Глава 2

Мать?

Все еще в оцепенении, Сяого казалось, что ей приснился очень долгий сон.

В своем сне она родилась 3000 лет назад в государстве Шао (42 г. до н.э.) в деревне Персикового цветка. Ее также звали Цинь Сяого. В этой деревне Сяого славилась своей красотой. Она была замужем в течение 3 лет за Цзян Даньхэ, известным крепким мужчиной в Деревне Цветения Персика. Цзян Даньхэ был красивым и высоким. Многие сваты стремились найти ему невесту, когда он достиг совершеннолетия.

Это было время, когда еды не хватало. Поэтому, с мешком зерна в качестве выкупа за невесту, Сяого выдали замуж за Цзян Даньхэ, совершенно незнакомого человека. В день своей свадьбы Сяого прошла обряд, надев вуаль. После этого она сидела в брачной комнате и ждала, пока жених войдет и поднимет ее фату.

После брачной ночи на рассвете можно было услышать звуки гонгов и барабанов. Прежде чем Цинь Сяого смогла встать, двое мужчин в военной форме внезапно ворвались внутрь и схватили ее мужа, который только что проснулся.

Все еще в шоке, она услышала, как ее свекровь кричала снаружи: «Сэр, вы не можете, вы не можете. Мой сын только что женился, и у него пока нет потомства. Пожалуйста, прояви к нам немного милосердия и отпусти его!»

«Мадам, все мужчины из каждого дома должны служить в армии. Поскольку он единственный мужчина в вашем доме, мы должны взять его с собой.

Услышав душераздирающие крики своей свекрови, Сяого поняла, что эти мужчины собирают простолюдинов, чтобы присоединиться к армии.

При мысли об этом Сяого накинул пальто и выбежал. Она обняла свекровь, которая стояла на коленях во дворе. Она могла видеть только спину своего мужа, когда его схватили чиновники. Он был скован и не мог повернуть голову. Не глядя на них, Цзян Даньхэ сказал двум женщинам позаботиться о себе и дождаться его возвращения.

После этого официальные лица периодически приезжали, чтобы привести способных молодых людей в армию. Постоянные крики были слышны от старых и молодых в деревне. Жители деревни были опустошены, чтобы расстаться со своими близкими. Видя это, чиновники немного пожалели их и утешили. «Эй, эй! Это хорошая возможность для всех. Если они переживут войну и в будущем займут хорошие посты, ваши предки будут гордиться этим». Как только он закончил говорить, он приказал войску покинуть деревню. В деревне не осталось мужчин, кроме горстки слабых и старых. С тех пор в Деревне Персикового Цвета остались только женщины, дети и слабые пожилые мужчины.

Сяого помогла свекрови войти в дом. «Мать…»

«Сяого, теперь вся надежда на тебя». Ее свекровь рыдала, указывая на живот Сяого. Она так сильно плакала, что задыхалась, когда говорила. Даже говоря это, она чувствовала себя неуверенно. Ведь это была всего одна ночь…

Слова свекрови вызвали у нее сильное давление и страх. В глубине души она знала, что очень немногие люди могут выжить и вернуться с поля боя. Будучи новобрачной и у нее забрали мужа, все, что у нее теперь есть, это ее свекровь. Кроме того… Ее разум был наполнен мыслями, Сяого посмотрела на свой живот. Каковы шансы… всего за одну ночь.

После того, как мужчин забрали в армию, их семьям ежемесячно выплачивали таэль серебра в качестве компенсации. Это также свидетельствовало о том, что они все еще живы и сражаются на полях сражений. Цинь Сяого воспринял этот ежемесячный платеж как форму утешения. Пока были деньги каждый месяц, это означало, что ее муж все еще жив. Это давало всем в деревне надежду и утешение, зная, что их близкие в безопасности.

По счастливой случайности и молитвам свекрови Сяого забеременела после брачной ночи. Ее свекровь, полная печали, хоть чего-то ждала. На протяжении всей беременности Сяого могла отдыхать и не должна была заниматься домашними делами.

Очень скоро пришло время рожать ребенка. Сяого родила здорового и пухлого мальчика. Появление малыша так обрадовало свекровь, что она три дня не могла перестать улыбаться. Ребенок рос день ото дня, и деньги от армии поступали каждый месяц. Их жизнь постепенно налаживалась с каждым днем.

Но однажды деньги не пришли. Зная о последствиях, ее свекровь заболела. Как бы она ни была морально готова к тому, что такой день наступит, она не смогла принять плохие новости и сильно заболела. Поскольку в то время деревню поразил голод, ей не удалось побороть болезнь, и вскоре она умерла.

Цинь Сяого сдержала свое горе и организовала похороны свекрови. Прежде чем она начала горевать, ей пришлось взять себя в руки и начать собирать еду. Из-за сильной засухи все посевы завяли, и урожая не было. Те, у кого были деньги, отправлялись в город за едой. В то время цены на продукты в городе уже взлетели до небес.

У Сяого не осталось денег. Ей пришлось заботиться о сыне, которому было всего три года. Они жили впроголодь, и вскоре ее ребенок стал худым и истощенным. Чтобы позволить своему ребенку есть больше, Сяого часто не ела три-четыре дня подряд. Через некоторое время это быстро привело к проблемам со здоровьем у Сяого.

Прошло некоторое время, и засуха наконец закончилась. Пошел дождь и наполнил реки. Почва снова стала влажной, и жизнь в деревне стала постепенно налаживаться.

Однажды утром, когда Сяого собиралась выйти из дома в поисках еды, она упала и умерла на месте.

В следующий момент брови Сяого дернулись. Ребенок, сидевший у кровати, взволнованно закричал: «Мама! Буху, проснись! Мать… Бу-у-у.

Не в силах вынести звук плача, Сяого открыла усталые глаза и медленно повернулась, чтобы посмотреть на ребенка, который ее обнимал. То, что она увидела, привело ее в сознание. ”

Откуда взялась эта маленькая черная обезьянка?

Мальчишка надулся и зарыдал от негодования. «Мать… .»