Глава 17

Мир скрытых фениксов Глава 17

Опубликовано 16 декабря 2016 автором therealaphye

Солнечный свет постепенно начал наклоняться. Хуа Чжу Юй наблюдала за битвой, и ее глаза, похожие на осенние волны, были то острыми, то тревожными, то ясными, то туманными. Она была в состоянии подавить свое волнение и нервозность, но все еще потела.

Эта тревога душила ее. Это был тип беспокойства, вызванный беспомощностью. Это было так же, как тогда, когда она могла только смотреть, как умирает Джин Се…

Силы армий Северного и Южного королевств начинались как очень жестокие, но с течением времени солдаты Южного королевства, казалось, постепенно показывали признаки поражения. Пройдя такое расстояние, неудивительно, что они устали. С другой стороны, солдатам Северного Королевства оставалось только ждать. Именно поэтому Сяо Инь отверг идею атаковать первым. Солдатам Южного королевства сейчас нужно было возбудиться. Они точно не могут проиграть Северному Королевству в этой битве! Иначе это было бы ниже их морали!

«Лю Юнь, разве Его Высочество не сказал вам сыграть в «Разрушение строя»? Почему ты еще не переехал? Хуисюэ холодно сказала ей.

(E/N: имя Хуа Чжу Юй, которое она дала Сяо Инь)

Хуа Чжу Юй почувствовала, как шевельнулось ее сердце. Как она могла забыть причину, по которой Сяо Инь отпустил ее в город? Она по-прежнему была проституткой цитры Сяо Иня. Он позволил ей прийти, чтобы она могла играть на цитре. Это не было похоже на того цзяньцзюня, который просто пошел наблюдать за битвой. Однако основным мотивом Сяо Инь, вероятно, было желание быть похожим на циннян Ин Шу Се, а также сыграть песню о битве, чтобы повлиять на солдат Южного Королевства, особенно на старую армию сирот Ин Шу Се: «Убить сломленных волков».

(E/N: не удалось найти хороший перевод для qinniang, поэтому я оставил его таким. Это указывает на женщину, которая специально играет на цитре)

Однако Сяо Инь рассчитал неправильно. Однако она, естественно, сыграет песню о том, как она повлияет на солдат — это она могла решить. Хуа Чжу Юй вытер пот и опустился на колени перед цитрой. Ее нежные пальцы слегка нажимали на струны. Она уже знала, какую песню будет играть.

Ее нефритовые пальцы зашевелились. Натянутая струна, казалось, тихо вздыхала. Песня лилась из струн, неся с собой всепоглощающую грусть. Армия сирот изначально пережила годы и годы лишений. Звучание цитры медленно начало нарастать. Десять пальцев Хуа Чжу Юй скользнули по струнам, и звук цитры вырвался наружу, как будто из нее выскочили бесчисленные стальные кони.

Это было не «Сломать строй», это было «Убить сломленных волков».

Она сама сочинила это произведение. Впоследствии в ее честь была названа сиротская армия. Она лично сыграла для них эту пьесу, поэтому солдаты семьи Хуа и армия сирот поймут эту пьесу, но если бы это был посторонний, они бы ее не поняли.

Уголки губ Хуа Чжу Юй сложились в улыбке, полной жизненной силы. Солнечный свет падал на ее плечи. Когда она была окутана светом, она была так прекрасна, что казалась туманной и далекой. Звук песни был очень тихим по сравнению с громкими звуками барабанов, но все же его можно было услышать. Внезапно первоначально утомленная армия сирот как будто наполнилась новой энергией. Они яростно атаковали, и их невозможно было парировать.

Солдаты Северного Королевства медленно отступали. Все они считали это немыслимым. Чем было вызвано это резкое изменение?

Северное королевство проиграло эту битву.

Северное Королевство также начало проигрывать один бой за другим. В следующие два дня солдаты Северного Королевства были вытеснены за пределы Южного Королевства.

Ночь.

Было очень поздно ночью. Все было тихо. Лес издавал щебетание птиц. Хотя это было тихо, оно распространялось очень далеко.

Весь лагерь уснул, но Хуа Чжу Юй не спал. Если бы она не ошиблась, сегодня ночью кто-нибудь пошел бы ее спасать. После того, как она сыграла «Убийство сломленных волков», посторонние, вероятно, не знали, но ее отец точно знал, что это была она.

За пределами палатки раздался тихий звук. Хуа Чжу Юй быстро встал и зорко посмотрел на дверь. Была фигура. Они вошли как туман.

«ВОЗ?» — холодно спросил Хуа Чжу Юй.

«Вы тот человек, который играл в тот день на цитре?» — спросил другой человек. В его голосе звучало сомнение. В темноте на нее смотрела пара ярких глаз.

Хуа Чжу Юй мог сказать по их голосу, что это была Пин Лаода Пинганкантая. Пин Лаода был очень щепетильным человеком. Пригласить его спасти ее было лучшим решением. Однако, видя, что ее отец не назвал ее личность, она также решила, что не должна говорить об этом прямо сейчас.

Хуа Чжу Юй тихо ответил: «Ты прав. Тот, кто играл на цитре в тот день, был я!»

Пин Лаода схватил Хуа Чжу Юй за запястье и сказал: «Пусть юная мисс быстро пойдет со мной».

Они вышли из тента и направились к внешней стороне лагеря. Увернувшись от многих уворачивающихся солдат, они наконец выбрались.

Пин Лаода слегка присвистнул. Две лошади, прятавшиеся в траве, вышли наружу. И она, и Пин Лаода сели на лошадей и ускакали.

Ночь опустилась еще больше. Звезды словно висели на ниточке, а луна словно изливалась холодным светом. Лошадь мчалась мимо реки так быстро, словно летела.

«В лесу впереди устроена засада Killing Broken Wolves. Как только мы доберемся туда, мы будем в безопасности». — тихо сказал Пин Лаода.

Однако оказалось, что достать лес было очень трудно.

За ее спиной уже раздавался стук копыт. Это была не одна лошадь, а много.

«Джиа!» Звонил Хуа Чжу Юй. Лошадь, на которой она ехала, казалось, знала, что приближается опасность, и поспешно поскакала так быстро, как только могла.

(E/N: китайское междометие, побуждающее лошадь двигаться дальше.)

Стук лошадиных копыт позади нее, казалось, становился все ближе. Лошадь впереди была чрезвычайно быстрой. Через некоторое время он приближался к лошади Хуа Чжу Юй все ближе и ближе.

100 футов!

50 футов!

10 футов!

Очень быстро лошадь, стоявшая впереди группы позади нее, оказалась всего на расстоянии тела лошади от лошади Хуа Чжу Юя. Темно-черный плащ всадника развевался на ветру и вместе с конем образовывал красивые обтекаемые линии. Пара темных глаз сияла опасным блеском и, казалось, заключала в себе гнев гор и дождя.

Это был Сяо Инь. Наследный принц Северного королевства лично преследовал ее. Казалось, он смотрел на нее довольно высоко — маленькая проститутка с цитрой!

Пара лошадей направилась к Пин Лаоде, чтобы попытаться обойти его с фланга, а две лошади погнались за ней. Хуа Чжу Юй заметил, что эти двое были личными охранниками Сяо Иня, Цинъюнь и Биюэ. По словам Хусюэ, один из них когда-то охотился на черного медведя, а другой подстрелил злобного тигра. Они оба были воинами Северного Королевства.

Когда армия сирот в лесу впереди услышала шум, они быстро перескакали на лошадях. Однако Сяо Инь уже догнал их. Могли ли они безопасно сбежать?

В это время Циньюнь, стоявшая рядом с Хуа Чжу Юй, схватила ее за плечо. Хуа Чжу Юй внезапно наклонила свое тело и скользнула в сторону лошади. Обе ее руки все еще сжимали поводья. Она использовала свою энергию и потянула его, заставив лошадь сделать крутой поворот влево. Человек и лошадь, казалось, прилипли к земле, когда вылетели. Из-за слишком большой силы волосы Хуа Чжу Юй качнулись красивой дугой, как большой хвост дикой лисы в прерии — очаровательно и красиво.

Визуализация того, как Хуа Чжу Ю увернулся

Она прекрасно уклонялась, ее навыки верховой езды были феноменальны; ей даже удалось увернуться от личного телохранителя Сяо Инь, Цинъюня. Солдаты Северного Королевства не могли не зевать.

Когда Биюэ увидел, как она увернулась, в его глазах мелькнуло удивление. Его лошадь быстро поскакала за ней. Он как раз собирался встать горизонтально по отношению к лошади Хуа Чжу Юй и преградить ей путь.

Глаза Хуа Чжу Юй сузились. Она вдруг свистнула и издала резкий звук стрелы. Биюэ инстинктивно отодвинул лошадь. Это было всего мгновение, но Хуа Чжу уже прошел мимо него.

Расстояние между ними снова увеличилось.

Хуа Чжу Ю снова погладила свою лошадь, призывая ее бежать быстрее. Она как раз собиралась добраться до армии сирот в лесу, но внезапно лошадь, на которой она ехала, издала долгий вопль и болезненно наклонилась вперед, прежде чем упасть в траву. В то же время плечи Хуа Чжу Юй начали болеть. В ее правое плечо вонзилась стрела с золотым оперением.

Когда лошадь падала, она увидела, что позади нее на большом черном коне Сяо Инь сохранил свою позицию для стрельбы из стрелы, его дачан, окаймленный золотом, развевался в ночном небе, как флаг.