В городе Шашаато есть три вида налогов.
Подушный налог, земельный налог и портовый налог.
Подушный налог является фиксированным налогом для всех, независимо от их возраста.
Право на уплату этого налога заключается в том, что это лицо должно жить в доме в городе Шашаато. Путешественники не облагаются налогом.
Для бездомных… им не нужно платить, или можно сказать, что к ним это неприменимо.
Подушный налог в прошлом году на каждого человека составляет шесть больших медных монет.
Заплатив это, они могут пользоваться услугами, предлагаемыми Shashaato City.
Поскольку все нуждаются в услугах правительства, есть несколько человек, которые не хотят за это платить.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Земельный налог – это налог, который необходимо заплатить при покупке или продаже земли. Покупатель берет на себя этот налог.
Ставка налога время от времени меняется, но составляет от 10 до 20% от стоимости земли.
Это требование, чтобы быть в курсе, когда дело доходит до собственности на землю.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Последний – портовый налог.
Это налог, который корабли платят городскому порту Шашаато.
Сумма к оплате зависит от размера корабля.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
После объяснения вещей выше, вы заметили это?
Пока вы не покупаете и не продаете землю и у вас нет корабля, единственный налог, который вам нужно платить в городе Шашаато, — это подушный налог.
Другими словами, прибыль бизнеса не облагается налогом.
Не слишком ли это смешно, чтобы быть правдой?
Это.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Корень проблемы, низкий уровень грамотности в этом мире.
Только люди с более высоким положением в обществе должны читать и писать, что означает, что всем остальным это не нужно.
Торговцы кажутся грамотными, но только некоторые из них. Грамотны только те, кто работает в крупных компаниях, а те, кто работает в мелких магазинах, особенно владельцы ларьков, неграмотны.
Правильно, это не является чем-то необычным.
Если они не умеют читать или писать, как вы ожидаете, что они будут вести учетную книгу продаж?
Я даже не могу ответить на свой вопрос.
Если вы не можете вести бухгалтерскую книгу, как вы узнаете, приносит ли ваш бизнес прибыль или терпит крах?
Учитывая эту ситуацию, как правительство будет облагать их налогом?
Бюджет этого города в основном состоит из земельного налога и портового налога, поэтому они не стремятся облагать налогом бизнес.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Значит ли это, что все доходы крупных магазинов идут на них самих?
Так может показаться, но это не так.
Хотя в их названии нет слова «налог», есть вещи, которые можно считать налогами.
Плата за услуги водоснабжения, плата за предотвращение стихийных бедствий, плата за переработку мусора и плата за пользование канализацией.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Плата за услуги водоснабжения.
В этом городе всего несколько колодцев, и все они имеют один и тот же источник воды из верхней части города.
Плата за услуги водоснабжения предназначена для покрытия административных и эксплуатационных расходов службы водоснабжения.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Плата за предотвращение стихийных бедствий.
Когда в городе вспыхивает пожар, его, естественно, нужно потушить.
Плата предназначена для оплаты медицинских счетов людей, которые помогали тушить пожар.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Плата за вывоз мусора.
Пока человек где-то живет, будет мусор.
Эта плата подобна плате тем, кто будет нанят для сбора и вывоза мусора.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Плата за пользование канализацией.
В городе есть канализационная система, и есть особое место, где есть лужа слизи, которая очищает сточные воды.
Плата взимается за административные и эксплуатационные расходы канализации.
Кстати, богатые дома обязаны сначала очищать воду, прежде чем сливать ее в канализацию.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Четыре сборы взимаются в зависимости от пользователей.
Я думал, что они должны быть уже включены в бюджет города, поэтому они должны взять на себя его плечи, но слова мэра имеют смысл.
「Что произойдет, если что-то остановит эти службы по административным причинам?」
Правительство не приложит руку к этим четырем, чтобы предотвратить прерывание обслуживания по административным причинам.
Вместо того, чтобы возражать, горожане одобрили это.
Это произошло несколько сотен лет назад.
В настоящее время, чтобы быть честным со всеми, чтобы рассчитать правильную сумму вознаграждения, которую должен заплатить каждый, гильдия торговцев города Шашаато занимается этим.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Гильдия торговцев будет теми, кто получит как оплату, так и пожертвования в отношении этих четырех сборов.
Поскольку в моем магазине есть еще несколько магазинов, это усложнилось.
「Плата за услуги водоснабжения и плата за переработку мусора оплачиваются партиями, поэтому она должна оплачиваться в соответствии с использованной суммой…..」
「В туалетах этого магазина есть собственный очистительный бассейн, поэтому плата за сточные воды не должна меняться.」
「Проблема в плате за предотвращение стихийных бедствий.」
「Э? Но сумма к оплате фиксирована вне зависимости от того, сколько вещей есть в магазине. 」
「Вы не заплатили за киоски. Вы говорите, что киоски не должны платить сбор за предотвращение стихийных бедствий, потому что они установлены в этом магазине? 」
「Сначала мы думали взимать плату с тех, кто использует огонь в своих стойлах. 」
Вокруг меня разговаривают человек из торговой гильдии, Майкл-сан, Марон, Тито и Рэнди.
Оставим это тем, кто в этом разбирается.
Нет, не то чтобы я совсем не понимаю, о чем они говорят, я просто не знаю обычаев.
Майкл-сан сказал мне.
Он сказал, что если это не несправедливо дорого, я должен заплатить должным образом.
А, Милфорд вернулся к стрельбе по мишеням.
Похоже, он дает горным эльфам советы по поводу движения целей.
Я тоже хочу к ним присоединиться, но не могу уйти….
Я здесь бесполезен.
Но я ответственное лицо.
Ничего не поделаешь.
Это будет долгий разговор, как насчет использования стола?
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
「И последнее, вклад. 」
Когда разговор подошёл к концу, человек из купеческой гильдии серьёзно посмотрел на меня и сказал это.
Взнос, это в основном деньги для поддержки гильдии торговцев.
Оплачивается за единицу и одна единица равна одной серебряной монете. Когда магазин достигает определенного размера, он будет платить за это.
Я уже слышал об этом еще до того, как мы открыли наш магазин в Шашаато, так что я совсем не удивлен.
Майкл-сан перехватывает его.
«Подожди. По обычаю от взноса освобождается магазин младше одного года. 」
「Правильно, однако, они уже получили большую прибыль…. 」
「Возможно, это так, но об освобождении их от обычая по-прежнему не может быть и речи. В любом случае, каково ваше требование?」
「Я тоже так думаю, но… Прости. Я просто следую за тем, что выше. Я здесь, чтобы попросить 1000 единиц, если это возможно.」
1000 единиц… короче, 1000 серебряных монет. Разве это не 1 000 000 средних медных монет?
「Значит, ты здесь… по приказу начальства?」
「Да, выше.」
«Я понимаю.»
Кажется, Майкл-сан и человек из гильдии торговцев пришли к пониманию, но я вообще не понимаю, о чем они говорят.
Прошу помощи у Марона.
「Эхто, нынешняя торговая гильдия не будет конфликтовать с компанией Гороун. Высшие чины купеческой гильдии — подчиненные, которых отправил отец.」
Хотя старую Гороунскую компанию можно считать могущественной организацией города Шашаато, сегодняшняя Гороунская компания может представлять даже весь город.
Поскольку этот магазин связан с компанией Гороун, это означает, что вышестоящее лицо, о котором упоминает этот парень, не относится к гильдии торговцев.
「Губернатор этого города… Губернатор Ифрус? Он стоит за этим?」
「Нет, губернатор Ифрус — благородный человек. Он бы не сделал ничего подобного. В данном случае… это может быть один из тех дворян.」
「Благородный.」
Это напомнило мне, что в этом обществе есть дворяне.
Другими словами, некий дворянин пытается вымогать у нашего магазина 1 миллион средних медных монет.
…….
Что бы я ни думал об этом, этот человек определенно не дружелюбен.
Так этот человек из купеческой гильдии коллаборационист?
「Ах, эй, подожди. Может быть, ему угрожают.」
Марон сказал, что хочет посмотреть, какие карты есть у человека из купеческой гильдии.
Человек из купеческой гильдии правой рукой потянул за левый рукав.
Много раз.
Это похоже на сигнал к призыву о помощи.
「Милфорд уже собирает наших людей.」
А?
Милфорд на стрельбище… он ушел, прежде чем я это заметил.
Я понимаю.
То, что он встает, это как сигнал к требованию подстраховаться.
Интересно, призываю ли я высших эльфов и горных эльфов?
Это напоминает мне, где Галф?
…….
Галф арестовал кого-то в нашем магазине.
「Марон, этот парень, арестованный Галфом, вы знаете, кто он?」
「Э? Это… я действительно не знаю, но, судя по его одежде, он выглядит как дворянин.」
Верно.
Я тоже так думаю.
Его заметил и человек из купеческой гильдии.
「…….ано, этот человек」
Этот человек враг?
Я помахал Галфу и дал ему знак привести к нам арестованного им дворянина.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Я приказал связать дворянина веревкой и посадить на пол.
「Возмутительно! Как ты думаешь, ты сможешь уйти от такого обращения со мной?!」
「Майкл-сан, учитывая эту ситуацию, могу ли я напасть на него?」
「Вы не можете.」
「 Как насчет требования компенсации? 」
「Хотя у него есть злой умысел, пока он только потребовал вклад и еще не причинил тебе вреда…. 」
「Значит ли это, что ему это сойдет с рук? 」
«К сожалению…. 」
Кажется, я не смогу контратаковать.
「Не игнорируй меня! 」
Дворянин — молодой человек.
Он выглядит так, будто ему немного за двадцать.
Он одет в черную одежду и имеет рога на левой и правой частях головы.
Ах, рога на его голове как модный аксессуар, раз уж я могу их снять.
「Ты, верни мой рог! Я не могу позволить, чтобы меня грубо имитировали!」
Мелкий человек.
Как ни посмотри на него, он мелкий человек.
Теперь я начинаю сомневаться, действительно ли этот парень дворянин.
Посетите .me для дополнительных глав.
Однако, по словам человека из торговой гильдии, этот парень — дворянин из почтенного рода.
「Он кто-то из дома виконта Альбатроса. Он настоящий дворянин, зарегистрированный в королевстве короля демонов.」
Благородный….
Честно говоря, я затрудняюсь ответить.
Хотя мне все равно, насколько он разозлится, я буду обеспокоен, если группа Майкла-сана будет замешана из-за меня.
Я тоже недавно открыл магазин.
Кроме того, меня беспокоит, будет ли какой-либо эффект в Деревне Большого Дерева.
「 Как насчет того, чтобы забыть об этом?」
Я предложил очень японское предложение, но оно было отклонено.
「Не шути. Твой конец близок! Вот что ты получишь, бросив мне вызов!」
Нет, я не помню, чтобы я бросал тебе вызов.
Причина, по которой Галф арестовал его, заключается в том, что он приставал к покупателю, который наслаждался его едой…
«Замолчи! Я дворянин! Кто-то выше тебя!」
Я могу только вздыхать от того, что он говорит.
Ах, даже группа Майкла-сана явно вздыхает.
А пока давайте поищем кого-нибудь, у кого есть идея, что делать.
……..
Предок-сан поднимает руку.
「 Как насчет привести его сюда?」
Что ты задумал?
「Ано, кого ты собираешься привести?」
Говорит человек из торговой гильдии, который не знает, кто такой предок-сан.
Он мог подумать, что у нас есть покровитель.
「Лучший человек, который может справиться с этой ситуацией.」
「Лучший человек, который может справиться с этой ситуацией? А, губернатор-сама?」
「Кто-то более могущественный. Он может решить, что произойдет.」
Это кто?
Может быть, это человек из деревни Большого Дерева?
「О, тогда извините за беспокойство и берегите себя.」
「На самом деле, я уже привел его. Да, он позади тебя.」
А?
Король демонов стоит позади человека из торговой гильдии.
«Я работал….»
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Это не переговоры.
Это чисто власть власти.
Мужчина из семьи Альбатрос полностью сдался.
Что касается его цели, деньги.
Он пригрозил человеку из купеческой гильдии, чтобы заставить нас дать взнос, чтобы в конце концов прикарманить его.
Их план состоит в том, чтобы создать проблемы в магазине, который внезапно появляется из ниоткуда, чтобы заставить их внести свой вклад.
「Я впервые делаю что-то подобное. Мне жаль. Я сделал это по наитию. Пожалуйста, простите меня.»
Мужчина из семьи Альбатрос изо всех сил извиняется, но король демонов отказывается.
«Вы действительно хороши. Я лично поставил запрет на вмешательство в этот магазин, а вы все равно пытались его прибрать к рукам. Похоже, ты не смотришь мне в глаза.」
Я не знал, что этот магазин охраняет король демонов.
「Это также будет преступлением виконта Альбатроса. Начни думать, как извиниться.」
「Ва, та, а」
Я не могу вмешиваться.
Я действительно пытался что-то сказать, но меня остановил Майкл-сан.
「Мы находимся в общественном месте и там много граждан королевства Короля Демонов, это нанесет ущерб репутации Короля Демонов, если вы скажете что-то против его воли.」
Верно.
Хоть мы и в моем магазине, он находится в королевстве короля демонов.
「Значит ли это, что если я буду звать его, я должен называть его «ваше величество»?」
「Хахаха, мы в королевстве короля демонов, король демонов-сама — правильное обращение к нему.」
Так что это почетное звание.
Король демонов-сама ходит туда-сюда, думая о наказании человека из семьи Альбатрос.
Он слишком много думает об этом, что-то не так?
Я думаю, что он уже потратил много времени.
Что делает король демонов?
Нет, я должен терпеливо ждать.
Иногда он бросает многозначительные взгляды на предка-сана.
Всякий раз, когда он получает эти взгляды, предок-сан смеется.
А, он заметил мой взгляд.
«Пожалуйста подождите.»
Предок-сан поднимает руку и делает шаг вперед.
「А, кто-то из коринской религии.」
「Ха-ха, наказание человека, совершившего преступление, естественно, однако для страны будет плохо, если кто-то будет сурово наказан и в конечном итоге умрет. Как насчет того, чтобы наказать его, что не похоже на наказание, но заставит его страдать долгое время?」
「Конечно, есть идеи?」
«Да. Пожалуйста, оставьте его в церкви Корина в этом городе. Я думаю, это будет наказанием, которое заставит его страдать долгое время.」
«Я понимаю…. Верно. Не отпускай его.」
「Хахаха」
Когда в конце концов предок-сан кланяется, арахисовая галерея хлопает в ладоши.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Что это?
Такое ощущение, что я только что посмотрела дораму.
Причина в плавности действий предка-сана.
Король Демонов тоже хорош.
Он действительно достойный.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Маа, значит ли это, что этот фарс исчерпан?
Самой большой жертвой является мужчина из торговой гильдии, которому угрожал человек из семьи Альбатрос.
「Им воспользовались, потому что он уязвим. Если он действительно честный человек, какие бы угрозы он ни получал, он не уступит.」
Майкл-сан строг.
Несмотря на то, что это была всего лишь попытка, человек из купеческой гильдии был оштрафован.
Если человек из купеческой гильдии не самая большая жертва….
Может быть, это группа охранников, собранная Милфордом.
Хотя все уже закончилось, они все равно бежали сюда.
Более того, они были удивлены, увидев короля демонов.
Спасибо за ваш труд.
Хотя это были напрасные усилия, я все равно угощу вас карри, так как вы пришли сюда с большим трудом.
Я мог бы быть в вашем попечении в будущем.
Ах, король демонов тоже.
Извините, что беспокою вас на этот раз.
Хотя вас беспокоил предок-сан.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
「Кстати, предок-сан, что вы собираетесь с ним делать?」
「Да, что мне с ним делать?」
「Э?」
「Честно говоря, король демонов тоже был обеспокоен. Он не может остаться безнаказанным, но если он будет сурово наказан, семья Альбатросов затаит на него злобу.」
「Этот дом настолько влиятельный?」
「Они дворяне, у которых нет своей территории, но у них везде есть кровные родственники.」
Это действительно звучит неприятно.
「Маа, так как это дело было брошено религией Корина, давайте просто накажем его в другой раз.」
«Разве это хорошо?»
「Это то, что решил нынешний король демонов. Это невозможно игнорировать.」
Предок-сан сказал это, смеясь.
Самой большой жертвой может стать церковь религии Корин в городе Шашаато, которая сохранит его.