Глава 738 — Глава 738: Искупление

Глава 738: Возможен выкуп

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Как мог Вэй Цзыжан отпустить его?

Это был окружной судья!

Его положение было намного выше, чем у брата!

Его брат обычно не любил его, потому что он был незаконнорожденным сыном. Однако из уважения к брату он все же привез его в округ Хэши. Если бы магистрат округа пришел, его брат возненавидел бы его еще больше, независимо от того, взял он нефритовый кулон или нет.

Если бы это произошло, ему не было бы хорошей жизни в этом доме.

Подумав об этом, Вэй Цзыжан, который был еще ребенком, испугался до смерти. Он быстро вытащил А Чжуна и закричал: «У меня действительно нет этого нефритового кулона. Я взял его, но заложил. Я заложил его уже давно. У меня нет денег, чтобы выкупить его».

Поскольку его брат, законный сын, стал чиновником, семья планировала отдать все свое богатство его брату, поэтому, естественно, они тратили на него меньше.

У него никогда не было столько денег.

Если бы не отсутствие денег, он бы не взял тайно нефритовый кулон и не заложил его.

Это стоило больших денег. Было очевидно, почему он заложил его. Этот нефритовый кулон был из нефрита высшего качества.

Он не осмелился заложить его в ломбарде в Пингане. Он заложил его только тогда, когда приехал в Чангюй. Он боялся, что мальчик-слуга спросит его, откуда у него такая хорошая вещь, поэтому тайно заложил ее сам.

— Вы заложили его? А Чжун этого не ожидал и был ошеломлен. «Где? Оно еще здесь?» он спросил.

Что делать, если товар продан? Если бы он смог выяснить, что это за подачка, возможно, он смог бы выкупить ее сам.

«Это.» Вэй Цзыжан все еще плакал. — Я собирался его заложить, но ломбард дал мне за него только триста серебра. Я чувствовал, что нефритовый кулон определенно стоил большего. Ломбард издевался надо мной, потому что я был ребенком, поэтому я заложил его первым. Я взял сто серебряных и планировал выкупить их, когда у меня будет больше денег. Потом я бы подумал, как продать его подороже. Я был неправ. Я знаю свою ошибку. Пожалуйста, не сообщайте об этом властям!»

— А что насчет дела? Давайте искупить это.

«Документ у меня еще есть, но денег, чтобы его выкупить, у меня нет. Я тоже это только что сказал. Вэй Цзыжан плакал. «В ломбарде также сказали, что если я захочу однажды выкупить его, мне придется вместо этого заплатить сто пятьдесят серебра. Мне нужно собрать немного процентов. Эту сотню я уже использовал. Где мне теперь взять сто пятьдесят?» Затем он рассказал ему о своем положении в этой семье.

До того, как А Чжун пришел, его учитель поручил ему решить этот вопрос достойно. В конце концов, Вэй Цзыжан был еще молод и его можно простить.

Кроме того, теперь ему было ясно, что происходит с Вэй Цзыжанем. Будучи внебрачным сыном, его положение в этой семье было очень тяжелым. А Чжун почувствовал сострадание, слушая его историю.

Кроме того, господин Чжан беспокоился, что ему могут понадобиться деньги, поэтому попросил его принести еще денег…

А Чжун сказал: «Твой учитель заплатит сто пятьдесят серебра. Однако я надеюсь, что в будущем вы не будете столь бестолковы. Хоть ты и молод, ты учился несколько лет. Как ты можешь поступать так неуважительно?»

«Да, я понимаю. Н-можешь ли ты забрать это обратно?

А Чжун вздохнул. «Ваш учитель поручил мне решить этот вопрос как можно изящнее, учитывая ваш юный возраст. Иначе я бы не пришел к тебе первым и рассказал бы тебе об этом только наедине».

«Большое большое спасибо.» Вэй Цзыжан все еще рыдал. «Я знаю, что был неправ. Я больше не буду этого делать. Пожалуйста, помогите мне рассказать господину Чжану, когда придет время».

«Если вы действительно измените свой образ жизни в будущем, ваш учитель должен узнать об этом первым», — сказал А Чжун. «Примите это как доброе дело, чтобы передать его в будущем. Мы пойдем и выкупим нефритовый кулон вместе.»