Глава 115 — Один против двух

Все, что они говорили, вращалось вокруг ее фертильности, ее фигуры в виде песочных часов и того, что у нее идеальное тело для рождения мальчиков.

Таких случаев было слишком много. Каждый раз Сяого в смущении убегал.

Сяого залез под одежду и затянул нижнее белье, которое ослабло во время сна. Веревка стала слишком короткой, чтобы закрепить одежду. После того, как она надела верхнюю одежду, в области груди стало тесно.

Ей нужно было либо похудеть, либо сшить новую одежду.

Сяого принял решение!

Сделать новую одежду…

Утром она даже не могла встать с постели. Поэтому ей следует забыть о попытках похудеть. Как она могла отказаться от рыбы и мяса только из-за этого лишнего веса? Это была бы такая потеря!

Она скорее сшила бы больше одежды, чем побежала трусцой, чтобы похудеть.

К тому же ее прибавка в весе была вполне послушной. Она набрала вес во всех нужных местах. Ее фигура была такой, за которую многие бы отдали жизнь. Зачем ей усложнять себе жизнь?

Когда Сяого встал с постели, не было никаких признаков того, что Чжуан Чжуан просыпается. Так как делать было особо нечего, Сяого укрыл его одеялом и позволил продолжить сон.

Она пошла умываться.

Она только что опустошила тазик, когда в дверь постучали.

Сяого пошел открывать дверь.

«Золовка?»

Сяого посмотрел на госпожу Ян, стоявшую за дверью, и ему стало немного любопытно. С тех пор, как ее муж Ян Фэн вернулся, госпожа Ян не навещала ее долгое время. Не желая быть навязчивым, Сяого тоже не навестил госпожу Ян. Она задавалась вопросом, почему миссис Ян может прийти сегодня.

«Сяого, я слышал, что у Ли Чжаоди что-то происходит!»

Миссис Ян злорадствовала и просила Сяого пойти проверить шумиху.

С тех пор, как Ли Чжаоди оскорбила Сяого словом «вдова», госпожа Ян считала ее врагом. Она издевалась над Ли Чжаоди всякий раз, когда у нее была возможность. Этим утром, независимо от того, с кем она столкнулась, она расскажет им о том, что происходит в доме Ли Чжаоди.

Она отправилась прямо к Сяого, даже не зайдя домой.

— Эй, свекровь…

Миссис Ян потащила Сяого к дому Ли Чжаоди, по-видимому, боясь пропустить представление.

Сяого вытащили из дома. К счастью, ей удалось закрыть дверь, когда она ушла. Судя по энтузиазму миссис Ян, в ближайшее время она не вернется.

Подойдя к дому Ли Чжаоди, они увидели, что ее дверь окружена людьми, наблюдающими за суматохой. Они шептались друг с другом и заглядывали в дом.

Поскольку дверь была окружена людьми, госпоже Ян пришлось отвести Сяого на более высокое место, чтобы она могла видеть ситуацию во дворе.

Как только Сяого поднялась на возвышенность, первое, что она увидела, была темная масса голов.

Губы Сяого скривились в безрадостной улыбке. Оказалось, что в Деревне Персикового Цветка было довольно много жителей. Она не видела всех этих людей раньше. Как только поднялся шум, все пришли проверить.

— Эй, тетя, что происходит?

Миссис Ян остановила женщину, выходившую из толпы. Похоже, она знала, что происходит в доме, поэтому миссис Ян схватила ее за руку и спросила:

«Эй, человек Ли Чжаоди вернулся!» Когда женщина увидела, что это она, она быстро остановилась и рассказала ей все, что слышала.

Оказалось, что человек Ли Чжаоди вернулся. Однако он вернул женщину. Она была довольно красивой, и люди слышали, что она была проституткой из публичного дома. Три человека ссорились с рассвета.

Когда Сяого услышала это, ее глаза чуть не вылезли из орбит. Они дрались? Ли Чжаоди должен быть вполне способным. Подумать только, она могла справиться с двумя людьми в одиночку!

Значит, те крики, которые звучали ранее, исходили из ее дома?

Когда госпожа Ян услышала это, ей захотелось задать больше вопросов. Однако, прежде чем она успела что-либо сказать, со двора донесся еще один громкий крик, за которым последовали проклятия.

Это был голос Ли Чжаоди. Она по-прежнему звучала так энергично!

Когда дама увидела, что снова что-то происходит, она тут же вбежала в толпу

Миссис Ян тоже была очень любопытна. Глядя на тонкие руки и ноги Сяого, госпожа Ян решила протиснуться внутрь и посмотреть сама. Она была сильна и имела крепкое телосложение, поэтому у нее не возникло бы проблем протиснуться сквозь толпу. Сяого, вероятно, застрянет, как только войдет.

Она приказала Сяого подождать ее, пока она войдет первой. Она выйдет и расскажет ей больше, когда хорошенько осмотрится.

Сяого кивнул и смотрел, как миссис Ян исчезла.

Сяого восхищался ее духом. Она определенно не могла этого сделать. Ей было лучше стоять и прислушиваться к звукам.

«Ли Дахай! Ублюдок, как ты можешь меня подвести!

Ли Чжаоди схватил женщину из рук Ли Дахая и ударил ее. Женщина кричала и ругалась.

Женщина была выпущена из рук Ли Дахая, и ее лицо было открыто. Ее лицо было покрыто царапинами. Ли Чжаоди оставила на лице кровавые царапины.

Поначалу женщина казалась покорной. Она позволяла Ли Чжаоди бить и ругать ее, казалось, что она бессильна дать отпор.

Изначально это была ее стратегия, чтобы разжечь желание Ли Дахая защитить ее. Однако она постепенно поняла, что Ли Дахай был так напуган, что даже не смел издать ни звука. Он мог только прятаться и дрожать в углу.

Почувствовав взгляд женщины, Ли Дахай стыдливо опустил голову. Он боится Ли Чжаоди, когда она впадает в состояние безумия, он может забыть о спасении попавшей в беду девицы. Красные пятна на его лице все еще горели.

Женщина плюнула на него. Как такая бесполезная штука стала официальной? Должно быть, ему повезло. Если бы не тот факт, что у него все еще были деньги, она давно бы ушла от него. Подумать только, она даже последовала за ним в эту паршивую деревню.

Женщина усмехнулась и изо всех сил схватила руку Ли Чжаоди со своих волос. Она сильно толкнула Ли Чжаоди, и та упала на землю.

«Ты!»

Ли Чжаоди удивленно посмотрел на женщину. Что происходило? Только сейчас она не сопротивлялась. Почему она вдруг стала такой сильной?

Ей не потребовалось много времени, чтобы отреагировать. Она мгновенно вскочила на ноги и бросилась на женщину. Затем она схватила себя за волосы одной рукой и ударила кулаком в грудь другой.

Женщина также схватила и ударила ее. Однако как она могла сравниться с Ли Чжаоди, которая часто работала в поле?

Через несколько мгновений она была прижата к земле. Ли Чжаоди сидела на ней сверху и неоднократно била.

Она могла только изо всех сил стараться защитить свое лицо. Ничего другого она не могла сделать.

Когда Ли Дахай увидел, как его возлюбленную избивает порочная жена, он ощутил редкое мужество. Он сделал три шага вперед и поднял Ли Чжаоди.

Ли Дахай провел в военном лагере три года и у него были силы. В конце концов, Ли Чжаоди была женщиной. Какой бы сильной она ни была, она не могла сравниться с мужчиной.

— Хуан’эр, ты в порядке?

Ли Дахай даже не посмотрел на Ли Чжаоди, которого он бросил на землю. Его глаза были полны жалости, когда он помогал плачущей женщине подняться на ноги.

«Брат Дахай… мне больно».

Женщина по имени Хуан’эр знала, как возбудить в мужчине жалость.

Как только Ли Дахай помог ей подняться, выражение ее лица изменилось. Она посмотрела на Ли Дахая со слезами на глазах. Хотя она все еще презирала его трусливую внешность, сейчас было не время говорить об этом. Теперь самым важным было заманить Ли Дахай в свой лагерь и вместе с ним сразиться с Ли Чжаоди.

Ее разум метался, пока она думала о том, что делать дальше.

Когда Ли Дахай увидел, что она так жалобно плачет, у него сжалось сердце. Его мужественность сразу проявилась.

Он посмотрел на Ли Чжаоди и тяжело задышал. «Не смей себя смущать. Хуаньер мой. Если вы примете это, вы можете остаться. Если нет, то просто пропади!»

С этими словами он отнес плачущую женщину обратно в дом.