Глава 48 — Переговоры о сделке

Ли Шоуджи пошел по адресу и оказался у входа на улицу. Он не знал точного места, но когда он пошел в направлении толпы, он нашел киоск.

Ли Сёдзи спешился и привязал лошадь к углу. Затем он отнес контейнер с едой в стойло.

Ему потребовалось много времени, чтобы протиснуться сквозь толпу. Ли Шоуджи остановился и увидел, что лапшу продает красивая девушка. Он был немного удивлен. Он откашлялся и сказал: «Две миски».

Сяого была занята приготовлением лапши, когда услышала, как кто-то произносит свой незавершенный заказ. Она с любопытством посмотрела на мужчину. У него была темная кожа и квадратное лицо. Над его большими ясными глазами располагалась пара густых щетинистых бровей. Он излучал ауру праведности. Внимательно осмотревшись, Сяого опустила голову и сказала: «Вам нужно немного подождать».

Ли Шоуджи смущенно кашлянул и вышел из оцепенения. Эта юная леди выглядела еще красивее, когда подняла глаза.

Вскоре, поняв, что на самом деле творится у него в голове, Ли Шоуджи презирал себя за то, что осуждал других.

Сяого ускорил темп и готовил лапшу миска за тарелкой. Когда ее суп почти закончился, настала очередь Ли Сёдзи.

Увидев, что ингредиентов осталось немного, Сяого извинился перед людьми, которые только что встали в очередь. «Мне жаль. Лапша сегодня распродана. Пожалуйста, вернитесь сюда послезавтра. Я буду здесь рано. Мне очень жаль.»

Когда толпа недовольно рассеялась, Ли Сёдзи тоже собирался уйти. Он не мог не чувствовать себя немного разочарованным. Увидев, что Ли Шоуджи собирается уйти, Сяого поспешно остановил его. — Тебе больше не нужен твой заказ?

Ли Шоуджи остановился в шоке. — Разве ты не говорил, что их больше нет?

Сяого сказал беспомощно: «Последние две миски для тебя».

Ли Сёдзи сразу понял, что она имеет в виду. Он с радостью открыл контейнеры с едой и передал их Сяого. Сяого спросил его, какую основу для супа он хочет.

Ли Сёдзи на мгновение задумался и почувствовал, что костяной суп, который он ел этим утром, был восхитителен. Он попросил две тарелки костного супа.

Сяого был в восторге. Осталось как раз достаточно костного супа. Грибной суп закончился раньше. Она открыла корзину и достала все оставшиеся ингредиенты. Затем она положила их всех в кастрюлю. Хватило ровно на две тарелки.

Сяого положил картофельную лапшу в миску и почувствовал, что ингредиентов немного не хватает. Не желая обмануть клиента, Сяого добавила два больших куска свиных костей из супа и объяснила ему ситуацию.

Ли Шоуджи кивнул, подтверждая ее слова. Сяого возложил с него первоначальную цену в двадцать медных монет. Она не просила больше денег только потому, что добавили две свиные кости. Ли Сёдзи с удовлетворением взял контейнеры с едой и поскакал на лошади к рыбацкой деревне.

Сяого отнес пустой горшок обратно в тележку и все упаковал. Держась за свою тяжелую сумку с деньгами, она радостно направилась домой.

Сяого была так счастлива, что не могла перестать улыбаться. На этот раз общая сумма, которую она заработала, была в полтора раза больше, чем в прошлый раз. Деньги она бережно хранила в кармане под пальто. Как только Сяого вышла из переулка, она услышала крики позади себя.

Сяого остановила ослиную повозку и оглянулась на приближающегося к ней человека.

Мужчина в сером халате лет сорока схватился за ослиную повозку Сяого и прислонился к ней. Он тяжело дышал. «Подождите минутку. Наш… наш босс хочет поговорить с вами о сделке.

Сяого посмотрел на мужчину, который тяжело дышал. Она посмотрела в том направлении, куда он указывал. Недалеко от нее была лапшичная, заполненная антикварными украшениями, и не было видно ни одного покупателя.

Сяого прищурился, чтобы разглядеть запыленные слова на табличке: «Ресторан лапши Жуйи».

— Дела с ней? Какой вид бизнеса?»

Улица была полна людей, поэтому Сяогуо не беспокоился о том, что они будут пытаться делать какие-то трюки. Она припарковала тележку с ослом и последовала за продавщицей в столовую. Женщина в лапшичной беспокойно расхаживала вокруг. Когда она увидела, как входит Сяого, она счастливо подошла к ней.

«Здравствуйте, я владелец ресторана лапши Ruyi, Xu Ruyi».

Сяого чувствовала себя немного озадаченной, наблюдая, как женщина охотно представилась. «Привет.»

Официант, только что пригласивший Сяого, принес из задней части ресторана две чашки чая. Он кашлянул, чтобы напомнить Сюй Жуйи, который стоял там в оцепенении. Сюй Жуи услышала его и погладила ее по голове. Она рассеянно сказала: «Быстрее, быстрее, пожалуйста, садитесь».

Сяого сел и посмотрел на женщину, которая, казалось, торопилась. Она тихонько села и стала ждать, пока женщина заговорит.