Глава 646 — Глава 646: Нерожденный

Глава 646: Нерожденный

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Их семья раньше была бедной. Даже если бы они отправили Сюэ Яня учиться в Шэнмин.

В академии у них не было дополнительных денег, чтобы обеспечить Сюэ Янь хорошей жизнью в академии. Более того, Сюэ Янь был еще молод, когда поступил в академию. И все это благодаря заботе преподавателей Академии Шэнмин, а также одноклассников и друзей Сюэ Яня, он преуспел.

Когда Лю Гуйся и Сюэ Дафу услышали, что она сестра одноклассницы и друга Сюэ Яня, а также тот факт, что она все еще была без сознания, потому что была слишком слаба, они поспешно уступили место карете, чтобы въехать во двор.

Четыре служанки сказали, что они могут остаться в маленьких комнатах сзади, но Лю Гуйся и другие не захотели. Они чувствовали, что не так следует обращаться с гостями. Они не разрешали им оставаться в гостевых комнатах и ​​прямо хотели освободить свои комнаты.

Четыре служанки хотели побороться за несколько маленьких комнат позади своего хозяина, но Лю Гуйся и остальным было трудно отказаться. Они не знали, что делать, и могли только искать помощи у Сюэ Яня и Цзян Юэ.

Сюэ Янь только что сказал так много. Теперь заговорил Цзян Юэ: «Прежде чем они пришли, они позволили доктору Шену взглянуть на них. Доктор Шен сказал, что тело тети Сяо слабое и нуждается в восстановлении. Сзади будет гораздо тише».

Сюэ Ши был впереди. Время от времени он плакал. Иногда было очень шумно. Поэтому они сразу же согласились с тем, что сказал Цзян Юэнь, и больше не настаивали.

После этого дела пошли намного лучше.

Ради ее выздоровления Лю Гуйся и остальным не оставалось иного выбора, кроме как согласиться.

Однако в комнатах сзади ничего не было. Лю Гуйся и другие быстро переставили кровати, шкафы и другие вещи в комнате для гостей. Если этого было недостаточно, они просили Сюэ Эрфу днем ​​поехать в город на лошади, чтобы купить его. В это время магазин должен успеть доставить его до наступления темноты.

Прямо сейчас они изо всех сил старались подготовить небольшую комнату для бессознательной Шао Ююэ, где она могла бы остаться.

Сюэ Дафу и остальные были мужчинами. Закончив ручной труд, они быстро выходили вперед сзади. Они там не остались. Лю Гуйся осторожно помогла Шао Ююэ выйти из кареты и уложила ее на кровать в маленьком домике посередине.

Кровать также была покрыта новым одеялом и другими вещами.

— Тетя, вам, ребята, пора пойти поесть. Ся Хань убедил Лю Гуйся вернуться на фронт на обед.

— Ребята, вы тоже не ели? Давай пойдем и поедим вместе». Сказал Лю Гуйся с улыбкой. Говоря это, она махнула рукой, давая им знак выйти вперед.

Ся Хань, Цзы Цуй и Мяо Хань ушли, а Сюэ Лю остался, чтобы присматривать за находящейся без сознания Шао Ююэ. Она боялась, что Шао Ююэ внезапно проснется и запаникует, поэтому поела, когда Ся Хань и остальные вернутся.

Однако Лю Гуся боялась, что девушка умрет от голода, поэтому она зачерпнула большую миску риса, взяла много овощей и отправила их назад.

Сюэ Лю совсем этого не ожидал. Ее глаза покраснели, когда она взяла палочки для еды и миску. Она отчасти понимала, почему генералу так понравилась эта семья.

После обеда, видя, что Шао Ююэ все еще спит, Цзян Юэ и Сюэ Янь отправились в мастерскую на горе, чтобы помочь семье приготовить рисовую лапшу.

В мастерской Сюэ Дафу уже был занят своей работой. Сюэ Эрфу ехал на одной из лошадей, которых Ся Хань и остальные привезли в город, чтобы купить вещи. На данный момент он мог бы помочь, поэтому Сюэ Ифу не пошла в старый дом, чтобы заняться работой по дереву. Вместо этого он пришел в мастерскую, чтобы помочь Дафу.

Ли Хэхуа тоже не мог оставаться без дела. Поскольку она была беременна, ей приходилось выполнять легкую работу. Она села у печки и помогла разжечь огонь, кипятя воду в кастрюле до тех пор, пока она не начала пузыриться.

Сюэ Дафу и другие не позволили Цзян Юэ и Сюэ Янь помочь. В лучшем случае они позволили бы Цзян Юэ и Сюэ Янь помочь высушить рисовую лапшу.

Когда она сушила рисовую лапшу на краю двора, Цзян Юэ тихим голосом спросила Сюэ Янь: «Раньше вы говорили, что у нынешнего Императора было два принца до того, как он умер в своей предыдущей жизни. Один из них был пропавшим старшим. сын, который был наследным принцем, а другой — вторым принцем? Или ребенок вообще не родился?»