Глава 70-070 (Женщина с густым макияжем)

Вокруг них действительно было много рядов других красивых женщин. Но слова «соответствие» и «соразмерность» редко можно найти для тех, кто выглядел слишком заметным. Так что внешний вид Клео, простой, но в то же время презентабельный, смог заставить много пар глаз смотреть на них, так как они были любопытны.

Видеть, как Стивен и Клео пожимают друг другу руки дольше, чем обычно. Гарри схватил руку Стивена, чтобы присоединиться к нему в рукопожатии.

«Для меня также большая честь видеть, как вы благополучно вернулись после 5 лет в глуши. Вы вернулись сейчас, чтобы продолжить свою работу здесь?» — сказал Гарри, начиная разговор.

Стивен, казалось, задумался на мгновение.

«Понятия не имею. Это зависит от того, кто будет моим вдохновителем», — сказал он, мельком взглянув на Клео. И Гарри проследил за его взглядом.

«Вы сами знаете, как часто со временем меняется мое настроение и тематика. Поэтому после того, как я переехала в Амстердам 5 лет назад, у меня было время путешествовать по странам Европы и Азии в поисках вдохновения. Пока, наконец, я снова не вернулась в Амстердам, чтобы оставайтесь там почти год. Наконец-то я вернулся сюда. Можете ли вы помочь мне найти вдохновение?» — сказал Стивен с легким смешком.

Гарри слышал большинство из них и не хотел слышать их снова. Он отдернул руку Клео, чтобы взять его за руку, сказал Гарри.

— Значит, вы вернулись вместе с сестрой? — спросил Гарри, осматриваясь вокруг.

«Да. Но она все еще готовится к своему появлению в номере отеля», — объяснил Стивен в ответ.

Стивен снова посмотрел на Гарри.

«Почему? Ты скучаешь по ней?» — намеренно пошутил Стивен.

Гарри язвительно посмотрел на него. И Стивен рассмеялся.

«Рейхан не осмелился прийти сюда, потому что услышал, что твоя сестра вернется и будет на этой вечеринке. Поэтому он передал свои извинения через меня».

— Он боится моей сестры? — спросил Стивен, как будто для него это было новой новостью, хотя Стивен совершенно ясно знал, чем это вызвано.

Стивен вернулся с забавной улыбкой из-за действий своей энергичной сестры.

«Скажи ему, что моя сестра сильно изменилась. Она больше не была той Стейллой, которую знала Рейхан. И она также закрыла свои чувства к Рейхан. Так что скажи ему, чтобы он больше не боялся моей младшей сестры! больше никогда не укусит, — вернулся Стивен, дразняще швырнув книгу шуток.

Гарри с любопытством посмотрел на него.

«Значит, она изменилась и у нее нет чувств к Рейхан?» — спросил Гарри со всем любопытством.

Потому что Гарри всегда думал, что Стейле будет очень трудно забыть свою первую любовь, Рейхан. Но получилось так, что со временем ее чувства теперь изменились?

Стивен успокоил его серьезное выражение лица.

«Да. Поэтому скажи ему, что у Стейлы теперь есть любовник», — добавил Стивен, что так изумило Гарри, услышав это.

— У нее теперь есть парень? — спросил Гарри.

«Да, конечно. Моя сестра монахиня, которая никогда не сможет встречаться?» Стивен немного сердито воскликнул. Он добавил: «Кроме того, ее бойфренд, как говорят, очень красивый и гибрид. Так что Рейхан определенно проиграет ему!»

Клео продолжала слушать их разговор как можно проще. Хотя Клео знала достаточно, чтобы они говорили о Рейхане, ее бывшем боссе. Но Клео не собиралась присоединяться к их разговору.

Просто Клео была очень удивлена, почему ее бывший босс, Рейхан, так боялась младшей сестры Стивена, Стейлы. Были ли у них отношения, которые были настолько плохи, что они были на противоположных сторонах, когда она испытывала к нему чувства?

Выражение лица Хлои, которое выглядело растерянным, привлекло внимание Стивена, и он уставился на нее.

«Почему? Тебе скучно?» — спросил Стивен, глядя на Клео, слегка приподняв уголки губ.

«Извините, ведь нам даже пришлось поговорить о вещах, которые наверняка прозвучат скучно для ваших ушей. Так что вы хотите…»

Еще не закончив, Стивен продолжил свои слова. Его глаза поймали фигуру, с которой он был очень знаком. Стивен в ужасе посмотрел на Гарри.

«Это плохо! Разве я никогда не приглашал ее сюда?» — спросил он, сбитый с толку и откинув назад слегка длинную челку. — Что она здесь делает?

Не только Клео, которая казалась сбитой с толку направлением вопроса. Но также и Гарри, который быстро повернул голову вслед за Стивеном.

Обострив зрение, Гарри раздраженно выругался. Клео удивленно посмотрела на него.

«Давай, мы движемся!» — воскликнул Гарри, увлекая Клео за собой.

Но когда он собирался развернуться и избежать проблемы, которая могла испортить его хорошее настроение. Нарушители спокойствия подошли прямо рядом с ним, и они не смогли помешать.

Клео растерянно посмотрела на красивую женщину, которая вдруг дружелюбно поприветствовала их.

«Привет!! Как дела? Давно не виделись! Стивен, это твой подарок! Поздравляю тебя с днем ​​рождения и поздравляю с успехом», — очень избалованным и кокетливым голосом воскликнула пышногрудая и сексуально одетая женщина. и вручила свой подарок.

Стивен неохотно принял подарок.

«Спасибо, мисс Мартарин. Но как вы получили приглашение?» — спросил Стивен прямым выстрелом.

Стивен явно намеренно не упомянул имя женщины в своем пригласительном письме. Тогда откуда женщина с густым макияжем получила приглашение и так свободно пришла на вечеринку? Неужели она снова саботирует, как та женщина делала много раз?

Потому что это была первая вечеринка, которую Гарри посетил с тех пор, как женился. Где Клео оказалась с ним тоже. А Мартарина всегда могла найти способ попасть на любую вечеринку, которую он посещал.

Клео точно не узнает, насколько сумасшедшей была эта женщина, преследовавшая своего мужа!

Стивен в ужасе уставился на теперь напряженное лицо Гарри.

Однако казалось, что источник напряжения может действовать очень естественно, отвечая на инсинуацию Стивена.

«Я приняла ваше приглашение от Николь. Она не смогла прийти и попросила меня заменить ее. И это удивительно!! Я все еще здесь, хотя вы забыли прислать мне приглашение!» — весело воскликнула Мартарина, тоже слишком самоуверенная в собственном воображении.

— И еще одно. Разве я не просил тебя называть меня Мартой? Почему ты все еще так натянуто меня зовешь? — сказала Марта, которая тут же получила от Стивена неуклюжую улыбку.

Стивен недоверчиво посмотрел на нее. Все, что говорила Марта, должно быть, было фальшивой историей, которую она сфабриковала. Потому что на самом деле Марта, должно быть, соблазняла Николь разными вещами, из-за которых она захотела добровольно обменять свое пригласительное письмо.

Идиотка Николь! Как она посмела обменять свое заветное приглашение на десятицентовую приманку, которую женщина намеренно бросила в нее!

Стивен мог поклясться! Она никогда больше не пригласит этого человека на свое шоу, что бы он ни сделал в будущем, даже если она умоляла его поклонами!

Стивен проклял Николь в своем сердце.

Марта, которая либо знала, либо не хотела знать, судя по неуклюжему выражению лица Стивена, обратила свое внимание на другую сторону, которая занимала ее внимание.

С эмоциями, которые она сдерживала, и чувством счастья, которое хранилось в ее самом глубоком сердце, Марта приветствовала своего красивого кумира улыбкой, настолько легкой и настолько милой, насколько это возможно, чтобы подразнить его.

Гарри с отвращением уставился на это выражение. А Клео просто продолжала слушать. Казалось, она начала немного понимать ситуацию.

«Привет, дорогой! Ты, оказывается, тоже был на этой вечеринке, да?» — сказала Марта, делая вид, что ничего не знает, и ведя себя так, как будто их встреча была случайностью.

Гарри не ответил.

— Честно говоря, я не знала, что Стивен пригласит и тебя на эту вечеринку, — снова объяснила Марта, что заставило Стивена сдержать смех в своем сердце.

Чего она не знала? Разве не потому, что она была уверена, что Гарри будет здесь, она пришла без приглашения? Кроме того, Марта также ясно знала, что Гарри давно дружит с ним? Так как же Стивен мог не пригласить Гарри?

Марта равнодушно взглянула на Клео, потом сделала вид, что удивлена. И уголки ее глаз продолжали смотреть на руку Хлои, которая все еще сладко висела на руке Гарри.

Передай привет Марте.

«О боже! Я не знала, что ты привел кого-то сюда. Она…?» Марта намеренно произнесла свои слова, чтобы закончить. И Гарри быстро продолжил.

— Моя жена. Клео Алейстер, — гибко сказал Гарри, приближаясь к Клео так, чтобы Марта могла ее видеть. И подчеркните слово «жена» в произношении.

Клео, не привыкшая слышать эти теплые слова, чуть не задохнулась. А Марта, успевшая выплюнуть в голове ревнивое и гневное пламя, посмотрела на Клео своими острыми глазами.

Затем Клео, сумевшая взять себя в руки, протянула свободную руку для рукопожатия.

«Привет! Я Клео Алайстер. Приятно познакомиться», — небрежно и вежливо поздоровалась Клео.

Марта лениво и высокомерно взглянула на протянувшуюся руку.

***