Глава 16

Мир скрытых фениксов Глава 16

Каким бы ослепительным и ярким ни был солнечный свет, он не может прогнать тяжелую и убийственную атмосферу. Ветер безостановочно проносился сквозь две армии, но, как бы он ни был быстр, он не мог развеять предчувствие битвы.

Хуа Чжу Ю наблюдал с башни. Под собой она увидела плотное и большое количество стальных шлемов и тысячи холодно поблескивающих орудий.

Перед армией Северного Королевства Сяо Инь сидел на своей лошади. Его дачан с вышитым золотым драконом развевался на ветру. Флаг развевался высоко над его головой. На флаге был вышит могущественный талисман Северного королевства – кречет. Напротив Сяо Иня развевался флаг Южного Королевства. На нем черными нитками был вышит крупный иероглиф «Хуа». Под флагом был маркиз Пин Си, Хуа Му — отец Хуа Чжу Юя.

Неизвестно, когда прекратился шум рожков. Десятки тысяч воинов столкнулись друг с другом на поле боя. Площадь наполнилась гробовой тишиной. Казалось, что битва вот-вот начнется.

Однако причиной битвы на самом деле была она сама — Хуа Чжу Юй.

Говорят, что женщины приносят неприятности. В прошлой династии два монарха сражались ради победы над женщиной. Однако для нее, хотя она и была причиной этой битвы, это было не ради того, чтобы завоевать ее расположение.

Южное королевство бросило ее, в то время как Северное королевство вообще не заботилось о ней.

Эта битва на самом деле не имела к ней никакого отношения, она была направлена ​​на удовлетворение жажды власти начальства. И все же ее использовали как предлог для битвы и позволили ей стать — в глазах простолюдинов — вечной грешницей.

В это время она хотела броситься в бой, чтобы остановить его, однако она очень ясно знала, что даже если она скажет, что она принцесса и что она не умерла, от этой битвы все равно нельзя будет уклониться. Северное Королевство уже захватило город Мо Южного Королевства и убило бесчисленное количество солдат Южного Королевства. Бой был подобен стреле, нависшей над тетивой лука, — ее нужно было выпустить.

Ее ясный взгляд скользнул по генералам Северного Королевства, а затем остановился на ее отце. Первоначально ее отец вел свою армию на север с целью нападения на границы Северного Королевства. Он никогда не мог представить, что Южное Королевство ранее потеряло город Мо в оборонительной битве.

Расстояние было довольно большим, и поэтому она не могла ясно видеть выражение лица своего отца, однако его фигура выглядела печально. В эти дни она не знала, как ее отец ладил со своей жизнью. Хоть он и был верен Южному королевству, но это не была полная и слепая верность. Приказ императора оставил у него сильную боль в сердце. Несмотря на то, что он все еще казался верным Южному королевству, его сердце, скорее всего, больше не чувствовало его первоначальную страсть к стране. На этот раз гнев ее отца, скорее всего, выльется на Северное Королевство. Должно быть, он думал, что его войска были убиты жителями Северного Королевства. Даже если это не было делом рук людей Северного Королевства, они не защитили ее должным образом, что само по себе было преступлением.

Как и ожидалось, кто-то из войск Южного Королевства закричал: «Отомстим за промах!» Немедленно остальные тоже начинают кричать — кричать даже громче звука рогов. Вопли, естественно, исходили от солдат семьи Хуа. Хуа Чжу Юй закрыла глаза, ее ресницы дрожали. Она снова открыла глаза. Ее глаза вспыхнули с оттенком остроты.

Император, ваш план действительно удался.

Ее смерть вызвала не только гнев ее отца, но и возмущение солдат семьи Хуа.

«Сяо Инь, моя дочь столкнулась с печальными событиями в Северном Королевстве. На этот раз Бенхоу попросит ваше высочество, кронпринца, дать мне совет. — холодно сказал Хуа Му.

(E/N: косвенный способ сказать, что он хочет сразиться с наследным принцем)

«Хойе, пусть это сделает подчиненный. Я отомщу за промах, как и юность Ин». Лошадь вырвалась из войск Южного Королевства. Человек, едущий на лошади, был одет в черные стальные доспехи, а в руках у него был длинный скимитар. Он был еще молод, и у него были мечевидные брови и блестящие глаза. Он был необычайно красив, если не считать того, что на его лице было выражение негодования, которое, казалось, не исчезнет даже спустя долгое время.

(E/N: Он имеет в виду Ин Шу Се, Серебряного Лица Ашуру, который был представлен в 12-й главе.)

Его ятаган метнулся горизонтально к Сяо Инь.

Это Кан Лаосан!

Хуа Чжу Юй слегка прищурился. Ее острый взгляд смотрел на солдат из семьи Хуа. Увидев все эти знакомые фигуры, она поняла, что все они пришли. Как ей сказать им, что она еще жива и во вражеском стане? На этот раз она должна покинуть Северное Королевство и Сяо Инь.

Лошадь Чжан Си рванулась вперед, и Чжан Си заблокировал саблю Кан Лаосаня для Сяо Иня, холодно сказав: «Вы не подходите для того, чтобы быть противником Его Высочества. Я, Чжан Си, буду сражаться с тобой».

Кан Лаосань всегда был вспыльчивым, поэтому, когда он услышал, что его противником будет Чжан Си, он сразу же атаковал. Его удары были безжалостны и свирепы.

Через мгновение солдаты двух армий начали атаковать, и звуки войны разнеслись по воздуху.

Кровь. Тень лезвий. Блеск оружия. Рев. Звук рогов.

Это война.

Это жестоко, трагично. Это заставляет людей чувствовать себя несчастными и страдать.

Тем не менее, в это время в поле зрения Хуа Чжу Юй появился человек. Он стоял на высоком склоне рядом с двумя армиями. Его приход был подобен прикосновению весны и света в темном и тяжелом рисунке; как легкий ветерок и прохлада в жаркий и душный летний день.

Он был принцем — молодым принцем в белых одеждах.

Поскольку она была очень далеко, Хуа Чжу Юй не могла видеть его внешний вид. Единственная причина, по которой она заметила его, была его одежда.

Неважно, солдаты это Северного Королевства или солдаты Южного Королевства, на поле боя все они носили доспехи. Тем не менее, этот человек был одет в белую мантию. С продуваемым ветром мантия казалась чистым белым облаком, плывущим по небу.

Солнечный свет окутывал его тело ярким светом, заставляя его казаться мистическим, похожим на сон и туман. Весь его облик полностью контрастировал с полем битвы, но казалось, что он был рожден, чтобы стоять там и смотреть на все эти тревожные ситуации.

«Этот человек — цзяньцзюнь из Южного Королевства?» — спросил солдат на башне.

(E/N: извините >.

«Ты прав. Он цзяньцзюнь Южного Королевства». — ответил другой солдат.

Цзяньцзюнь?

Хуа Чжу Юй нахмурился. Конечно же, император больше не доверял ее отцу и послал цзяньцзюня.

Однако, этот цзяньцзюнь, кто он?