений. И просто встала и попросила всех поскорее разойтись по домам, потому что Клео нужно было много отдыхать.

Все шли домой в самых разных чувствах. Начала с разочарования из-за того, что их визит был коротким, с беспокойства и беспокойства о Клео по-разному.

Команда Гарри на самом деле чувствовала, что они посетили достаточно, потому что им все еще нужно было выполнить свои соответствующие задачи. Гарри также дал им задание, что делать с Мартой.

Поэтому, прежде чем они пошли домой, у Гарри было время, чтобы кратко обсудить все со всей командой, включая Диргу. Затем Гарри разделил задачи.

«Что касается Луан, ты, как обычно, внимательно следишь за каждым движением, а также за Ареттой. Не выпускай ее из виду, несмотря ни на что. Артур, тебе лучше пойти позаботиться об этих двух мальчишках и сообщить мне результаты позже. .»

Затем Гарри повернулся и посмотрел на Рейхан и Альфина.

«Вы, ребята, держите проблемы Робби, пока они не закончатся, и не позволяйте ему видеть какие-либо лазейки!»

«Тогда последний, ты, Дирга…»

Дирга рефлекторно немедленно ответила.

«Да сэр!»

«Ты просто продолжаешь заниматься офисными делами. Потому что я, кажется, сокращаю свои обязанности в офисе на некоторое время, пока все не вернется в норму. А потом спроси меня напрямую, есть ли у тебя проблемы».

Дирга тут же понимающе кивнула и была готова рвануть прочь.

Гарри добавил задачи Артура и Альфина.

«Пришлите мне дополнительного телохранителя. Если нужно, десять или двадцать человек сразу. Я не хочу быть половинчатым».

Артур и Альфин тут же посмотрели друг на друга в унисон и покачали головами.

Никто не хотел спорить. Потому что они уже знали. Если бы Гарри захотел и отдал приказ. Поэтому никто не может изменить его решение.

Закончив давать всем задание, возвращайтесь в процедурный кабинет Клео. Гарри нашел Клео, поднимающуюся с кровати и стоящую перед окном. Затем Гарри спросил ее.

«Что ты делаешь там?» — спросил Гарри, подходя к ней.

Клео повернулась к нему, слегка опуская занавеску.

«Ничего. Просто забавно видеть, как твоя семья гуляет по парковке. Потому что они, кажется, так заботятся обо мне. Мне их жаль еще больше», — тихо сказала Клео, заставив Гарри удивленно посмотреть на нее.

«Почему ты это сказал?» — спросил он, не понимая. Затем дал ей маленькое одеяло, чтобы согреть ее.

Затем Клео поблагодарила его и ответила.

«Я просто надеюсь, что до конца они не узнают, что наш брак был фальшивкой. Все еще думают обо мне как о члене их семьи…»

Клео внезапно прервала свою речь и внесла поправку.

«Эм… Я имею в виду, я знаю свое положение. Но видя твою семью, которая кажется такой теплой. шутки в сторону.

Гарри определенно очень хорошо понял, что на самом деле имела в виду Клео. Потому что он многому научился, чтобы со временем понять ее. Семья Гарри, безусловно, давала Клео тепло, которого она хотела все это время, потому что она так долго жила одна.

Несмотря на то, что у нее был дядя, который был с ней с тех пор, как умерли ее родители, они не были достаточно близки и заботились друг о друге, как семья. Вот почему семья Гарри стала такой красивой в ее глазах.

Гарри был бы готов подарить ей такую ​​семью, если бы только Клео.

Просто хотел сказать, что Клео может стать ее настоящей семьей, если они разорвут контракт и поженятся по-настоящему. Клео уже смотрела на Гарри своими большими ясными глазами.

«Вы сказали ранее, что врач больницы хотел поговорить со мной и дать кое-какой совет. Сейчас самое время?» — с улыбкой спросила Клео и просто приняла правила, установленные больницей.

Затем Гарри снова напомнил Клео.

«Я сказал вам, если вы не возражаете, вы можете отказаться. Я не собираюсь заставлять».

Клео быстро покачала головой. Затем схватил Гарри за руку, чтобы приготовиться вывести ее.

«Это не имеет значения. Я готов. Так уж получилось, что я тоже хотел залечить свою травму. Хотя травма на самом деле не оказала большого влияния на мою повседневную жизнь. Но нет ничего плохого, если я попытаюсь. Разве ты не сказал, что будешь сопровождать меня? — спросила Клео, преднамеренно демонстрируя серию широких улыбок.

Гарри был загипнотизирован. Не только из-за серии улыбок, которые успокоили его, но и потому, что это показывало, что состояние Клео теперь намного лучше. Гарри также был ошеломлен протянутой рукой Клео, которая первой взяла его за руку.

До тех пор, пока Гарри подсознательно не стал долго смотреть на переплетенные руки. Клео уже смотрела на него с удивлением, а потом спросила.

«Почему? Он отменен?» — спросила Клео, которая была взволнована даже больше, чем ошеломленный Гарри.

Гарри покачал головой.

«Ничего. Давай!» — спросил Гарри.

Затем они вышли и пошли к доктору Ангге. Руководство и консультирование также проходили гладко, без особых препятствий. Но ничего не поделаешь, Гарри был достаточно впечатлен всей историей, пока побочные эффекты проблемы Клео не были устранены немедленно.

Затем доктор Ангга приказал Клео приходить к нему хотя бы раз в неделю для консультации.

Гарри согласился, не спрашивая Клео снова. Думал так же, как и доктор, что это руководство было важно для исцеления болезни Клео и головной боли Клео, если бы такой инцидент произошел.

Клео, конечно же, тоже хотела полностью выздороветь, как и Гарри.

Гарри сопровождал Клео домой после того, как их консультация закончилась, и им разрешили покинуть больницу, чтобы отдохнуть дома.

Посреди поездки Гарри вдруг кое-что вспомнил и тут же повернулся к Клео.

«Есть кое-что, что мне все еще любопытно», — спросил Гарри, глядя Клео в глаза и глядя в ответ.

«Интересно о чем?» спросила она.

«О том, что случилось с твоей лучшей подругой. Ты столкнулся с ней, и она признала, что была неправа? Или она становилась все более и более бесстыдной и продолжала беспокоить тебя?» — спросил Гарри, который начал думать о возможности того, что Клео снова побеспокоят из-за того, что план ее подруги провалился.

Клео на мгновение задумалась, прежде чем ответить.

— Не знаю, — ответила Клео, заставив Гарри удивленно взглянуть на нее. Затем Клео неохотно возобновила свои слова.

Затем Клео перевела взгляд на другую сторону.

«Я не могу точно знать, что с ней случилось. Потому что я бросил школу после того инцидента. Я не знаю и не хочу знать».

Затем Гарри сильно нахмурился.

«Что это значит? Почему тебе пришлось бросить школу из-за этого инцидента? Ты сам решил уйти оттуда?» — спросил Гарри с любопытством и желанием выяснить.

Затем Клео нервно прикусила губу, поскольку проблемы в ее прошлом продолжали всплывать. Гарри, заметивший это, сразу же сказал.

— Не утруждайте себя. Только скажите, что вас беспокоит. Ничего плохого не скажу, — прибавил он, стараясь не быть обузой.

Клео наконец не могла не ответить.

«После того инцидента надо мной издевались, — тихо сказала Клео.

Гарри все больше и больше сосредотачивался на слушании.

«Над тобой издевались? Но почему?» — неуверенно спросил Гарри. Затем Клео завершила свои слова.

«Все, кто знал, что произошло в то время, думали, что меня полностью оскорбили и считали меня грязной. Поэтому они продолжали сплетничать обо мне за моей спиной, хотя учителя говорили им, что я в порядке. Никто из — поверили студенты. Вот почему я впал в острую депрессию в результате этого инцидента. Тогда я решил бросить школу и переехал после полугода преодоления депрессии».

Затем Клео взглянула на Гарри.

— Это отвечает твоему любопытству? спросила Клео со всем чувством облегчения. Потому что это был первый раз, когда Клео рассказала кому-либо об этом.

Дядя и даже ее самые близкие люди никогда не знали об этом деле. Так что после этого инцидента Клео стало не очень нравиться находиться рядом с другими людьми, особенно если они действительно хотели быть рядом с ней.

Клео просто пыталась быть нейтральной со всеми. Ни с кем не ожидал серьезных отношений. Клео была по-своему спокойна.

Но это заявление заставило Гарри пробормотать, и Клео слабо услышала голос.

— Вот почему эта штука все это время отвечала на мой вопрос? Неудивительно, что тебе трудно принять помощь других людей и даже их чувства, — тихо сказал Гарри.

Клео растерянно посмотрела на него. И бестолково спросил.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила она с серьезным видом.

Гарри попросил Клео игнорировать его, сказав: «Забудь».

На самом деле это заставило Клео с энтузиазмом переспросить.

— Почему ты любишь бормотать что-то бессвязно? Слова Клео заставили Гарри вздрогнуть, глядя на нее с задушенным выражением лица.

Гарри серьезно посмотрел на нее.

«Ты шутишь?» — пошутил Гарри. Клео тогда только покачала головой.

Гарри усмехнулся. Он слегка погладил себя по голове и сдержал раздражение, потому что Клео снова вела себя глупо.

Затем они обсудили другой вопрос.

— Тогда что ты собираешься делать с Мартой и Ареттой? Ты думал об этом? — спросила Клео, глядя на Гарри.

Гарри, который сначала отвел взгляд, снова посмотрел на Клео.

— Кто знает. Посмотрим, — серьезным тоном сказал Гарри.

Клео больше не поднимала этот вопрос. Не потому, что она не была слишком любопытна или не хотела знать. А потому, что она очень устала думать о многих вещах сегодня.

***