Когда пожилая пара увидела, как высокий и сильный белый таможенник вдруг повысил голос, они не могли не запаниковать.
На самом деле их английский был недостаточно хорош для нормального общения. В Китае они выучили всего несколько простых слов. Они могли бы справиться с простыми таможенными проверками, но если бы были какие-то особые ситуации, они бы не знали, как с ними справиться.
Старик был немного взволнован и использовал ломаный английский, чтобы выразить, что ему нужны услуги переводчика.
«Мы не можем предоставить китайский перевод!» — высокомерно сказал толстый поросенок.
Пожилая пара даже не знала, что происходит. Они запаниковали и попытались продолжить общение, используя ограниченные английские слова и жесты.
Толстая свинья нетерпеливо вытащила лист бумаги и громко сказала: «Отлично! Отлично! Ты понимаешь?»
Старик понял это слово и увидел, как толстый таможенник указывает на одну из строк на странице.
Его оштрафовали на 200 австралийских долларов!
Старик был ошеломлен. Это было больше тысячи китайских долларов!
Почему его оштрафовали на такую сумму без объяснения причин?
Пара приехала в Австралию, чтобы навестить только что родившую дочь и помочь позаботиться о внуке. На самом деле они были обычными учителями на пенсии в Китае, и их пенсия составляла всего около 3000 юаней в месяц. Этот штраф был эквивалентен одной трети их месячной пенсии.
«Почему? Почему меня должны оштрафовать?» — сердито спросил старик.
«Вы нарушили правила въезда! Заплати штраф сейчас же, или я тебя задержу! — высокомерно сказал толстый поросенок.
Двое стариков вообще не понимали быстрого – огненного английского и выглядели очень беспомощными.
В это время китаянка, стоявшая позади двух стариков, подошла и сказала толстой свинье по-английски: «Могу я спросить, что случилось? Я могу предоставить им услуги переводчика!»
Толстая свинья взглянула на китаянку и сказала: «Так хлопотно! Скажите им, что они будут оштрафованы на 200 австралийских долларов за занижение данных!»
— Что они скрывали?
«Эти два кусочка торта!» Толстая свинья указала на два очень маленьких кусочка торта и сказала: «Они поставили НЕТ в въездной карточке, связанной с едой, но они привезли еду в страну, что является серьезным нарушением правил!»
Лицо китаянки слегка изменилось, она быстро обернулась и повторила слова таможенника пожилой паре по-китайски.
«Этот торт мы привезли не из Китая!» Старик быстро сказал. Мы пересаживаемся в Мельбурне, и это питание на их внутреннем рейсе. Мы не смогли его доесть и подумали, что было бы напрасно его выбрасывать, поэтому мы положили его в коробку для завтрака. Это еда для их внутреннего рейса!»
В целях экономии двое стариков не выбрали прямой рейс в Сидней. Вместо этого они выбрали относительно дешевый маршрут пересадки. После перелета из Китая в Мельбурн они перешли на внутренний рейс в Австралии. Два кусочка торта были доставлены на рейс из Мельбурна в Сидней, так что они должны быть едой из Австралии.
Однако они не въезжали в страну в Мельбурне, поэтому по прибытии в Сидней их поймала придирчивая толстая свинья и потребовала большой штраф.
Штраф в 200 австралийских долларов, безусловно, был тяжелым наказанием.
Даже если поведение двух старейшин противоречило правилам, в случае первого нарушения, особенно для иностранцев, которые не понимали соответствующих правил, им обычно вместо штрафа давали устное предупреждение.
Кроме того, все еще был спор о том, был ли принесенный ими торт нарушением правил.
Жестокое обращение с этой толстой свиньей было явно дискриминационным.
Китайская девушка немедленно передала информацию, предоставленную стариком, жирной свинье на английском языке.
У толстой свиньи было высокомерное выражение лица, когда он покачал головой и сказал: «Нет, я должен быть оштрафован!»
— Тогда нам не нужны эти два кусочка пирога, хорошо? подошел старик и сказал.
После того, как китаянка перевела, толстая свинья произнесла только одно слово: «НЕТ!»
Старик немного рассердился. Он повысил голос и сказал: «Тогда мы можем закончить этот торт, верно?»
После того, как толстая свинья услышала перевод китаянки, он усмехнулся и сказал: «Нет! Было уже слишком поздно. Если бы я не узнал, эти два кусочка пирога были бы ввезены в вашу страну нелегально! Ваше нарушение уже произошло, и вы должны заплатить штраф!»
Китайская дама прониклась сочувствием и перевела старику слова жирной свиньи. Потом прошептала: «Сэр, вы можете только признать, что вам не повезло в этой ситуации… Если вы не заплатите штраф, это может привести к еще более серьезному наказанию…»
«Почему?!» Старик сердито закричал. Это была дискриминация! Американцы просто привезли много багажа, а он просто задал несколько вопросов и отпустил. Что касается китайцев, то они намеренно грызут кости…»
Китаянка почувствовала то же самое и сказала: «Разве это не так? Я учусь здесь уже несколько лет, и каждый раз, когда прохожу таможню, я был в напряжении…»
В это время толстый белый мужчина посмотрел на китаянку и пожилую пару с презрением и пробормотал: «Вы хотите, чтобы это сошло с рук? Даже не думай об этом! Вы, китайцы, все лжецы! Вся продукция, которую они производили, была подделкой и некачественным мусором! Все ваши спортсмены принимают стимуляторы, чтобы выиграть золотые медали…»