Глава 183-183 ( Дважды )

София посмотрела прямо на них двоих недовольным взглядом. Особенно Дирге, который даже извинился за ненужные вещи. София немедленно возразила ему.

«Почему вы должны извиняться? Разве мы, как семья, не должны знать о проблемах, которые выпали на долю моей внучки?»

Затем София посмотрела на внука.

«А ты! Почему ты не сказал нам об этом важном деле? Ты думаешь, нас никогда не существовало?!» София неодобрительно спросила, как ее внук любит держать в секрете даже фиктивный брак.

Лили и Кристина присоединились и согласились со словами матери и бабушки.

«Правильно, Гарри. Почему ты держал это в секрете от нас? Не должен ли ты немедленно сообщить нам об этом как можно скорее?» сказала Кристина, которая пришла прямо сюда, когда ее бабушка связалась с ней по поводу проблемы ее двоюродного брата.

Лили тоже не обрадовало то, как ее племянник предпочитал изображать таинственность. — с тревогой спросила Лили.

— Ты в порядке, дорогая? — спросила Лили, подойдя ближе к Клео и взволнованно взглянув на нее.

София и Кристина подошли к ней поближе.

Остальные четверо друзей переглянулись и пожали плечами.

Клео уже с уверенностью ответила на этот вопрос.

«Мне становится лучше. Так что вам всем не о чем беспокоиться, тетя, бабушка и Тина». — сказала Клео, позвонив своим трем большим семьям с дружелюбной и ободряющей улыбкой.

Затем доктор Ангга попросил всех не собираться слишком много в комнате, потому что, несмотря на то, что комната VVIP была довольно просторной. Их количество превышает вместимость посетителей, которые должны прийти в гости.

«Это повлияет на спокойствие пациента. Поэтому вам не следует оставаться здесь слишком долго. Мне нужно поговорить со стражем», — затем доктор Ангга попросил Гарри выйти с ним, чтобы поговорить о чем-то.

Затем Гарри кивнул и последовал за ним. Доктор Ангга смотрел прямо на Гарри, когда они оба были снаружи.

«Что касается вопроса, о котором я упоминал ранее, мне все еще нужно проконсультироваться с вашей женой. Вам лучше взять свою жену ко мне позже, после того, как вся ваша семья и друзья насытятся визитами. дождаться тебя в офисе и уйти первым».

Доктор Ангга дал каждому время, чтобы направить свои тревоги и беспокойства на общение с его пациентом.

Затем Гарри понимающе кивнул и вернулся в комнату.

Казалось, все окружили Клео, как зрелище. Задавал много вопросов и других более подробных вещей о том, что на самом деле произошло. Сам Дирга, конечно, ничего подробного не сказал.

Так что Гарри пошел прямо посередине, чтобы попросить всех держаться подальше.

— Не задаете ли вы слишком много вопросов? — недовольно сказал Гарри, так как все вдруг стали очень восторженными.

Казалось, все возражают.

— Почему ты выглядишь таким недовольным? — спросил Альфин, озвучивая всеобщие возражения.

София возразила: «Это естественно, что мы много спрашиваем, потому что мы действительно беспокоимся о ней. Вместо того, чтобы спрашивать вас и даже приставать к вам, вы, конечно, ничего не расскажете».

«Конечно, лучше спросить у источника», — согласилась со словами бабушки Кристина.

Гарри смотрел на нее недовольным взглядом. Лили молчала. Артур, Луан и Рейхан немного понимали ситуацию, но не стали никого защищать.

Гарри скрестил руки перед собой. Клео машинально попыталась поднять ему настроение.

«Не груби своей семье. Разве они пришли сюда не потому, что беспокоятся обо мне?» Клео пыталась уговорить Гарри. — добавила Клео.

«В конце концов, они же, как и ты, были чем-то любопытны, когда все это произошло. Ты забыл, что раньше тоже задавал мне много вопросов?» Клео нарочно дразнила, и Кристина последовала за ней.

«Смотрите! Вы даже очень любопытны, не говоря уже о нас?!» Кристина, которая не хотела, чтобы ее обвиняли, защищала всех, кто был на ее стороне.

Клео уже немного улыбалась и смеялась над сарказмом Кристины в адрес Гарри. София очень нежно обняла Клео в ответ, чтобы показать свою заботу и заботу.

«Спасибо, что беспокоитесь обо мне. И спасибо за ваши объятия», — польстила Клео вниманием к ней.

И думать о том, что она не смогла бы получить это, если бы она не вышла замуж за Гарри.

Затем София свирепо посмотрела на некоторых мужчин.

«Я знаю, что вы, ребята, работаете на моего внука. Но разве это ваш способ делать свою работу?» София одновременно посмотрела на Луана, Артура и Диргу. Рейхан и Альфин, находившиеся рядом с ними, тоже почувствовали себя обиженными.

«Мы признаем большую ошибку, которую совершили, легкомысленно отнесшись к сопернику и подвергнув Клео опасности. Я и вся моя команда приносим свои извинения. И мы, конечно, усилим защиту». Гарри представлял свою команду.

Клео нацелилась на него.

«Что вы имеете в виду, говоря об ужесточении охраны? Меня все еще нужно охранять после того, как двое преступников были пойманы?»

На этот раз Гарри планировал обеспечить в 10 раз более строгую охрану, чем раньше. И тогда Клео, конечно же, должна принять это решение, даже если оно ей не нравится.

«Преступник пойман. Однако другие преступники могут быть повсюду и хотят напасть на вас. Я не хочу рисковать в третий раз. Это приказ!» — твердо сказал Гарри.

— Ты только представь. Это не в первый раз, а во второй раз ты чуть не пострадал из-за моей неосторожности. Думаешь, я еще смогу это терпеть?

Клео казалась погруженной в отчаяние и разочарование.

«Но я не люблю, когда за мной наблюдают! В конце концов, разве это не твоя вина? Почему ты вместо этого винишь себя?» Клео не понимала.

Гарри молчал.

Артур и Луан сначала посмотрели друг на друга. Луан сделал шаг, чтобы заговорить.

«На самом деле это не вина Гарри. Но тот факт, что именно Гарри стал причиной развития всех этих проблем, по-прежнему неизбежен».

Все, кто не понял, тогда недоумевали.

«Что ты имеешь в виду?» Вопросы Клео отражают мысли каждого.

Луан посмотрел прямо на Гарри, чтобы спросить.

«Могу ли я объяснить этот вопрос более подробно?» Луан спросил разрешения первым. Гарри перевел взгляд в другую сторону. Все вдруг смутились.

Дирга немедленно перевела его.

— Разрешено! Мистер Гарри разрешил. Мистер Луан может продолжать.

Затем Луан продолжил свое объяснение. Описывая реальную ситуацию, Луан сначала посмотрел на Клео.

«Вы пережили этот несчастный случай дважды почти в одно и то же время. Первый раз на стройке, где вам удалось его избежать. Так что можете поблагодарить своего друга Вилли за то, что он вас спас. почти, простите, беспокоили. Вам еще повезло, что вы выжили, потому что Гарри пришел довольно вовремя.

«Из этих двух инцидентов первый был вызван Ареттой. И второй вариант также является ее идеей, когда она использовала Марту, чтобы облегчить свои действия».

«Мы нашли точные данные о тех, кто встречался. И после этого Марта тут же приказала людям похитить вас», —

Женщины выглядели обеспокоенными, в том числе и Дирга, которая тоже только что узнала об этой проблеме.

«Итак, самый важный момент здесь — Гарри. Поскольку они не довольны близостью вас двоих, то они зашли так далеко. Тебе, безусловно, нужно быть осторожной и с этого момента прислушиваться к словам своего мужа. Это мой совет. если вы не хотите, чтобы что-то подобное повторилось».

Все ошеломлены.

Особенно Клео, которая уже нервно смотрела на него.

Луан вдруг что-то вспомнил.

«Извините, я забыла представиться. Меня зовут Луан, если вы не знаете».

Клео посмотрела на Гарри.

— То, что он сказал, правда? — спросила она, глядя прямо на него.

София тоже была поражена.

— Значит, все эти проблемы были из-за этой женщины? София выглядела сердитой и не могла поверить, что такая плохая женщина все еще существует.

Лили тоже пришла в ярость.

«Как эти женщины могли это сделать? Разве у них нет совести?» Она была раздражена и смотрела на всех по очереди.

Вмешалась раздраженная Кристина.

«Конечно, у них нет сердца, мама. Вот почему они такие злые! Даже для таких же женщин, как они. Их не волнует безопасность и, возможно, даже жизнь Клео.

Кристина вспомнила, как Виллиан был ранен действиями Аретты.

Гарри снова продолжил свой план.

«Поэтому ты должен оставаться под строгой охраной 24 часа подряд. Я также буду твоим телохранителем», — заставил всех повернуться к себе Гарри. И посмотрел с интересом.

— Ты съел что-то не то? — спросил Альфин, который всегда первым реагировал на странные вещи, которые всех удивляли.

Гарри, казалось, это не заботило.

Затем София почувствовала облегчение от того, что Гарри, похоже, осознал свою ошибку и был готов ее исправить. Лили, казалось, немного покраснела, когда услышала, что ее племянник так внимателен к своей жене, и почувствовала легкую ревность.

Кристина усмехнулась.

«Хм!! Что за твоё вульгарное отношение? Даже если бы это не было сказано, все также знали, что ты, очевидно, должен это сделать! Ты не слишком поздно это сказал?» нарочно пошутила Кристина.

Лили слегка ущипнула Кристину за руку. Затем Лили смущенно рассмеялась.

«Игнорируй! Просто игнорируй то, что она сказала!» Лили говорила всем игнорировать неуважительные слова дочери.

Рейхан также высказал свое мнение.

— Я согласен с тобой, Гарри. Конечно, ты должен это сделать. Артур тоже кивнул, соглашаясь со словами Рейхан.

София все еще хотела поговорить о соответствующем наказании для вдохновителя, возглавившего эту великую проблему. Затем София серьезно посмотрела на Гарри.

— Что ты собираешься делать после этого? Ты сообщил о ней в полицию? — холодно спросила София.

***