Глава 29

Выпустить пчел

Сяого обрадовался и потянулся за лианой. При сильном натяжении растение раскрылось. На лозе свисало несколько картофелин разного размера. Это был горный картофель.

Эта картошка росла на этой плодородной и влажной почве — Сяого огляделся — склон холма был покрыт виноградными лозами. Она обрадовалась и начала делать разметку, чтобы снова найти дорогу сюда. Это место находилось на противоположном конце ее обычного маршрута, поэтому она никогда раньше здесь не бывала. К счастью, на этот раз она случайно наткнулась на него.

Сяого хотела собрать урожай, но ее корзина была полна. Ей ничего не оставалось, как вернуться домой первой.

Приняв решение, Сяого быстро привела Чжуан Чжуана домой. Чжуан Чжуан не знал, почему его мать вдруг так взволновалась, но он был счастлив видеть ее такой. Он напомнил себе, что не должен быть обузой для матери. Отвергнув предложение своей матери помочь, Чжуан Чжуан нес маленькую корзину на спине и последовал за ней домой.

Вернувшись домой, Сяого бросил рыбу в воду, чтобы сохранить ей жизнь. Затем она высыпала всю траву из корзин. Чжуан Чжуан был назначен охранять рыб, чтобы они не выпрыгивали. Со всем этим Сяого отправился в горы собирать картошку.

Чжуан Чжуан послушно сидел перед тазом и смотрел на рыбу. Он ревностно выполнял задание, которое поручила ему мать.

Сяого ускорила шаг, достигнув вершины горы. Она достала грабли и стала выкапывать картошку. С помощью граблей ей удалось очень быстро наполнить корзину. Сяого удовлетворенно вытерла пот.

Должно быть, это и означает быть уставшим и счастливым одновременно.

С этим картофелем у нее появился новый рецепт рыбных шариков.

Сяого присыпал оставшуюся картошку землей и направился вниз по склону.

Она только подошла к своему порогу, когда за ее спиной раздался злой женский голос. «О боже, так ты действительно ешь траву. Ты должен был сказать это раньше. Я бы определенно помог тебе, так как мы были из одной деревни. Айо, почему ты не сказала об этом раньше…

Сяого сразу узнал голос.

«Ли Чжаоди

…”

Сяого не ушел. Вместо этого она остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на женщину. «Айо, Чжаоди, мне было интересно, кто это был. Я не знал, что увижу призраков средь бела дня». Сказав это, она прикрыла рот рукой и рассмеялась.

Ли Чжаоди была так зла, что ее лицо позеленело. Она действительно была немного похожа на кого-то из ада. Сяого насмешливо рассмеялся. Ли Чжаоди тяжело фыркнул и сказал: «Мой старик Лю получил повышение. Какой у него титул? О, я забыл. Каждый месяц он получает пять таэлей серебра. Наш старый Лю… Наш старый Лю…

Ли Чжаоди продолжала говорить о своем Старом Лю. Сяого спокойно слушала и хлопала в ладоши, слушая. Наблюдая за реакцией Сяого на ее слова, Ли Чжаоди не знала, как продолжать дальше. Она прокляла Сяого в своем сердце и почувствовала себя оскорбленной. Что бы она ни говорила, Сяого, похоже, это не волновало. В конце концов, она не выдержала и расстроенная ушла. Уходя, она продолжала бормотать про себя. Сяого огляделся и нашел камень среднего размера. Она целилась в улей недалеко от Ли Чжаоди и молча считала. «Через три, два, один…» На последнем счету она прицелилась и попала в улей. Он упал на голову Ли Чжаоди. Ли Чжаоди потянулась, чтобы почувствовать, что на нее упало, и пчелы тут же вылетели с громким жужжанием. Женщина схватилась за голову и убежала.

Сяого воспользовался моментом, чтобы насладиться страданиями Ли Чжаоди. Затем она начала неторопливым шагом идти домой. Улей был маленьким, так что укусы не могли убить Ли Чжаоди, но этого было достаточно, чтобы на время вырубить ее.

Чжуан Чжуан выбежал из дома, когда услышал шум. Он случайно увидел, как Ли Чжаоди убегает в плачевном состоянии. Он весело рассмеялся увиденному.

«Этот плохой человек всегда приходил, чтобы спровоцировать свою мать, и она всегда очень расстраивалась после ухода Ли Чжаоди. Каким плохим человеком она была».

Чжуан Чжуан подумал про себя.

Сяого не ожидала, что Чжуан Чжуан это увидит, но, тем не менее, рассмеялась и привела Чжуан Чжуан обратно в дом.