Глава 60 Часть 2

Июньская погода начала нагреваться, и огненные полуденные температуры могли выбить из колеи кого угодно. Кроме окружающего шума и суеты, не было никаких других звуков. Не было ни единого порыва ветра, даже деревья не шевелились.

Среди этой душной полуденной погоды большинству было лень выходить на улицу. Однако в гостиницу Кэ Силай только что прибыли гости. Все эти люди были богатыми бизнесменами Джинлинга. За два дня до этого они получили приглашение от магистрата Чжао, в котором говорилось, что у него есть специальный гость, который хотел их пригласить, но не сказал, кто это был. Но если Чжао Дажэнь лично прислал приглашение, то обычные люди вроде них не осмелились медлить и прибыли в гостиницу Кэ Силай как раз вовремя.

В самой гламурной и просторной комнате для гостей Ke Xilia Хуанфу Ву Шуан с высоко зачесанными волосами беспокойно сидел на бамбуковом диване.

Позади него стоял Цзисян, который тихонько обмахивал его.

А рядом с ним была Хуа Чжу Юй, которая сегодня была одета в жемчужно-белую мантию из тонкого, яркого материала, источающего ощущение свежести и прохлады. Этот халат был сделан из шелковичных червей моря Наньхай и изначально принадлежал Хуанфу Ву Шуан, но сегодня его носила она.

Пара прекрасных темных глаз Хуанфу Ву Шуана уставилась на Хуа Чжу Юя, спустя долгое время уголки его губ изогнулись, когда он сказал: «Прими это, как я балую тебя сегодня, позволь тебе носить такие красивые вещи. Ну, теперь можешь спускаться. Надеюсь, эта твоя идея поможет вернуть эти серебряные монеты, если нет….»

Он дважды холодно хмыкнул. Хотя он и не договорил, любой, кто слышал, мог догадаться о его невысказанных словах.

Хуа Чжу Юй улыбнулся и сказал: «Пока Ваше Высочество будет следовать примеру этого слуги, вы обязательно добьетесь успеха».

На первом этаже Ke Xilai был специальный банкетный зал, который теперь был занят более чем 10 бизнесменами в роскошных одеждах, которые шептались между собой. Они ждали целых 2 чашки чая, но человек, который пригласил, так и не появился, по-настоящему дерзкий.

Пока они шептались, с лестницы донесся ясный голос: «Заставил вас всех долго ждать, А Бао стыдно».

Все подняли головы и увидели, как гунцзы спокойно спускается по лестнице. Он был одет в простую одежду, которая казалась немного великоватой, его одежда с широкими рукавами и замысловатые украшения мягко шевелились при каждом его шаге.

Его темп был медленным, нежным и элегантным. Его тонкие белые пальцы вытянулись из рукава, в руке он держал веер, который он осторожно раскрывал, спускаясь. На веере был украшен один цветок магнолии, окруженный несколькими цветущими цветами, которые стояли вертикально, излучая беспримерную чистоту и благородство.

Все были немного ошеломлены. Хотя их нельзя было винить, возможно, с самого рождения они никогда раньше не видели такого человека. Возможно, они видели кого-то более красивого, но не столь благородного. Если бы они встретили кого-то столь же благородного, он не был бы таким красивым.

Мгновенно у всех возникла мысль, как жаль, что такой лучезарный и элегантный человек был мужчиной.

Все встали, чтобы поздороваться. Они хотели посмотреть, что за человек этот человек. Глядя на него, он не казался бизнесменом. Они недоумевали, как он смог попросить Чжао Дарена пригласить их сюда.

Пока все молча оценивали его, он прибыл, нахмурившись, и холодно отругал: «Как вы можете так пренебрегать особыми гостями. Погода жаркая, быстро приготовь лед и налей всем чай».

Слуги, стоявшие позади них, немедленно подчинились и ушли. Через несколько мгновений двое мужчин внесли глыбу льда. Использование льда для борьбы с погодой не было чем-то необычным для людей с деньгами, но ледяная глыба, которую этот гунцзы приказал принести, была действительно очень большой. Ледяная глыба была 3 фута в высоту и помещена в большой бассейн посреди комнаты.

Все были потрясены. Хотя Кэ Силай была самой большой гостиницей в Цзинлине, в ней все равно не было бы такого большого льда, даже у них не было такого льда.

Из-за льда зал моментально остыл.

Когда они подняли чашку чая, чтобы сделать глоток, они снова вздрогнули. Чай был ароматным и успокаивающим с успокаивающим послевкусием. Он содержал аромат лепестков роз, нежный, но не подавляющий. Они никогда раньше не пробовали такого насыщенного чая, это был чай, приготовленный специально для дворца, и каждый год производится всего несколько фунтов.

Хуа Чжу Юй медленно сел во главе стола. Ее губы слегка изогнулись в хитрой улыбке, когда она медленно сказала: «В такой жаркий вечер я не хотела беспокоить всех, приходя на этот банкет, но у А Бао было деловое предложение, которое нужно обсудить со всеми».

Ее взгляд пробежался по комнате, увидев, что все внимательно слушают, она улыбнулась и сделала паузу, затем хлопнула в ладоши и сказала: «Во-первых, все должны наслаждаться едой и вином!»

Мгновенно прибыли слуги и поставили на стол вино и посуду.

Глядя на блюда, разложенные перед ними, все понимали, что это не то, что могла приготовить гостиница Кэ Силай.

Во-первых, им еще предстояло попробовать вино, но уже по его аромату они могли сказать, что ему больше ста лет.

И этот стол полный яств, на самом деле, это были богатые бизнесмены, так что какие блюда они только не пробовали, но блюда перед ними были все деликатесы, которых они никогда раньше не видели.

Как и в том блюде с овощами, ингредиенты не были обычными овощами. Они не могли сказать, что это за овощ, но он выглядел очень свежим.

Только во дворце были такие деликатесы. Все не могли не строить догадки о личности Хуа Чжу Юя. Теперь они осторожно рассматривали деловое предложение, о котором она упомянула.

«Этот Гунцзы хочет вести дела в Цзинлине, но я только что приехал. Я пошел, огляделся и увидел несколько магазинов, которые мне понравились, и они оказались вашими магазинами. Я хочу приобрести ваши магазины, не знаю, есть ли они у вас. возражения, цена, о которой мы можем договориться, определенно не заставит вас страдать, — медленно сказал Хуа Чжу Юй.

Услышав это, все невольно посмотрели друг на друга. Чтобы приобрести все их магазины, потребовалась бы огромная сумма денег. У этого человека было столько денег?

«Бао гонзи, сколько бы серебра ты ни дал, я все равно не могу продать тебе свой магазин!» — извиняющимся тоном сказал мужчина.

Согласны были и другие бизнесмены.

На губах Хуа Чжу Юя появилась слабая улыбка. На самом деле, это был тот результат, которого она хотела.

В эти несколько дней она отправилась на разведку в отношении бизнесменов Джинлинга. Магазины у них вдоль дороги всегда были переполнены, были магазины, которым более сотни лет, даже некоторые из них лично построили и разработали, но все это были знаменитые магазины.

Поэтому они не будут легко продавать свои магазины другим.