Глава 725: кто такая внучка старого Гонга

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Ол Ленг, это мое.

«Это мое. Вы только что съели одну тарелку. Эта тарелка моя».

— Это мое, Ол Ли. Почему ты все время выхватываешь его у меня…»

— Ты крадешь это у меня. Останови это. Это мое любимое.»

«Все, что тебе нравится».

В столовой семьи Гонг большие шишки вели себя как дети, когда дрались из-за еды.

Старый мастер Гонг, спокойно сидевший по другую сторону обеденного стола, ел, как обычно.

«Кроме того, почему этот рис такой ароматный? В рисе чувствуется сладость. Это действительно вкусно».

«А этот суп из кукурузных ребрышек…»

Старый мастер Ли и старый мастер Лэн ели, пока говорили, жалея, что не могут проглотить все тарелки на столе.

После боя перед каждым старейшиной поставили несколько тарелок с едой.

Старый мастер Гонг не мог больше терпеть и громко сказал: «Вы не ели сотни лет? Ты должен быть таким? Вы взяли так много еды. Ты их потратишь!»

Старый мастер Ли сказал во время еды: «Не волнуйся, старый Гун, мы обязательно закончим».

Старый мастер Гонг подозрительно посмотрел на них. «Вы две свиньи? Ты можешь съесть так много еды?»

Старый мастер Ли только что проглотил стебель шпината, как резко сказал: «Кого вы называете свиньей? Если мы не сможем закончить это здесь, мы отвезем их домой!»

Старый мастер Гонг был удивлен и сказал: «Хочешь взять еду домой?! Насколько ты бесстыдный?»

«Ты бессовестный!» Старый мастер Ленг резко возразил: «Мы просто не хотим, чтобы вы тратили деньги и еду впустую!»

Старый мастер Гонг задумчиво кивнул. «Отлично. Изначально я планировал, что ты привезешь немного свежих овощей, но так как…

«Ждать!» Старый мастер Ли немедленно прервал его. «Что вы сказали? Когда вы сказали свежие овощи, вы имеете в виду те, из которых готовят эти блюда?

Старый мастер Гонг сразу же отказался: «Вы не ослышались. Я этого не говорил.

«Нет, нет, мы не ослышались!» Двое старейшин хором сказали: «Мы еще не оглохли!»

Затем старый мастер Ли перестал есть. Он положил палочки для еды и пошел прямо на кухню. Старый мастер Ленг немедленно отреагировал и быстро последовал за ним.

Выражение лица старого мастера Гонга изменилось. «Что делаешь?»

Старый мастер Ли сказал как ни в чем не бывало: «Что еще мы делаем? Мы берем овощи».

Овощи пришлось выбирать самим. Или же, со скупой натурой Старого Мастера Гонга, он давал им не очень хорошие овощи. Так что они должны были проявить инициативу!

Старый мастер Гонг тоже перестал есть. С тростью в руке он быстро направился на кухню.

Добравшись до кухни, он увидел двух стариков, инструктирующих своих людей: «Упакуйте для меня это, это и это…»

Белая и жирная редиска, зеленая и нефритовая капуста, милая и темно-зеленая капуста, красный перец чили — все было так великолепно, что двое старейшин хотели привезти их все домой.

Лицо старого мастера Гонга потемнело, и он немедленно остановил их. «Останавливаться! Вы двое бандитов забрали все мои овощи. Что я тогда буду есть? Положи их.

— Как будто мы тебе поверим. Как только старый мастер Ли сказал это, он подозрительно посмотрел на старого мастера Гонга и сказал: «Старый Гонг, где ты прячешь хорошие вещи?»

Старый мастер Гонг тут же вздрогнул и фыркнул: «Что за вздор вы несете? Ты думаешь, я такой же скупой, как вы двое? Кроме того, ты уже забрал столько моих хороших вещей!

Старый мастер Ли и старый мастер Ленг посмотрели на старого мастера Гонга еще более подозрительно.

«На что ты смотришь?» Старый мастер Гонг почувствовал себя немного виноватым из-за их взглядов и громко сказал: «Хорошо, бери свои вещи и быстро убирайся! Не мешай мне есть!»

Старый Мастер Ли тоже был толстокожим. Он холодно фыркнул и сказал: «Прежде чем мы уйдем, мы сначала поедим».

«Вот так.» Старый мастер Ленг кивнул и повторил.

Старый мастер Гонг, «…» эти два толстокожих человека!

Когда они закончили есть, на столе остались только пустые тарелки.

Эти два толстокожих человека забрали не только свежие овощи, но и остальные блюда. Даже супа ему не оставили!

После того, как они исчезли, мрачное выражение лица Старого Мастера Гонга немедленно изменилось, и он показал самодовольную улыбку. Затем он сказал Сяо Вану: «Пойди, попроси кого-нибудь принести овощи и фрукты, спрятанные на складе. К счастью, я не вынесла плоды, иначе у меня не останется ни одного!»

Сяо Ван не мог не рассмеяться: «Да!»

Когда двое старейшин понесли вещи домой в больших и малых сумках, все были в шоке.

«Мастер, что ты несешь? Он выглядит таким тяжелым, позвольте мне помочь. Экономка семьи Ли увидела, что старый мастер Ли несет тяжелые вещи, и сразу же пошла на помощь.

«Нет, это не тяжело. Я могу нести его сам!» Старый мастер Ли отверг экономку, а затем сказал тому, кто нес вещи позади него: «Положи вещи на кухню и скажи повару, чтобы он хорошо о них позаботился».

Старший сын и невестка старого мастера Ли подошли, когда услышали шум. Его сын с любопытством спросил, увидев ситуацию: «Папа, что это за вещи?» Все они были упакованы в самые обычные тканые ремни и картонные коробки. Было видно, что они дешевые. Однако тот факт, что его отец так бережно относился к ним, вызывал у него любопытство.

Старый мастер Ли сказал: «О, это все овощи!»

— А, овощи? Все были ошеломлены, когда услышали этот ответ. Что такого ценного в некоторых овощах?

Они никогда не видели, чтобы старый хозяин хранил что-то подобное, даже когда у них были овощи из супермаркета Green Fresh.

«Овощи? Папа, а какие овощи такие ценные?» — удивленно спросила мадам Ли. «Вы даже не относитесь к овощам из Green Fresh так дорого, как это. Кроме того, что вы держите в руке? Это черное и уродливое!»

Старый мастер Ли сказал с легким неудовольствием: «Эти овощи собирают прямо в деревне Таоюань. Они настоящие и вкуснее, чем те, что продаются в супермаркете. А я держу целебное вино из деревни Таоюань.

Мастер Ли и его жена посмотрели друг на друга, а затем Мастер Ли с подозрением сказал: «Овощи из Green Fresh? Папа, а где ты их купил? Вас обманули? Все мы знаем, что вещи из Green Fresh достать непросто. Вы прогулялись и легко вернулись с этими вещами.

«Да, папа, — осторожно сказала мадам Ли, — мы должны остерегаться мошенников. Эти вещи действительно из деревни Таоюань?»

— Как ты можешь так во мне сомневаться? Старый мастер Ли несчастно сказал: «Я не дряхлый. Думаете, меня так легко обмануть? Позвольте мне сказать вам. Это настоящая сделка из деревни Таоюань. Они намного лучше, чем то, что продается в супермаркете. Сяо Чен, перенеси эти вещи на кухню. Будь осторожен.»

— Да, Старый Мастер! Сяо Чен ответил очень уважительно.

«Папа, не обманывайся!» Глава семьи Ли внезапно повысил голос и закричал.

«Это вас обманывают!» Старый Мастер Ли также громко и величественно сказал: «Я вырвал эти вещи у Старого Гонга. Вы знаете, кто такая внучка старого Гонга?

Когда семья Ли услышала это, они были немного ошеломлены и не могли не спросить: «Кто это?»

Недавно новости о том, что Гун Тяньхао женился и завел детей, распространились со скоростью лесного пожара. Всем было очень любопытно узнать, кто жена Гун Тяньхао.

Но какое отношение это имеет к овощам и вину?

Старый мастер Ли сказал: «Внучка старого Гуна — владелица магазина Green Fresh в деревне Таоюань! Вы все еще думаете, что меня обманули?»

«А?»