Глава 85 — Избалованность

Сюэ Эрфу так сильно смеялся, что упал на землю. «Вуфу, ты действительно что-то. Это больше похоже на то, что ты слушаешь Сюэ Янь».

Сюэ Ян тоже улыбнулась. Он только что закончил применять лекарство для своего пятого брата. Он встал и вымыл руки в деревянном тазу рядом с собой.

«Почему ты так громко смеешься? Я задушу тебя! Я задушу тебя до смерти!» Сюэ Вуфу рассмеялся и набросился на него, выглядя так, будто собирался задушить Сюэ Эрфу до смерти, но его руки только схватили Сюэ Эрфу за плечи и встряхнули его.

Голова Сюэ Эрфу была готова упасть от сотрясения, но он смеялся так сильно, что почти запыхался.

Улыбка на лице Сюэ Янь также стала шире.

Возможно, это потому, что все были счастливы, Цзян Юэ тоже улыбнулась, наблюдая за происходящим. Было очень приятно просто дурачиться и смеяться.

— Ладно, хватит играть. Сюэ Эрфу вошла с улыбкой. Он был в хорошем настроении. — Уже темнеет, пошли спать. Цзян Юэ, твоя ванна готова для тебя, свет в комнате тоже зажжен, иди скорее. ”

«Хорошо.» Цзян Юэ послушно ушла.

В ту ночь все хорошо выспались.

На следующий день Цзян Юэ как раз закончила умываться под крышей, когда услышала, как женщина, несущая таз с одеждой, рассказала Лю Гуйся у входа во двор, что Сюэ Чжуцзы был избит до полусмерти Сюэ Дагуй дома прошлой ночью. . Если бы старейшина не прибыл вовремя, Сюэ Дагуй забил бы Сюэ Чжузи до смерти.

Он даже сказал, что Сюэ Чжузи лежит в постели и никак не может встать.

Цзян Юэ нашла это странным. Даже если вчера всех троих выгнали, Сюэ Дагуй не должен был забивать собственного сына до смерти.

«Кажется, Жузи ударил собственного дедушку», — продолжила женщина.

Цзян Юэ сузила глаза.

Лю Гуйся была потрясена и тут же спросила: «С моим отцом все в порядке? Эта у**да! Мерзкий зверь! Почему нам никто не сказал!»

Лю Гуйся запаниковала и продолжала звать Сюэ Дафу и Сюэ Янь.

Когда Цзян Юэ, Сюэ Янь, Сюэ Дафу, Лю Гуйся, Сюэ Эрфу, Ли Хэхуа, Сюэ Эрфу, Юй Хунъянь и Сюэ Уфу, которых несла Сюэ Эрфу, прибыли к дому Сюэ Да, они нашли его улыбающимся во время прогулки. во дворе с тростью.

— Вы все здесь? Я знал, что не смогу скрыть это от тебя. Сюэ Да усмехнулся и сел на стул с тростью. «Хорошо хорошо. Не волнуйся. Все, что произошло прошлой ночью, улажено. Если бы со мной действительно что-то случилось, Даронг не сказал бы тебе? Я живу со своим старшим сыном. Сегодня он не мог спокойно поехать в город торговать овощами. Этот ребенок, Жузи, тоже меня не бил. Дагуи вовремя остановил его. Дагуи не выдержал и вернулся, чтобы дисциплинировать его. Об этом знал даже староста деревни, поэтому, естественно, об этом знали и люди вокруг его дома. Иначе как бы вы узнали?»

«Отец…» Сюэ Дафу открыл рот, желая что-то сказать.

Однако Сюэ Да перебила его и улыбнулась: «Я знаю, что ты хочешь сказать, но прошлой ночью ты поступил правильно. Ты должен был сделать это давно. Ты слишком добрый, и то, что ты его биологический брат, не означает, что ты должен быть таким. Я не раз говорил тебе быть как твой старший брат и не помогать ему. Вам не кажется, что вы его слишком избаловали?

Сюэ Дафу опустил голову. Его брат всегда приставал к нему по этому поводу, так что он должен был нести большую ответственность.