Глава 149

Увидев ее пробуждение, Цзи Фэн Ли наклонился и молча привлек ее к себе. Тепло его мужского тела окутало ее, и тревога в ее сердце медленно исчезла.

В темной комнате она чувствовала слабый запах, исходящий от его тела, успокаивающий и безмятежный.

«Почему ты здесь?» — тихо спросила она.

Он поднял голову и ответил тихим голосом: «Я пришел повидаться с тобой. Только что… тебе приснился кошмар?

Хуа Чжу Ю слегка кивнула, но, по правде говоря, кошмар ее не сильно испугал. Просто она так давно не испытывала таких теплых объятий, что не могла не прижаться ближе к его груди.

Но в этот момент голос Вэнь Вана прозвучал в ее ушах, и, вспомнив ее замечание, Хуа Чжу Юй не знала, сколько еще она сможет оставаться в этих объятиях.

Утешая Хуа Чжу Юй, Цзи Фэн Ли пробормотала мягким и нежным голосом. Подобно ножу в ножнах, его острые брови были сложены со спокойной, благородной осанкой.

Держа ее за руку, он успокаивающе похлопал ее по спине. Через некоторое время он тихо сказал: «Баоэр, позволь мне отвести тебя в одно место».

«Где?» — в замешательстве спросила Хуа Чжу Юй, вставая вместе с ним. Была полночь, куда он хотел ее отвезти?

Цзи Фэн Ли не ответил. Вместо этого он накинул ей на плечи меховой плащ и сказал: «Ночью холодно, быстро надень это».

После этого они оба вышли из комнаты и были встречены ярким лунным светом и холодным ночным воздухом.

Цзи Фэн Ли держал ее за руку и молча шел впереди. Раньше этот дворец казался таким холодным и далеким, но теперь, находясь здесь вместе с ним, она чувствовала только невиданное тепло. Они продолжали идти по коридорам, направляясь к северо-восточной стороне Императорского дворца.

«Баоэр, как ты хочешь провести остаток своей жизни?» Цзи Фэн Ли склонил голову набок и с улыбкой спросил ее.

Хуа Чжу Юй была удивлена ​​внезапным вопросом Цзи Фэн Ли, но она не придала этому большого значения и честно ответила: «Я просто хочу нормальной жизни, без войны, без убийств. Богатство, слава и власть не важны для меня. достаточно мирной жизни».

Цзи Фэн Ли молча слушал Хуа Чжу Юя, и его глаза наполнились весельем, а улыбка стала глубже.

«Есть ли еще что-нибудь?» — спросил он низким голосом. Он положил руку ей на плечо, а другой держал ее холодную руку. Она чувствовала, как тепло его ладони перетекает в ее, принося ей большое тепло. Она мягко улыбнулась и ответила: «И выйду замуж за человека, которого люблю. Я буду ткать, пока он возделывает поле. Мы построим деревянный дом на берегу озера. красивые цветы весной и плоды осенью».

Слушая ее, он улыбнулся и сказал тихим голосом: «Баоэр, твои мысли и мои очень похожи, но я хочу кое-чего большего».

Хуа Чжу Юй посмотрел в его глубокие глаза и тихим голосом спросил: «Еще? Что это?»

Цзи Фэн Ли улыбнулась ей и наклонилась, прошептав ей на ухо: «Чтобы дети бегали по дому». Его дыхание коснулось ее уха, и она почувствовала, как покраснело ее лицо. К счастью, было темно и никто не заметил. — Закрой глаза, мы почти здесь, — внезапно тихо сказал Цзи Фэн Ли.

Хуа Чжу Юй удивленно посмотрела на него и закрыла глаза, позволив ему указать путь. Через несколько мгновений она услышала, как он мягко сказал: «Теперь ты можешь открыть глаза».

Она молча открыла глаза и была поражена внезапной яркостью пейзажа перед ней. С верхушек деревьев свисали бесчисленные фонари, ярко сияющие в темной ночи, словно сон. Перед ними было большое озеро, поверхностные воды которого блестели в двойном сиянии луны и фонарей. На берегу один за другим выстроились персиковые деревья, цветущие сиянием столь же ярким, как послесвечение заката.

Продолжая углубляться внутрь, она внезапно остановилась в изумлении.

Внутри цветущей персиковой рощи перед ее глазами предстал внутренний двор. Хуа Чжу Юй не могла не выразить своего удивления, когда она подняла юбку и быстро вошла внутрь. Толкнув ворота двора, она увидела деревянный дом, возвышающийся в ночи.

Она осторожно открыла дверь дома и отметила простой, но элегантный дизайн интерьера. Внутри стеклянная лампа излучала теплое свечение, которое ясно освещало интерьер. Сначала она вошла в холл, затем углубилась внутрь и направилась к внутренней комнате, где открыла заднее окно и полюбовалась видом на элегантный бамбуковый лес. В сопровождении ночного бриза бамбуки грациозно покачивались.

К внутреннему помещению примыкали 3 дополнительных, состоящих из библиотеки, ванной и кухни.

Хуа Чжу Юй не думал, что Цзи Фэн Ли сможет построить во дворце такой иностранный двор. Все в этом месте приносило чувство утешения и комфорта, совершенно отличное от дворца. Она как будто находилась вдали от уединенного глубокого дворца, и чувство угнетения, которое тяготило ее сердце последние несколько дней, мгновенно исчезло.

Обернувшись, она нигде не увидела Цзи Фэн Ли. Она толкнула дверь и вышла на улицу. Над озером клубился туман, но не было видно ни клочка его тени. Куда делся Цзи Фэн Ли, подумала она, когда в ней внезапно поднялось чувство потери.

Ночную тишину нарушил плеск воды, раздавшийся из зарослей тростника у озера, и вдруг появилась маленькая лодочка. На носу лодки стоял Цзи Фэн Ли в своем лунно-белом платье, которое развевалось на ветру, когда вокруг него задерживался туман. Он обернулся и увидел Хуа Чжу Юй. Ярко улыбаясь, он сказал: «Баоэр, садись в лодку!» В темноте ночи его глубокий, мелодичный голос был достаточно завораживающим, чтобы согреть сердце.

Хуа Чжу Юй сел в лодку. Как только Цзи Фэн увидел, что она села на свое место, он начал грести. Лодка некоторое время качалась, но не двигалась вперед. Цзи Фэн Ли продолжал грести веслом, но лодка только поворачивалась на месте.

Хуа Чжу Юй рассмеялась, когда ее глаза изогнулись, как два полумесяца. «Похоже, есть также вещи, которые могут затруднить жизнь всемогущего Цзи Фэн Ли», — с восторгом заметила она.

Глядя на красивые ямочки на ее лице, темные глаза феникса Цзи Фэн Ли сверкали достаточно ярким сиянием, чтобы соблазнить душу.

Весенняя ночь была тиха; небо очень темное. Под лучами лунного света туман мягко поднимался над озером, словно струйки дыма. На поверхности озера отражался образ холодной луны, взволнованный рябью волн.

Стоя на носу лодки, Хуа Чжу Юй не могла не рассмеяться, наблюдая, как Цзи Фэн Ли неумело трудится.

«Я сделаю это!» Сказала она, взяв весло у Цзи Ленг Ли и начав медленно грести. Вода плескалась, и изредка из воды в испуге выпрыгивала рыба.

«Какая большая рыба!» — воскликнул Хуа Чжу Юй.

С улыбкой Цзи Фэн схватил с лодки гарпун и встал на нос, пристально глядя в озеро. Затем быстрым, мощным движением он воткнул гарпун в воду. Когда он поднял гарпун, рыба была успешно поймана. Он оглянулся на Хуа Чжу Юя и сказал с улыбкой: «Позже я сварю для тебя уху».

Его сияющая улыбка заставила лунный свет исчезнуть в одно мгновение. Это даже заставило Хуа Чжу Юй на мгновение забыть о гребле, и лодка осталась лениво плыть по озеру.

На берегу озера цветущие цветы персика были полны аромата. С порывом ветра в воздухе заплясало трепетание розовых лепестков, и несколько из них упали на головы двух человек в лодке. Нежный розовый оттенок на фоне черной гривы волос был волнующей сценой.

Когда Цзи Фэн Ли повернулся и увидел эту сцену, он положил гарпун на лодку и тихо спросил: «Тебе холодно?»

Была ранняя весна и поздняя ночь, поэтому возле озера было довольно прохладно. Кроме того, озерный туман промочил их одежду. Спустя долгое время стало довольно холодно, но Хуа Чжу Ю покачала головой и ответила: «Мне не холодно».

Цзи Фэн Ли беспомощно улыбнулся. Возможно, из-за того, что она так долго маскировалась под мужчину, у нее не было слабого характера, как у других девушек. Если бы это была любая другая женщина, она бы определенно сказала, что ей холодно, а затем воспользовалась возможностью прижаться к нему. Но она этого не сделала. Она редко вела себя скромно; возможно, она не знала, как это сделать. Она всегда была стойкой и сильной, но видя ее такой, его сердце болело, но это также усиливало его интерес к ней.

Внезапно на него обрушился холодный поток воды. Он не смог вовремя увернуться и получил удар по лицу. Ее звонкий смех отозвался в его ушах, когда в его сторону хлынул еще один всплеск воды. На этот раз он был настороже и смог увернуться, непреднамеренно мобилизовав свое тело, чтобы оказаться перед ней. Его руки обвили ее и притянули к себе. В одно мгновение ее запах наполнил его чувства, и он не мог не опустить голову, чтобы поцеловать ее в губы. Небеса начали вращаться, и ее дыхание смешалось с его. Его тонкие, мягкие губы осыпали ее нежными, мягкими поцелуями.

«Ты, маленькая ведьма, почему я раньше не узнал, что ты женщина?» — сказал он, нежно кусая ее губы, словно наказывая ее. Постепенно его поцелуй становился все более страстным и требовательным.

Когда Хуа Чжу Юй прислонилась к его груди, она могла слышать его ровное, мощное сердцебиение, которое, казалось, содержало в себе какую-то странную силу, дававшую ей ощущение спокойствия и умиротворения.

«Баоэр, выходи за меня замуж!» — тихо сказал он, отпустив ее губы и крепко сжав ее в своих объятиях.

Она подумала о том, что Вэнь Ван сказал этим утром, и тихо спросила: «Цзи Фэн Ли, ты готов жениться на женщине с неясным прошлым, как на мне?» Цзи Фэн Ли на мгновение напрягся, прежде чем протянуть руку и погладить ее по волосам. Он наклонился, приблизив губы к ее уху, и мягко сказал: «Я просто хочу жениться на Баоэр, меня не волнует твое происхождение». Когда он думал, что она мужчина, он все еще хотел быть с ней. Зачем ему сейчас заботиться о ее личности.

Хуа Чжу Юй была искренне удивлена ​​его ответом и посмотрела на него. В темноте она могла видеть, что в его глазах читалось ожидание наряду с некоторой нервозностью. Он больше не улыбался и смотрел на нее очень серьезно.

Она не была уверена, знал ли он, что она дочь Хуа Му, но не осмелилась спросить. Как только ее личность будет раскрыта, судебные чиновники сочтут ее дочерью предателя, что было гораздо опаснее, чем неясное прошлое. Она обняла его за шею и улыбнулась. «Я голоден, хочу рыбного рагу».

Цзи Фэн Ли улыбнулась и упрекнула: «Поистине жадный кот!»

***

переводы в peachblossomgrove. ком

В последующие дни Хуа Чжу Юй переехал в новый двор в персиковой роще под названием Тао Юань Цзюй. Она целыми днями играла на цине, занималась боевыми искусствами и восхищалась красивыми цветами. Снаружи дни проходили очень мирно, но глубоко внутри она понимала, что вещи, которых она хотела избежать, рано или поздно произойдут. Из-за этого она дорожила этими днями, которые у нее были еще больше.

Будучи свидетельницей жизни и смерти многих на поле боя в течение нескольких лет, она знала, что в такое неспокойное время многое не поддается контролю. Она понятия не имела, когда умрет, поэтому наслаждалась теплом, которое он дал ей, хотя знала, что оно будет недолгим, но все равно дорожила им.

Цзи Фэн Ли относился к ней хорошо, можно даже сказать, что избаловал ее до небес. Однако он часто украдкой поглядывал на нее, когда она не обращала внимания. Когда она оглядывалась на него, он отворачивался, как будто ничего не произошло неожиданно. Со временем она стала волноваться. Хотя она сказала, что хочет остаться во дворце, на самом деле она была заключена в тюрьму Цзи Фэн Ли. Даже если бы она не захотела остаться, он бы ее не отпустил. В цветущей персиковой роще повсюду были его тайные стражи. Более того, маленькая служанка Лун Юй была непростым персонажем. Она была послана Цзи Фэн Ли, чтобы служить рядом с ней, конечно, ее боевые искусства тоже не были ужасны.

Она действительно хотела уехать из дворца, и казалось, что Цзи Фэн Ли тоже это знала. Однажды Тан Юй привел к ней группу охранников и сказал, что Цзи Фэн Ли приказал ему вывести ее и Лун Юй из дворца на прогулку по улицам. Естественно, Хуа Чжу Юй был взволнован. С тех пор как она вошла во дворец, она не видела ни Пинга, ни Канга, ни Тая. Ан уже ушел с Хуа Му, оставив в городе Ю только их троих. Хуа Чжу Юй хотел выехать из дворца, чтобы увидеть их.

Хуа Чжу Юй не интересовался прогулками по улицам и осмотром достопримечательностей. Она направилась в восточную часть города, где на главной дороге было полно людей и разных магазинов. Причина, по которой она выбрала это место, заключалась не в том, что она хотела что-то купить, а в том, что в этом месте был магазин, который служил точкой контакта для Пинга, Канга и Тай. Это был магазин одежды, а продавцом была женщина средних лет. Хуа Чжу Юй воспользовалась возможностью примерить одежду, когда получила новости от владельца магазина, который сказал, что она потеряла связь с Пингом, Кангом и Тай на много дней. Она отправила подчиненных в их резиденцию на переулке Аньхэ, но не смогла их найти.

Хуа Чжу Юй забеспокоился, слушая ее. После того, как она вышла из магазина одежды, она хотела направиться в сторону переулка Аньхэ, чтобы провести расследование, но ее остановил Тан Юй.

«Мисс Бао, Его Высочество специально приказал, чтобы мы вернулись во дворец до захода солнца! Мисс Бао, пора возвращаться», — легко сказал Тан Юй, стоя перед ней примерно в пяти шагах. Тан Юй когда-то пытался убить Хуа Чжу Юй, но потерпел неудачу.Однако с тех пор Хуа Чжу Юй была начеку против него, а он против нее.

— Если ты меня не убьешь, я уйду! Хуа Чжу Юй холодно угрожал ему. «В любом случае, ты не пробовала раньше!»

Тан Юй напрягся, а затем упрямо возразил: «Если мисс хочет уйти, вы должны сначала убить меня!»

Недовольный Хуа Чжу Юй прошел через ряд магазинов и взял различные предметы, такие как румяна, выпечка, шелк, и бросил их Тан Юю и охранникам. Вскоре их руки были полны предметов. «Я хочу купить эти вещи для Его Высочества, вам нельзя их выбрасывать», — проинструктировала Хуа Чжу Юй, быстро подбегая вперед.

Вдоль улицы стояли прилавки, торгующие всевозможной едой, ручками, чернилами, книгами, бантиками и цукатами. Пробегая мимо прилавка с луками и стрелами, Хуа Чжу Юй заметил Сяо Иня. В руке у него был большой лук, и он только что насадил на него стрелу, чтобы проверить.

Хуа Чжу Юй не ожидал, что она случайно встретит его здесь. Она даже подумала, что он вернулся в Северное Королевство с Дэном Хонгом. Удивительно, но кто-то вроде него тоже прогуливался по рыночной улице. Хуа Чжу Юй быстро направилась к Сяо Инь. Когда Лун Юй увидела это, она быстро закричала сзади: «Мисс, помедленнее!»

Притворившись, что ничего не слышит, Хуа Чжу Юй побежала еще быстрее. Позади нее она услышала грохот, когда Тан Юй и группа охранников бросили предметы из рук на землю и быстро погнались за ней.

«Сяо Инь, помоги мне остановить их», — прошептала Хуа Чжу Юй, пробегая мимо него. Она знала, что сама не сможет сбежать. Она могла полагаться только на Сяо Инь, чтобы остановить их. Хотя Сяо Инь не помнила ее, она думала, что он все равно протянет руку помощи из уважения к Дан Хун.

Когда Сяо Инь увидел, как Хуа Чжу Юй в суматохе мчится мимо, его фиолетовые глаза смягчились взглядом нежности, а его глаза задержались на ее удаляющейся спине, не желая отводить взгляд.

Он внезапно обернулся и сосредоточил свой взгляд на Тан Юй. Его тонкие губы изогнулись в улыбке, которая на самом деле не была улыбкой. Его четверо охранников, которые следовали за ним, как тень, заметили его сигнал, быстро вышли из толпы и встали перед Тан Юем.

«Так это на самом деле Тан гунцзы, давно не виделись. Я тестирую этот лук, интересно, не хотите ли вы мне помочь?» Сяо Инь повысил голос и сказал с улыбкой. Как только он заговорил, он уже насадил на лук несколько стрел и выстрелил в Тан Ю, Лун Ю и группу охранников.

Заметив драку, прохожие на улицах тут же разбежались, опасаясь постичь несчастье.

Тан Юй был остановлен стрелой Сяо Иня. Он мог только беспомощно смотреть, как Хуа Чжу Юй перепрыгнула через карниз и убежала, используя свои навыки легкости. Он бросился к Сяо Инь, но Лю Фэн преградил ему путь, он тихо усмехнулся и спросил: «Тан Гунцзы, куда спешить?»

(скромный)

Сяо Инь посмотрела в сторону Хуа Чжу Юй и увидела, что она убежала далеко. Обменявшись двумя ходами с Тан Юем, он оторвался от борьбы и резко свистнул губами. В небе можно было заметить кречета, летящего вниз, как стрела, когда его длинные крылья вытянулись в красивой дуге, прежде чем приземлиться на плечо Сяо Иня с большой точностью.

Сяо Инь погладил кречета по голове, и тот взмахнул крыльями, прежде чем снова взлететь. Затем Сяо Инь применил свои навыки легкости и сразу же последовал за ним.

Я надеюсь, что все хорошо справляются с этой пандемией COVID-19 и практикуют правильную технику мытья рук и соответствующие меры социального дистанцирования! Это просто безумие, как быстро распространяется этот вирус и как сильно он влияет на наше общество. Только сегодня я получил известие о том, что все мои занятия переведены в онлайн-классы до конца семестра. Кроме того, многие китайские/корейские шоу прекратили сниматься из-за этого вируса. Даже дата выхода «Мулан» была перенесена. Я искренне надеюсь, что этот вирус будет под контролем, и все скоро вернется в нормальное русло, но до тех пор все, пожалуйста, оставайтесь в безопасности!

Я был очень занят уроками, поэтому перевод этой главы занял намного больше времени. Кроме того, я чувствовал, что у меня по какой-то причине был блок переводчика, и слова просто не текли. Так что мне пришлось читать другие, чтобы вдохновиться. Я только что закончил читать «Отказ служить мне? Тогда долой свою голову!» Это должна была быть беззаботная романтическая комедия, но на самом деле она заставила меня сильно плакать, лол. В любом случае, если не читали, посмотрите, это действительно хорошо!