Были и охотники, которые напрямую отправляли свою добычу в рестораны или дома многодетных семей. Все они были хорошо знакомы с владельцами и не давали им жадной цены.
Сюэ Дафу и другие не имели таких связей. Хотя Сюэ-шифу был официантом в ресторане, он был только официантом, а не менеджером. Он не мог принять решение, и это было бы бесполезно, даже если бы он пошел. Он мог даже обидеть менеджера, потому что не хотел продавать его по низкой цене, из-за чего Сюэ-шифу потерял работу в ресторане. Вот почему Сюэ Дафу и другие погнали телегу с волами прямо на рынок.
По пути черный медведь на телеге с волами стал очень привлекательным.
Когда повозка с волами прибыла на рынок, прежде чем Сюэ Дафу и другие успели подвезти повозку к месту, где они могли продать свою добычу, многие из них подошли, чтобы спросить об этом слепом медведе.
Сюэ Дафу и другие уже сошли с повозки, когда вошли в город. Только Цзян Юэ все еще сидела на телеге с волами.
Цзян Юэ хотела выйти из кареты и прогуляться, так как она так долго сидела в ней. Это было довольно неудобно, но Сюэ Дафу и другие боялись, что она потеряется, поэтому они настояли на том, чтобы посадить ее в повозку с быками.
Цзян Юэ смотрела на Сюэ Дафу и остальных, терпеливо отвечая на вопросы тех, кого интересовал медведь. Когда она услышала, как Сюэ Дафу и другие говорят, что медведь не будет продаваться меньше, чем за восемьдесят серебра, она посмотрела на небо.
Как и следовало ожидать, он был честным человеком.
Кто из продавцов в уме прямо назвал бы самую низкую цену?
Хотя она еще не продала медведя, она уже поняла, почему Сюэ Янь волновалась, и даже попросила ее пойти с ней.
— Восемьдесят серебра?
Люди, спрашивавшие цену, переглянулись.
Люди, пришедшие сюда за добычей, часто встречались друг с другом и не раз имели дело друг с другом. Многие из них были знакомы друг с другом. Одним взглядом все тут же в душе решили снизить цену. После того, как они снизили цену и купили его, они обсуждали, будут ли они делить его на части или нет.
Лицо Цзян Юэ было бесстрастным, но она видела все маленькие планы этих людей насквозь.
«Это слишком дорого!» Кто-то тут же закричал. «Ты сделан из золота, слепой медведь? Это слишком дорого!»
— Да, да.
Несколько человек согласились.
Они как бы осуждали их.
Несмотря на то, что Сюэ Эрфу был фермером и почти не видел света, он всегда вел себя в деревне показушно и не любил ничего скрывать. Увидев отношение каждого, он сразу же был немного недоволен.
Однако Сюэ Дафу и Сюэ Ифу были самыми честными из них двоих. Хотя они были в городе много раз, они никогда не общались с горожанами. Теперь, когда все обернулось таким образом, они оба были взволнованы и быстро объяснились.
Сюэ Дафу с тревогой сказал: «Мой младший сын сказал, что этот медведь уже долгое время создает проблемы в этом городе. Этот черный медведь должен быть продан не менее чем за восемьдесят серебра. Он не позволит нам продать его дешевле восьмидесяти серебра.
Цзян Юэ нанесли фейспалм. В одно мгновение он вывернул все наизнанку. Она была немного впечатлена предвидением Сюэ Янь.
— Да, да. Увидев, что его отец сказал все, что он хотел сказать, Сюэ Ифу, который был неуклюжим в своих словах и выглядел честным, потерял дар речи, поэтому он мог только согласиться.
Что он обычно делал чаще всего, так это улыбался и шел вместе со своей семьей.
Услышав это, мужчина с большой родинкой на лице и прядью волос на родинке закричал: «Кто твой младший сын? Если он говорит, что это по крайней мере восемьдесят серебра, значит, это восемьдесят серебра. По-моему, это стоит максимум десять серебра.
«Да, да, да. Десять серебра. Я не могу подняться выше».
Остальные согласились.
Сюэ Дафу очень волновался, но все еще был терпелив. «Моего младшего сына зовут Сюэ Ян. Он учился в этом городе.