Снег идет и становится все гуще.
Копать становится труднее.
Тем не менее, не рекомендуется топить снег с помощью магии.
Вода от растаявшего снега замерзнет, и это будет представлять опасность для всех.
Почему я прошу птенца феникса Эгиду использовать пламя, чтобы растопить снег с крыши?
Растаявший от его пламени снег почему-то сразу испаряется со льда.
Это было исключением.
Возвращаясь к теме… пускать снег с помощью магии тоже не лучшая идея.
Он просто сдует снег, а растаявший снег быстро замерзнет, что опасно.
И это еще не все.
Вибрация от взрыва может привести к падению снега на крышах зданий.
Это опасно, да?
Вот почему я ни за что не позволю использовать копье из рога куро.
Сколько бы Куудель ни просил, я не сдамся.
…..
Нечестно использовать вашу дочь Лаладель.
-0-
В итоге я дал разрешение на использование около пяти рогов.
Я размышлял о своей слабой воле.
Ну, я сказал ей, чтобы она не делала это возле села, но….. это не будет чистить снег, если это будет далеко от села.
И она приняла их с яркой улыбкой, так что я думаю, что она просто хотела нырнуть с бомбой.
Как и ожидалось.
Поскольку надо мной насмехались над использованием Лаладель, мое единственное желание состоит в том, чтобы она не росла такой, как она.
-0-
Лаладель заснула, поэтому я пошел в ее комнату и уложил ее в постель.
Я думал, что смогу присматривать за ней, но некоторые ангелы вызвались позаботиться о ней.
Они были новичками и хорошо ладили с Лаладелем.
Вы уверены?
Вам не будет скучно?
Она моя дочь, так что ко мне это не относится…..
Они по очереди читают книги и присматривают за Лаладелем.
Они также хотят позаботиться о других ангельских детях, так как не смогут проводить с ними много времени.
У меня нет проблем с этим запросом, поскольку и Тиер, и Куудель дали свое разрешение.
Я могу доверить это им.
Если что-то пойдет не так, просто сообщите об этом служанкам-они или паучкам на потолке.
Когда я указал вверх, некоторые паучки подняли лапки.
Хнн?
В чем дело?
Они сказали, что были впечатлены такой совершенной безопасностью.
Ах, да, ну, паучки потрясающие.
-0-
Оставив Лаладель в руки ангелов, я побрел по коридору и увидел во дворе необычную группу, лепившую снеговика.
Гуронде, ортрос Ору и Хиичиро.
Нет, снеговиков лепили Гуронда и Хиичиро, а ортрос Ору просто слонялся вокруг Гуронды.
Я оделся потеплее и вышел во двор.
Йоу, а где Раймейрен?
「Раймейрен-сама ушла делать снежную гору. Она взяла с собой своего мужа Дорса-сама.」
Я понимаю.
Вот почему Гуронде заботится о Хиитиро.
Я прошу прощения за то.
Раймейрен должен был позвать меня или Хакурена.
「Возможно, она выбрала меня, так как сразу вернется.」
Это правда.
「Кроме того, Хакурен-сан заботится о Хикару-сан и Химико-сан.」
Это тоже правда.
Я хочу сам позаботиться о Хикару и Химико, но они пока не могут так хорошо контролировать свои силы. Они не хотят, чтобы я подходил к ним слишком близко на всякий случай.
Это грустно, но я не могу рисковать травмировать детей.
Ах, это не значит, что я буду игнорировать Хиичиро.
Как насчет того, чтобы слепить снеговика вместе?
Хорошо хорошо.
…….
Аре?
Где Гурару?
Гурару обычно с Хиитиро.
Особенно, когда с ним нет Раймейрена.
Почему она не здесь?
「Она переодевается.」
Так сказал Гуронд.
「Она попросила Забутона-сана сшить для неё одежду, пока она не впала в спячку. Она вернулась в свой дом, чтобы надеть их.」
Ф.
Думаю, Гурару хочет похвастаться перед Хиитиро.
Ну, пока они не используют силу, чтобы соединить их или что-то в этом роде, нет проблем.
Я тот, кто сделал голову снеговика.
Тело сделал Хиичиро.
Как отец, я хочу показать свою силу своему сыну. К сожалению, я не могу победить гонку.
Я попросил Хиичиро положить голову на тело.
Да, неплохо.
Гуронда тоже покончила со своим снеговиком.
Снеговик Гуронды имеет тело в форме полукруга с сферической головой наверху.
「Я собирался сделать его туловище похожим на иглу, но ты должен сделать туловище полым. Если я это сделаю, голова упадет, не так ли?」
Думаю, да.
Зимой иглу можно найти по всей деревне, поэтому Гуронда знает об этом.
Я предполагаю, что она пыталась сделать это более практичным…..
「Это был провал плана.」
Ну, не будь таким унывающим.
Я сделал что-то подобное, и это действительно потеряло голову.
Гуронда лучше меня, потому что вы предвидели это до того, как это произошло.
「Фуфуфу」
Давайте просто сделаем законное иглу.
Хиитиро хочет сделать один.
Ортрос Ору залез… на снеговика Гуронды и выглядел очень счастливым.
-0-
Чуть позже прибыл Гурару.
Ааааа, черно-красная зимняя одежда!
Мое первое впечатление, когда я его увидела… наряд жрицы!
Несмотря на то, что его можно отнести к категории зимней одежды, в нем не душно и даже чувствуется святость.
Разве не холодно?
Без проблем?
Я хочу, чтобы это было правдой.
Но это дополняет серую гамму Гурару.
Короче говоря, это одежда не для ее человеческой формы, а для ее драконьей формы!
Мне было интересно, почему ей понадобилось много времени, прежде чем она пришла сюда. Все это имеет смысл сейчас.
О, полегче при посадке.
Снеговики разобьются.
Мы также в середине строительства иглу.
Приземлиться там….
Медленно.
Хорошо, хорошая посадка.
Хиичиро, пожалуйста, скажи что-нибудь о Гурару.
「М-много крыльев…」
…..
Что ж, это правда, что у Гурару в форме дракона не только одна пара крыльев, но и три пары.
Аре?
Она всегда была такой?
Я несколько раз видел форму дракона Гурару и уверен, что видел только нормальную пару драконьих крыльев.
「Она не выпускала их только потому, что еще не может полностью их контролировать.」
— сказал Гуронд.
Я понимаю. Так вот как это.
Она говорит, что еще не может полностью контролировать их, но она выглядит так круто, когда позирует со своими тремя парами крыльев, оставаясь неподвижной в воздухе.
Ну, я этого не говорил, но она именно такая, как в моем воображении выглядит падший ангел или темный жрец.
Впечатляющий.
Все хорошо, что здорово….
Хиитиро, что ты думаешь о множестве крыльев?
Вы сами хотите большего?
Вы больше завидовали Гуронде за то, что у нее много голов?
Я понимаю.
Гурару смотрит на нас… нет, на Хиичиро.
Она взяла на себя труд переодеться.
Ничего не поделаешь, так что давайте спросим еще раз.
Хиичиро, пожалуйста, расскажи что-нибудь о том, как выглядит Гурару.
Как и ожидалось, Хиичиро, который еще ребенок, не может читать атмосферу.
Таким образом, я прошептал свои слова мудрости.
Хиичиро нравится такая одежда?
「Да, одежда Гурару классная!」
Другими словами, вы хорошо выглядите на нем.
Я перевел это для нее, так что все должно быть в порядке.
Гурару кажется… не недовольным.
Хороший.
Ой?
Гурару собирается снова превратиться в человека?
А?
Что будет с ее одеждой?
Волшебное хранилище?
Это удобно.
……
Гурару.
Почему ты так выглядишь?
Ты похожа на старшеклассницу, знаешь?
Что более удивительно, так это то, что… она не в темном наряде жрицы, а в наряде жрицы.
Ты сделал это и для своей человеческой формы?
Да, на тебе хорошо смотрится.
Но, то как…..
Я знаю, что драконы могут свободно менять возраст своей человеческой формы.
Обычно они в первую очередь думают о достоинстве, но есть и те, кто похож на Раймейрена, который выглядит молодо.
Гурару, должно быть, выбрал этот возраст, чтобы подогнать одежду.
Однако это плохой ход.
Я взглянул на Хиитиро рядом со мной.
Он явно недоволен.
Он всегда думал о Гурару как о ком-то таком же старом, как и он, и теперь он обнаружил, что она была впереди него.
Будучи мальчиком нежного возраста, он наверняка будет ревновать и не сможет ее похвалить.
Гурару, кажется, заметил это.
Что я должен делать?
「Скоро ты будешь хорошо смотреться рядом со мной.」
Она замутила горшок!
Молодец, Гурару!
Вы мотивируете его преследовать вас.
Гуронда взволнованно кивнула, глядя на Гурару.
Что касается ортроса Ору… он выглядит скучающим.
Давай закончим это иглу.
Останется ли Гурару таким и впредь?
Нет?
Гурару вернулась к своему обычному виду.
Размер ее одежды соответственно изменился…
Ах, да, ты мило выглядишь.
Эхто, я не уверен, что это имеет смысл здесь, но ты выглядишь так, будто проходишь через шичигосан.
ТН: Это означает 753. Это праздник детского роста. 3 и 5 лет для мальчиков и 3 и 7 лет для девочек.
«Что это значит?»
Это означает очаровательный.
В любом случае, могу я оставить дующегося Хиитиро на тебя?
Хорошо, я оставлю его тебе.
Нет.
Я пока не одобряю ее как жену Хиитиро.
Как я уже говорил, они вдвоем… ну, Гурару это устраивает, так что это будет решать сам Хиитиро.
Закончив иглу, мы согрелись там супом.
-0-
Хираку: Если ты можешь волшебным образом хранить одежду, разве ты не можешь волшебным образом носить ее?
Гуронда: Сначала мы должны их надеть.
Хираку: Ты имеешь в виду… Гурару дважды носил одежду? В форме дракона и в форме человека?
Гуронда: Да, была.
Хираку: Это много работы.
Гуронда: Это нормально. Ведь она девушка.
-0-
Лу: Это я научил старосту деревни понимать женщин.