Глава 23

Мир скрытых фениксов Глава 23

Две наложницы изначально не заметили Хуа Чжу Юй, однако, когда они услышали слова Бай Ма фурэнь, их взгляды переместились с Сяо Инь на Хуа Чжу Юй.

Хуа Чжу Юй стояла в сумерках и смотрела на несколько сложных выражений, однако выражение ее лица все еще было совершенно невыразительным. Она вдруг подумала о том дне, когда она шла по красной ковровой дорожке к свадьбе, когда на нее тоже смотрели. В душе она вдруг почувствовала раздражение.

Сяо Инь посмотрела на Хуа Чжу Юй легким взглядом и тихо сказала: «Мама, она всего лишь служанка».

В глазах Бай Ма Фурэня блеснуло замешательство. Однако она ничего не спросила и лишь слегка кивнула головой, прежде чем повернуться и отправиться в резиденцию.

Как только наложницы Сяо Иня услышали, что Хуа Чжу Юй была просто служанкой и что она носила одежду служанки, они с облегчением улыбнулись и повернулись, чтобы следовать за Сяо Инь и Бай Ма Фурэнь.

Хуа Чжу Юй последовал за группой людей и вошел в резиденцию Сяо Инь.

Несмотря на то, что ночь была довольно темной, резиденция была ярко освещена пламенем фонарей. Было совершенно очевидно, что Бай Ма Фурэн приготовил пир к его приезду.

Хуа Чжу Юй провел Хуэй Сюэ через двор в большое поместье. На двери были вырезаны слова «Дворец Цин Ань».

Это поместье было создано с использованием белого нефрита Хана. Несмотря на то, что он не был таким роскошным, как поместья Южного королевства, он обладал своим неповторимым величием. На полу поместья были собраны кусочки полированного голубого камня трехфутовой длины. Крыша была очень высокой, а колонны с вырезанными на них драконами — изысканными. Если бы кто-нибудь встал в этом особняке и заговорил, раздалось бы эхо.

Убранство усадьбы было пышным и благородным. В центре комнаты стояло сиденье из золотого нефрита, что натолкнуло Хуа Чжу Юй на мысль, что это место, скорее всего, было поместьем цинь Сяо Инь. Он только что сказал, что она служанка, но Хуэй Сюэ привела ее сюда.

«Хуэй Сюэ, почему его высочество приказал мне жить здесь?» — слегка спросил Хуа Чжу Юй.

Хуэй Сюэ остановился и ответил: «Дань Хун, ты слуга резиденции Тайцзы. В будущем, когда вы что-то скажете своему хозяину, вы должны называть себя слугой. Резиденция Тайзи отличается снаружи. Вы должны помнить, что вы являетесь слугой. В противном случае, если вы рассердите его высочество или другого господина, у вас будут только новые трудности в будущем.

Хуа Чжу Ю слегка замерла, а затем слегка улыбнулась: «Дань Хун помнит». Она в основном тот, кто уже умер, и она уже была армейской проституткой. Как она могла не быть служанкой?

Хуэй Сюэ продолжал говорить: «Это личное поместье Цинь Его Высочества. Ты будешь жить здесь и будешь сицином его высочества.

(TL: «усадьба цинь» — это место, где спит член (или члены) императорской семьи)

«Что такое сыцинь и что они делают?» Когда Хуа Чжу Юй услышала слова «сыцинь», она почувствовала дурное предчувствие.

— Проще говоря, это слуга, который специально помогает Его Высочеству заправлять постель. Тихо сказал Хуэй Сюэ.

Хуа Чжу Ю слегка нахмурилась. Она и представить себе не могла, что быть прислугой может быть так тяжело. Специально заправляла кровать для Сяо Инь? Как бы она ни думала об этом, это звучало неловко.

— Другого труда, вроде кипячения воды, стирки белья или уборки двора, нет? — спросил Хуа Чжу Юй.

«Это все черновой труд. Труд сыциня на самом деле очень хорошая работа. Все служанки борются за эту работу. Взгляд Хуэй Сюэ скользнул по Хуа Чжу Юй.

Хуа Чжу Юй понимала, что на самом деле эти служанки боролись за работу не потому, что она была легкой, а потому, что они могли видеть Сяо Инь.

«Раз все борются за эту работу, пусть делают ее вместо них. Почему бы мне не пойти убрать двор?» Чем дальше она от Сяо Инь, тем лучше. Лучше всего, если бы он мог еще раз забыть, чтобы, когда рана на ее руке затянется, она смогла бы сбежать.

— Это то, что приказал его высочество. Хуэй Сюэ не в силах это изменить. Если вы действительно не хотите этого делать, я могу попросить его высочество. Хуэй Сюэ сказала, идя к другой стороне поместья и открывая дверь в комнату: «Ты будешь жить здесь. Каждый день вы будете застилать постель новыми одеялами. Если дни холодные, не забудьте также согреть одеяла. Вы это помните?

Хуа Чжу Юй нахмурилась и засомневалась, правильно ли она расслышала.

Она родилась в богатой семье, и в ее семье также было много слуг, но она впервые услышала о «сыцинь» и о необходимости греть одеяла. Вероятно, это было потому, что она слишком долго оставалась на улице и привыкла к лишенной жизни. Она никогда не жила в роскоши и не знала, что у них могут быть такие случайные заработки.

Согревание одеял. Может быть, это то, чем занимались Пин Лаода и Кан Лаосан в свободное время: грели постель?

Она бы точно не стала.

Был уже третий месяц весны. Несмотря на то, что это был холодный север, он все еще медленно начал нагреваться, поэтому греть одеяла, естественно, ей не нужно было. И даже когда снова наступила зима, кто знал, где она к тому времени окажется?

«Я все вспомнил. Есть ли другие заказы?» Хуа Чжу Ю слегка улыбнулась, когда она сказала.

— Нет. Я уйду первым. Не забудь через некоторое время заправить постель для его высочества. Хуэй Сюэ закончила говорить и ушла.

Хуа Чжу Юй огляделась. Комната была маленькая, но очень чистая. Несмотря на то, что обстановка была простой, все они были дорогими по сравнению с другими. Несмотря на то, что это была не главная усадьба, однако, поскольку это была усадьба в резиденции Тайцзы, в ней все же была некоторая экстравагантность.

Из-за того, что в предыдущие дни она ездила в тряской конной упряжке, она очень устала. В тот момент, когда она коснулась кровати, Хуа Чжу Юй откинулась на мягкое одеяло и захотела немного отдохнуть.

Она слабо слышала голоса людей. Хуа Чжу Юй открыла глаза. Она видела в окно, что уже очень поздно.

Хуа Чжу Ю быстро поднялась с кровати. Вспомнив слова Хуэй Сюэ, она быстро отправилась в поместье Сяо Инь. Поскольку она хотела вести себя сдержанно и мирно залечить свою рану, она не могла понести наказания.

Она прибыла в поместье Цинь Сяо Инь и прошла по голубым камням на земле. Она миновала золотую шелковую занавеску и вошла, чтобы увидеть золотую нефритовую кровать. Было очевидно, что Сяо Инь жил роскошно. Кровать была довольно огромной.

Услышав приближающиеся звуки голосов, Хуа Чжу Юй поспешно открыла шкаф и достала одеяло. Поскольку ее другая рука все еще была непригодна для использования, она могла использовать только одну руку, чтобы заправить постель. Ее движения были немного медленными, и она уже могла слышать голоса, доносящиеся из дверей поместья.

Казалось, Сяо Инь вернулся. Хуа Чжу Юй быстро посмотрел на кровать. Везде было аккуратно. Она вышла из комнаты. Слышались уважительные приветствия служанок. Было очевидно, что Сяо Инь уже вошел в поместье.

Потому что ей определенно придется встретиться с Сяо Инь, если она выйдет прямо сейчас и поспешно спряталась в тени. Она подняла глаза и увидела, что Сяо Инь, которого сейчас окружали служанки, лениво входит внутрь. Однако дело было не только в нем. В его объятиях была женщина.

Это была женщина в красной мантии, которую Хуа Чжу Юй только что видел перед резиденцией Тайцзы.

Сейчас она была как маленькая птичка в объятиях Сяо Инь. Ее яркие глаза смотрели на него снизу вверх, а щеки слегка пылали румянцем. Она вела себя довольно знойно. Ее красные одежды были похожи на облака и были расшиты блестками, мерцающими, как золото. Она носила красочную ленту вокруг талии, которая изящно торчала.

Похоже, мужчины действительно не могут уйти от женщин. Сяо Инь только что вернулся с поля битвы, но вот он здесь – приглашает свою наложницу в свой особняк Цинь.

Также было совершенно очевидно, что Сяо Инь пил вино. В его фиолетовых глазах мелькнуло опьянение. Его золотая корона распустилась, а черные волосы были беспорядочно распущены. Все его тело, казалось, излучало безудержное злое очарование.

Двое прошли перед Хуа Чжу Юем. Через некоторое время Хуа Чжу Юй услышал смех Сяо Инь, доносящийся из комнаты.

Она тихо вышла из тени и направилась к входу в поместье.

Как раз в это время она услышала холодный голос Сяо Инь изнутри: «Сыцинь! Выкатывайтесь сюда для бендианксии».

(TL: «катиться» на самом деле оскорбительный термин, и его не следует понимать буквально. Это просто показывает, что Сяо Инь сердится.)