Глава 69-069 (Законная жена на публике)

«Вы хотите дождаться сообщения от кого-то?» — с удивлением спросила Клео, наблюдая за движениями Кристины, которые были не такими спокойными, как обычно.

Кристина посмотрела на Клео.

«Извини. Но так как раньше я видела, что ты продолжаешь следить за своим мобильным телефоном. Ты можешь поторопиться со своим обещанием сегодня вечером? Или, может быть, оно было отложено?» — удивленно спросила Клео.

Кристина покачала головой.

«А нет. Время встречи все то же. Просто я измеряю время, хватит ли мне времени, чтобы собраться, когда я вернусь домой», — небрежно ответила Кристина, пытаясь придать ей немного смущенный вид.

Кристина очень хотела связаться с кем-то и очень громко кричала, чтобы проклясть этого человека.

Прошло двадцать минут с тех пор, как Кристина сказала своему двоюродному брату Гарри, что они с женой закончили веселиться вместе и пришло время ее мужу забрать свою жену.

Но не говоря уже об ответах на сообщения или, возможно, перезвоне, чтобы узнать, действительно ли человек придет или проигнорирует их. Кристина понятия не имела, что собирается делать ее старший брат.

Выбирая подарок на день рождения друга, Гарри неожиданно связался с Кристиной через сообщение, которое казалось, что он никогда не делал этого для нее раньше.

Сообщение содержит:

[‘У меня есть дела в торговом центре, где вы были. Так что, когда вы, ребята, закончите, немедленно позвоните мне, чтобы я забрал его. ]

По словам Кристины, письмо Гарри было коротким и немного раздражающим, потому что она сама задавалась вопросом, почему ее брат должен был отправить ей сообщение вместо того, чтобы напрямую связаться с женой.

Кристина не была скрягой в передаче информации. Это было просто.

У него не было номера мобильного телефона собственной жены? И почему, когда Кристине удалось рассказать ей, ее брат не ответил ей и не поблагодарил за светскую беседу?

Неужели ее беспокойный поступок совсем не оценили?

Кристина, которая думала, что Гарри хочет удивить Клео, поддержала все его романтические усилия без возражений. Так что Кристина без необходимости спрашивать снова терпеливо ждала его прихода, который, как она была уверена, скоро придет.

И конечно же!

Когда Клео собиралась выразить свою вину за то, что помешала Кристине сделать повторный массаж в спа, прямо перед ними уверенно проехала машина.

Увидел, как машина Гарри изящно припарковалась у бордюра, и посигналил. Клео нахмурилась. И обострила зрение.

— Что он там делает? Зачем он снова пришел сюда? Клео пробормотала, не могла понять.

Затем, когда Гарри опустил ветровое стекло и позвал Клео, чтобы она вошла. Клео была уверена, что мужчина пришел забрать ее нарочно. Но..

— Откуда он знает, что я закончил и иду домой? — спросила Клео, несколько удивленная, и тут же ответила Кристина, которая это услышала.

«Я связалась с Гарри», — кратко ответила Кристина, гордо улыбаясь.

Клео посмотрела на него.

«Гарри сказал, что у него поблизости есть дела. Так что я попросила его забрать тебя», — снова объяснила Кристина, что, наконец, заставило Клео понять.

— О… тогда спасибо, — неохотно ответила Клео.

Теперь она поняла о прибытии Гарри.

Тем временем Кристина, которая немного солгала и исказила историю, усмехнулась. Что ж, пусть ее брат скажет ей, что он сам взял на себя инициативу забрать ее. В конце концов, ее дело по оказанию помощи также было завершено здесь.

Проворными шагами Кристина извинилась, чтобы уйти.

«Тогда я поеду домой первой, сестричка! А ты, поторопись! Садись в машину Гарри сейчас же, пока Гарри не передумал. Я уеду первой», — торопливо сказала Кристина, забравшись в пикап, который ждали на стоянке в вестибюле.

У Клео на мгновение перехватило дыхание, прежде чем она села в машину Гарри и села рядом с мужчиной. Затем, найдя для себя удобную позу на пассажирском сиденье, Клео посмотрела на мужчину, прищурив глаза.

— Почему ты не сказал мне, что придешь сюда? — спросила Клео, сокращая количество вопросов, которые хотела задать. Но зная, что Гарри не любит болтливых женщин. Клео не могла не сдержаться.

— У меня нет твоего номера, — коротко сказал Гарри, что Клео сразу поняла.

Ах, Клео чуть не забыла! Гарри так и не узнал номер ее мобильного телефона! Или, может быть, точнее, никогда не желая знать!

— Так вот почему ты был вынужден подчиниться просьбе Кристины забрать меня? — спросила Клео, потянув за ремень безопасности и зацепив его.

Гарри бросил на нее быстрый взгляд.

Разве не он сам взял на себя инициативу забрать ее? Почему главные действующие лица и авторы идеи перешли к другим людям?

Гарри, который знал, что это, должно быть, уловка Кристины. Просто проигнорируйте рассказ Клео и бросьте в нее что-нибудь. Клео, которой внезапно бросил мобильный телефон, растерянно уставилась на него.

— Думаешь, я мусорный бак? — восторженно спросила Клео.

Чтобы потом в меня чем угодно кидать?!

Гарри не беспокоили недовольные слова и взгляд Клео. Добавил он.

— Запиши свой номер на мой мобильный. Чтобы я мог легко связаться с тобой в любое время и в любом месте, — тихо воскликнул Гарри, и Клео наконец поняла.

Клео взяла телефон. Открыл контакт, затем создал новый список контактов, содержащий ее номер. Потом позвонил по этому номеру.

Дррттт..

У Клео зазвонил мобильный. И тут же сохранила номер Гарри в своих контактах.

***

Через неделю прошло быстро. Гарри и Клео наконец прибыли на вечеринку по случаю 30-летия Стивена в одежде, которую они подготовили заранее.

Конфисковано большинство гостей, присутствовавших на вечеринке. И заставлял их бесконечно смотреть на них с большим энтузиазмом и изумлением.

Не только потому, что они хорошо знали, кто был человеком, который так гибко обходил их. Но они также были весьма поражены своей яркой внешностью и гармонией, которую демонстрировала пара.

Пока Клео наконец не поняла одну вещь.

Неудивительно, что перед этим событием Гарри приготовил для нее такое роскошное платье. Выяснилось, что день рождения, а также успех Стивена и его возвращение на родину тоже были очень оживленными.

Так что было вполне естественно, что Гарри и Клео показали себя в тот день с максимальной эффективностью. И Гарри не был бы его именем, если бы ему не удалось стать центром внимания для многих людей из-за его статуса и красивой внешности, о которой так хорошо знали верхние конгломераты.

Клео больше удивила реакция на нее хозяйки вечеринки и известного дизайнера.

Мужчина с высокой осанкой, светлыми волосами, а также восточным лицом заставлял Клео мгновенно терять дар речи всякий раз, когда кареглазый мужчина смотрел на нее, полный осуждения и внимания.

Не знал, какие соображения. Мужчина, который тоже был похож на ходячую раму, продолжал смотреть на нее парой очень испытующих глаз сверху донизу.

«Значит, на ней лучшее платье от дизайнера Альбруса Эйдена из бутика Aurora, который очень известен своими красивыми блестящими акцентами?» — спросил Стивен, с интересом глядя в глаза Гарри, понимая, кто лучший дизайнер платьев Клео.

Клео рассмеялась. И Гарри небрежно ответил: «Да».

Ответа Гарри, который был слишком коротким, было достаточно, чтобы Клео поняла, что то, что сказал его друг, было правдой.

Дружелюбно улыбаясь и протягивая вперед руку, Клео поздоровалась с мужчиной.

«С днем ​​рождения и добро пожаловать обратно в Индонезию, мистер Стивен». Клео поздоровалась, сохраняя вежливость и манеры.

Стивен, который всегда следил за развитием искусства и моды. Он очень хорошо знал, что Гарри изо всех сил старался выявить все лучшее в теле своей недавно вышедшей замуж жены.

Так что на этот раз Стивен улыбнулся в ответ на слова Клео.

«Спасибо, мадам. Для меня большая честь познакомиться с женой мистера Гарри», — вежливо воскликнул Стивен, протягивая руку для рукопожатия.

В этот момент Стивен еще раз внимательно посмотрел на женщину перед ним.

Хотя он не знал, что нынешняя жена Гарри была кем-то, кто был только женой по контракту. Но видя, насколько велика вероятность того, что эта женщина может выйти замуж за холодного Гарри, у него возник большой вопросительный знак.

Потому что, несмотря на то, что он давно не был в городе, Стивен прекрасно знал, что о Гарри ходит много косвенных сплетен и не мало действий Гарри, которые подчеркивают, что женщины для него проблема.

Но после длительного периода не связывался с ним, а просто вернулся на свою благородную родину. Стивен обнаружил, что мужчина, которому было 28 лет, женился на женщине, и она уже была инаугурацией?

Не безосновательная проблема или ложь, которую он сделал, чтобы намеренно одурачить Стивена. Но Гарри, действительно женат и вообще не сообщил ему хороших новостей?

У Клео были очень черные волосы, как цвет ее черных роговиц, черные, как ночь. С ее тонкой челкой и овальной формой лица, а также заостренным подбородком и блестящими нежно-розовыми губами. Клео удалось сделать так, чтобы она казалась почти такой же, как ее красавец-муж.

***