Глава 26

Мир скрытых фениксов Глава 26

Ночь.

Хуа Чжу Юй посмотрела в окно. Цветочное дерево во дворе расцвело бесчисленными цветами. В мягком лунном свете казалось, что оно туманно и похоже на облака. Аромат проник через окно в комнату.

Слова, которые Мей На сказала в течение дня, заставили ее почувствовать раздражение и ненависть. Она попала в водоворот соперничества наложниц Сяо Иня. Если она продолжит оставаться в резиденции Тайцзы, о которой ходят слухи, то его наложницы, вероятно, сочтут ее препятствием на пути к любви Сяо Иня. В будущем обязательно возникнут новые неприятности.

Несмотря на то, что Сяо Инь был ненавистным, он все же был благородным человеком. Он всегда открыто мучил ее. Однако борьба наложниц за любовь была не открытой, а тайной. В ее нынешнем положении она, вероятно, не сможет защитить себя от этого.

Как только ее сердце стало тяжелым из-за этих неотложных дел, личный телохранитель Сяо Инь, Лю Фэн, внезапно подошел, чтобы сказать ей, чтобы она подошла. Было уже довольно поздно, и она уже застелила постель для Сяо Инь. Она не знала, что он хотел ее для.

Через мгновение она уже прибыла в поместье Цинь Сяо Инь. В усадьбе зажгли свет. Сяо Инь сидел на стуле, лениво листая страницы книги. Его глаза смотрели вниз, и он казался очень сосредоточенным. Теплый желтый свет падал на его прямой нос, скользил по густым ресницам и отражался на губах. Его холодное отношение, казалось, исчезло при свете, и он казался довольно неторопливым.

У него действительно были красивые черты лица, что объясняет, почему его наложницы и его служанки тайно сражаются за него. Однако это не имело к ней никакого отношения. Ее несправедливо втянули в самую гущу этой битвы.

Лю Фэн привел ее. Затем он уважительно поклонился Сяо Инь и отошел. Хуа Чжу Юй был зол. Она стояла в комнате, не говоря ни слова. В комнате мгновенно стало тихо. Был только звук горящей свечи. Внезапно тишину разорвал низкий крик орла. Хуа Чжу Юй сразу поняла, что не заметила, как кречет приземлился на плечо Сяо Инь. Теперь он наклонил голову, наблюдая за ней. Пара темных орлиных глаз казалась весьма одухотворенной.

Если хозяин нехороший человек, то и птица нехорошая птица! Хуа Чжу Юй холодно взглянул на кречета.

«Подойди, размолоть чернила для бендианксии». Сяо Инь отложил книгу и холодно приказал ей.

Ясные глаза Хуа Чжу Юй огляделись и увидели, что другие служанки не двигаются и не издают ни звука. Может быть, Сяо Инь хотел, чтобы она растерла чернила? Однако она не двигалась. Сяо Инь поднял глаза и посмотрел на нее, холодно говоря: «Что? Бендианксия не может тебе приказать?

«Этот слуга не посмеет!» Хуа Чжу Юй тихо сказал: «Этот слуга — сыцинь».

Уголки губ Сяо Инь приподнялись: «Тогда отныне ты не сыцинь. Рана на твоей руке уже зажила. Отныне ты будешь личной горничной Бендиансии! Растереть чернила!»

Хуа Чжу Юй нахмурился. Он хотел, чтобы она была его личной горничной? Хуэй Сюэ также была личной горничной Сяо Иня. Помимо отдыха, она всегда служила ему. Ей также нужно было всегда следовать за ним, куда бы он ни пошел. Если бы у него было плохое настроение, ее бы даже отругали. Самое главное, если она станет его личной служанкой, она никогда не сможет сбежать.

«Этот слуга тупой. Боюсь, эта служанка недостойна быть личной горничной его высочества! Хуа Чжу Юй слегка опустилась и медленно сказала.

Сяо Инь хлопнул рукавами, встал и медленно подошел к Хуа Чжу Юй. Его фиолетовые глаза были как вода — достаточно глубокая, чтобы она не могла видеть дна. Его лицо уже стало ледяным, и настроение в комнате тоже стало холоднее».

«Вы, ваше высочество! У этого слуги есть дело, о котором нужно сообщить! Из этой комнаты вышла служанка. Сяо Инь холодно усмехнулся, но его взгляд все еще был на лице Хуа Чжу Юя, когда он медленно спросил: «Какое дело? Отчет!»

«Эта служанка как раз была в комнате, раскладывая благовония для вас, ваше высочество, и я обнаружила…» Служанка помолчала. Ее взгляд показал сложное выражение, когда она посмотрела на Хуа Чжу Юй. Затем она нерешительно сказала: «Я обнаружила, что одеяла, которые сыцин поставил для вашего высочества…»

Сердце Хуа Чжу Юй замерло. Ее ясный взгляд смотрел на служанку. Она узнала ее — именно она поставила благовония специально для Сяо Инь.

— Что там было? — тихо спросил Сяо Инь.

«Там кровь!» Наконец сказала служанка.

Когда ее слова достигли цели, остальные служанки в комнате перевели дыхание. В эти дни кронпринц не приглашал к себе женщин. Только сицин коснулся одеял. Может быть… что сыцинь действительно…?

«Принесите одеяла!» Холодный взгляд Сяо Инь был острым.

Эта служанка быстро вошла в комнату и достала одеяла. На нем действительно была красная метка.

«Что вы можете сказать?» Сяо Инь снова сел и положил руку на подлокотник кресла. Его голос был холодным.

Губы Хуа Чжу Юй сложились в холодную улыбку. Кто знал, что люди уже так быстро начнут преследовать ее. Однако была ли это Мэй На? Или Сюэ Цзи?

Однако Сяо Инь очень хорошо знала, что она сделала только одеяла, так как же она могла оставить следы на одеялах? Однако, похоже, Сяо Инь не собиралась ее прощать. Он неторопливо сел на стул, как будто собирался посмотреть хорошую пьесу.

Хуа Чжу Юй действительно хотел ударить его ногой.

«Ваше Высочество очень хорошо осведомлены о событиях. Почему ты спрашиваешь меня? Хуа Чжу Юй поджала губы, когда холодно сказала.

Сяо Инь холодно фыркнул. Он снова встал. Его фиолетовые глаза, казалось, содержали темный свет, холодный, как снег.

«Ты не хочешь быть личным мейнстримом Бендианксии, и ты не можешь быть хорошим сикином. Раз это так, то иди в умывальную на горький труд!» Он развернулся и ушел, чтобы войти в свою комнату.

Хуа Чжу Юй отступила из поместья Цинь Сяо Иня под сочувствующими взглядами других служанок.

Во дворе было тихо и холодно. Ночное небо тонко принесло с собой цветочный аромат.

Завтра резиденция Тайцзы, скорее всего, наполнится слухами о ее наказании. Однако для нее это наказание было по сути облегчающим. Хуа Чжу Юй быстро прошла в свою комнату и собрала все свои вещи. К тому времени, как Хуэй Сюэ подошла к двери, она уже закончила собирать вещи. Хуэй Сюэ привела ее в жилище стиральных машин. Маленькие и короткие комнаты окружали двор. Во дворе не было никаких растений; для жарки одежды использовались только бамбуковые палочки. Бамбуковые палочки были наполнены разноцветными рубашками. Во дворе пахло мылом.

Точно в центре двора был колодец. Две служанки окружили колодец и стирали одежду. Звук стирки одежды в безмолвной ночи, казалось, звучал тяжело, но в то же время отчетливо.

Это был поистине горький труд. Было уже так поздно, а они еще не отдыхали и продолжали стирать белье.