Глава 43

Конкурс вокалистов

Хуа Чжу Юй не хочет неприятностей, она всего лишь хочет прожить свои дни в мире, временно проживая в Северном Королевстве. Однако, поскольку и Сяо Инь, и Доу Цянь Цзинь подарили ей снежный лотос, она в мгновение ока стала самым известным человеком в Северном королевстве.

Ее сердце было полно сожаления. Она не должна была покидать резиденцию сегодня. Небеса знают, кто прячется в толпе. Там могут быть выходцы из южного королевства, поэтому лучше не привлекать к себе лишнего внимания и сделать шаг назад.

В результате Хуа Чжу Юй взглянула на Сяо Иня, надеясь, что он выйдет, чтобы решить этот вопрос для нее.

Но Сяо Инь притворился, что не знает ее ожидающих глаз, и продолжал неторопливо сидеть на своей лошади. Со слабой улыбкой и равнодушным выражением лица он, кажется, ждет, чтобы посмотреть на зрелище.

Возможно, он все еще злится на снежный лотос.

Он благородный, гордый человек, которого, наверное, еще никогда не отвергали. Многие люди соперничают за то, чтобы стать его женщиной, даже если им дарован низкий титул наложницы, они все равно будут бороться до победного конца. Но она посмела отвергнуть его на глазах у всех этих людей, как он мог на нее не злиться?

Хотя статус Хуа Чжу Юй был не таким благородным, как у него, у нее все же была собственная гордость.

Апатично Хуа Чжу Юй обернулась и взглянула на Ци Ци Гэ. У нее была пара острых глаз и высокомерное лицо. В руке она держала меч, мерцающий под солнечным светом.

Этот человек, скорее всего, восхищается Сяо Инь, поэтому она была недовольна и хотела побеспокоить Хуа Чжу Юй. В Северном королевстве такие случаи не были редкостью.

Наморщив брови, она улыбнулась Ци Ци Гэ и сказала: «Почему ты должен бросать мне вызов? После этого она развернулась, чтобы уйти.

Поскольку намерения Ци Ци Гэ были раскрыты, ее лицо покраснело, не уверена, из-за гнева или смущения.

«Вы не имеете права уходить!» — закричал Ци Ци Гэ. С мечом в руке она погналась за Хуа Чжу Юй и помешала ей уйти. «Сегодня у этой принцессы точно будет с тобой поединок. Скажи, фехтование, стрельба из лука или верховая езда?»

Так она оказалась принцессой, предположительно дочерью какого-то королевского аристократа. Люди северного королевства были достаточно смелыми и прямолинейными, открывали рот и «сравните фехтование, стрельбу из лука и верховую езду». Но Хуа Чжу Юй это не интересовало, она также не хотела, чтобы другие знали, что она знает боевые искусства.

«Извините, принцесса Ци Ци Гэ, но из того, что вы перечислили, я не знаю ни одной. Я охотно принимаю поражение», — ответила Хуа Чжу Ю с улыбкой и глазами, изогнутыми как два полумесяца.

Гнев вспыхнул внутри Ци Ци Гэ. Она чувствовала, что этот человек перед ней излучал неописуемое очарование и смелость даже с закрытым лицом, заставляя Ци Ци Гэ чувствовать себя хуже. Она вздрогнула от гнева и затем направила свой меч в лицо Хуа Чжу Юй. — Я хочу посмотреть, знаешь ты или нет! — закричал Ци Ци Гэ. Ее меч был быстрым, полным убийственных намерений.

Хуа Чжу Юй спокойно стоял там, не собираясь двигаться.

Она знала на глазах у всех этих людей, что Ци Ци Гэ не сможет ее убить. Поэтому не нужно было ни уклоняться от него, ни делать ход.

Как и ожидалось, раздался звонкий звук двух металлических столкновений. Золотые монеты Доу Цянь Цзиня покружились и вернулись обратно в его руку, в то время как меч в руке Ци Ци Гэ упал на землю.

Сяо Инь крепче сжал поводья, и его взгляд легко скользнул по Хуа Чжу Ю и Доу Цянь Цзину.

«Юная мисс, вести себя так неправильно. Она уже отказалась, почему вы должны ее заставлять?» — спросил Доу Цянь Цзинь с легким смешком, его глаза цвета персика мерцали. Говоря, он протянул руку и небрежно подбросил монеты в воздух.

Переполненный гневом, Ци Ци Гэ не мог возразить ни слова. Стиснув зубы, она, наконец, сказала: «Хорошо, не знаешь фехтования и стрельбы из лука, тогда забудь об этом, что ты тогда знаешь?

Хуа Чжу Ю потерял дар речи. От Ци Ци Гэ определенно нелегко избавиться.

Люди, наблюдавшие за происходящим в толпе, вдруг заскандировали: «Соревнуйтесь! Соревнуйтесь!»

Оглянувшись назад, она увидела Сяо Иня, который все еще неторопливо сидел на своей лошади, как будто все происходящее не имело к нему никакого отношения. Кажется, сегодня он решил стоять и смотреть.

Подумав, Хуа Чжу Юй сказал: «Тогда давайте устроим певческое соревнование!» Похоже, у нее нет другого выбора, кроме как сбить Ци Ци Гэ с ног на одну-две ступени.

Сцена уже была доступна. Это была сцена, которая раньше использовалась для проведения соревнований по борьбе. Ци Ци Гэ даже пригласил императора, наложницу Е и Сянь Вана в качестве судей. Кажется, она уверена, что выиграет.

После того, как все было готово, Ци Ци Гэ вышла на сцену первой. Она даже попросила Сяо Инь сыграть для нее аккомпанемент.

Хуа Чжу Юй всегда думал, что Сяо Инь был новичком в музыке, и поэтому не мог представить, что он на самом деле достаточно искусен в игре Ху Цинь.

Ху Цинь

Не знаю, когда он изменился, но теперь он снова носил черную мантию Ху, расшитую золотыми нитями. Он сидел на стуле, и на его талии виднелся парчовый пояс, вышитый цветком. Не знаю, какая мисс дала ему это.

Его левая рука держала тетиву, а правая натягивала лук. Зазвучала красивая мелодия. Он сыграл старую пьесу, но мелодия была отчетливой и приятной. Он содержал уникальный стиль травы, мягко танцующей на ветру.

Ци Ци Гэ начала петь, но не на ханьском языке. Она пела на родном языке Северного королевства, поэтому Хуа Чжу Юй не совсем понимала.

Голос Ци Ци Гэ был приятен для ушей, очень чистый и резонирующий, определенно девушка из Северного Королевства.

Они великолепно сотрудничали, опьяняя публику своим голосом и мелодией.

Как только пьеса подошла к концу, все громко зааплодировали.

Хуа Чжу Юй намеревалась петь и играть аккомпанемент сама, но в Северном Королевстве есть только Ху Цинь, на котором она не умела играть. И Гу Цинь, который был у Сяо Иня, вероятно, все еще был в его резиденции. Поэтому она решила петь без какого-либо сопровождения. Честно говоря, ее голос больше всего подходил для исполнения а капелла.

Гу Цинь

Возможно, потому, что Ци Ци Гэ была одной из лучших певиц на пастбищах, когда Хуа Чжу Юй вышла на сцену, никто не поверил, что она сможет победить. Следовательно, толпа начала говорить между собой, не собираясь слушать.

Император и наложница Е также казались совершенно рассеянными. Кажется, они устали от посещения этого мероприятия сегодня.

Пока все говорили, раздался сильный голос, пересиливший толпу. Ее голос был подобен ветру, дующему над заснеженной горой, без намека на приземленность. Это было похоже на ветерок, проносящийся по лугу, доносящийся до всех ушей.

Ее голос был сравним с водопадом, струившимся по скалам тысячи лет, пленительным, изящным и нежным. Голос ее был соблазнителен, как вода, как весенний туман, как тысяча распустившихся цветов, даже как тысяча порхающих бабочек.

Этот голос мог исходить только с небес, его можно было услышать только в снах смертных!

Ее голос был приятен для слуха и полон тепла. Он задержался в атмосфере, очаровав толпу.

Хуа Чжу Юй не обращала внимания на то, сколько людей ее слушало, и не смотрела в сторону публики. Ее учитель, Фу Сюань, сказал, что когда человек поет или играет (на инструменте), это должно быть только для себя и ни для кого другого. Поэтому она игнорировала толпу и пела. Этот момент принадлежал ей и только ей.

В этом мире она может только одна идти по своему пути, настойчиво шагая вперед. Она посмотрела на небо и улыбнулась, глаза блестели от слез.