Глава 24

Кабинет профессора древней магии рун.

Феликс закончил свою работу на день. Сегодня у него было три занятия, но половина из них была отведена на тесты, которые он назвал «способом отслеживания обучения учащихся», термин, который он использовал в своей предыдущей жизни, назывался «Диагностическая оценка».

Диагностическое оценивание определяется как оценка текущего уровня успеваемости учащегося в начале семестра или семестра.

Он вполне подходит для этой цели.

Вторая половина урока посвящена повторению пройденного. Это было огромным разочарованием для юных волшебников, которые думали, что у них будет возможность продолжить битву с магическими големами.

К счастью, профессор сказал им, что они увидят их на следующем уроке, и за хорошее поведение будет дополнительная награда.

Феликс смотрел фильм в своем кабинете, и как он смотрел его с большим вниманием.

Тук-тук-тук!

Быстрый стук в дверь прервал его развлечение, и он открыл ее, чтобы увидеть запыхавшуюся Гермиону.

— Профессор… простите, я… уф… я заснул и пропустил… …время!

Грудь Гермионы резко вздымалась и опускалась, ее лицо задыхалось, а волосы были покрыты тонким слоем пота.

Глядя на отчаянный взгляд юной ведьмы, Феликс сказал ей успокоиться и повел ее в кабинет.

«Пожалуйста сядьте.»

Гермиона послушно села и, как бы задним числом, заметила фильм, проецируемый на стену перед ней.

Она помотала головой из стороны в сторону и быстро увидела проектор.

Гермиона немного смутилась, я еще не сплю? Разве маггловские предметы нельзя использовать в Хогвартсе?

Но она не осмелилась пошевелиться, так что могла только смотреть на проекцию, и после нескольких минут просмотра она обнаружила, что, э, это довольно хорошо.

Фильм о принцессе, которая посещает Рим и случайно знакомится с журналистом. Можно было сказать, что фильм немного староват, но история настолько хорошо рассказана, что вы не могли не погрузиться в нее.

Как раз вовремя, чтобы увидеть сцену, в которой принцесса разбивает скрипку о голову придурка.

Гермиона не могла не рассмеяться.

Затем она услышала шаги и тут же сдержала улыбку и села прямо.

У Феликса в руке был стакан, и он протянул его ей: «Это сливочное пиво, я добавил немного бодрости и снотворного, они дадут тебе немного поспать, когда ты вернешься».

— Спасибо, профессор Хэп. Гермиона сделала глоток, вкус был немного странным, но не неприятным. Она обнаружила, что ее дух поднялся, а усталость прошлой недели развеялась.

Вспомнив, для чего она здесь, она быстро открыла сумку с книгами, вытащила семь листов пергамента и протянула их Феликсу: «Профессор, вот моя диссертация».

Феликс взял тезис и прочитал его, пока он взмахивал палочкой, не поднимая глаз, и несколько тарелок с небольшими закусками полетели к Гермионе: «Ты можешь сначала поесть и посмотреть фильм, у тебя, наверное, не было времени на развлечения в эти дни».

Услышав слова Феликса, она с потрясением осознала, что в очередной раз пропустила свой ужин и в данный момент каждая клеточка ее тела жалуется на нее.

Она слегка покраснела и откусила маленькие кусочки, время от времени поглядывая на профессора, который сейчас сосредоточился на своей диссертации, и тихо ускорила темп, увидев, что он вовсе не собирался поднимать взгляд.

Прежде чем она это осознала, она допила свое сливочное пиво и съела все три тарелки закусок, и фильм подошел к концу.

Чувство сытости снова сделало настроение Гермионы приятным.

Она вытянула голову, чтобы посмотреть на профессора, и обнаружила, что он закончил читать ее диссертацию и теперь с большим интересом читает книгу.

«Профессор, простите…»

Феликс поднял взгляд с улыбкой в ​​глазах: «Я думал, тебе очень понравился фильм».

Гермиона: «…»

— Что ж, давайте поговорим о вашей диссертации. Испугавшись тонкой кожи маленькой девочки, Феликс поспешно сменил тему, взял диссертацию Гермионы и похвалил ее: «Очень превосходная диссертация».

«Логично, гладко написано и со ссылками на восемнадцать книг, все подтверждающие доказательства в самый раз…»

Гермиона опустила голову, немного смущенная комплиментом.

«Поздравляю, теперь вы мой помощник». Феликс встал и подошел к ней.

Глаза Гермионы вспыхнули сиянием. — Правда? Ах! Профессор, я, я так взволнован.

— Ты это заслужил, — мягко сказал Феликс, — ты так усердно работал для этого, что намного превзошел мои ожидания, если честно.

Гермионе хотелось плакать, у нее была тяжелая неделя.

«Как мой ассистент, вы обязаны выделять дополнительное время в будущем…»

«Профессор, я попробую!»

— Нет-нет, ты меня неправильно понял, — улыбнулся Феликс, — нужно что-то отдать, когда что-то взято. По этой причине -«

«Гриффиндор плюс пятьдесят баллов за каждый семестр».

Гермиона вернулась в гостиную немного ошеломленная, Гарри и Рон играли в волшебные шахматы, а близнецы свернувшись калачиком в углу с куском пергамента в руках что-то бормотали.

Несколько юных волшебников подняли головы, когда увидели вошедшую Гермиону, сплетни распространились быстрее, и они уже знали, что Гермиона, скорее всего, будет ассистентом этого нового профессора.

И Феликс, только что закончивший открытый урок, теперь в центре внимания.

Гарри поспешно вскочил на ноги и небрежно отбросил шахматные фигуры в сторону. — Гермиона, как дела?

«Привет! Я собираюсь взять генерала. Рон недовольно пробормотал, хотя и не думал о доске.

— Я сделала это, — тут же объявила результат Гермиона.

«Ю-ху! Ура Мисс Всезнайка Гриффиндора! Она стала самым молодым ассистентом в Хогвартсе! Близнецы зааплодировали, и они оба, заложив руки за спину, носились по гостиной в имитации позы самолета.

Несколько фейерверков взорвались с грохотом, и общая комната наполнилась радостью, когда юные волшебники собрались вместе, чтобы благословить Гермиону, игнорируя ее шепотом объясняющую, что «она не помощник преподавателя, а ассистент».

Близнецы ненадолго исчезли, принеся большую сумку со всевозможной едой, чтобы добавить веселой атмосферы в общую комнату.

На полпути к столу подвели профессора МакГонагалл, которая поджала губы и, казалось, соображала, сколько баллов вычесть из Гриффиндора.

«Профессор МакГонагалл, мы отмечаем, что Гермиона стала ассистентом преподавателя». Близнецы поспешили объяснить.

Профессор МакГонагалл бросила быстрый взгляд на Гермиону и не смогла сдержать улыбку, увидев ее кивок. «Это было бы хорошо… но… вам, ребята, тоже нужно говорить потише». Профессор МакГонагалл быстро пошла на компромисс.

— Это ваша диссертация? Профессор МакГонагалл перевела взгляд с ликующей толпы на пергамент в руке Гермионы.

— Да, профессор МакГонагалл.

МакГонагалл взяла пергамент и с удивлением пересчитала количество листов, прежде чем быстро прочитать его.

В нем был как оригинальный текст Гермионы, так и аннотации, добавленные Феликсом.

Профессор МакГонагалл сначала быстро пролистала его, но вскоре замедлилась. Хотя статья Гермионы больше похожа на своего рода обзор, она все же очень краткая и ясная, почти резюмируя все развитие древних магических рун.

По сути, любой, кто прочитает этот тезис Гермионы, будет иметь более полное представление о древних рунах.

«Очень блестящая статья, я думаю, она подходит для публикации в журнале».

— Мне еще далеко до этого, профессор Хэп помог мне многое переделать, — прошептала Гермиона.

Профессор МакГонагалл тоже потеряла дар речи; по ее мнению, диссертация Гермионы уже очень хороша, но тот факт, что Феликсу удалось внести больше исправлений, показал, насколько блестящий выпускник владеет древними рунами.

Комментарии Феликса, однако, были не столько придирчивым замечанием, сколько замечанием вроде «Предложите прочитать страницы 172-174 Истории древних магических рун, чтобы углубить ваше понимание», что на самом деле означало, что Гермиона не думала достаточно глубоко.

— Он слишком суров. Даже профессор МакГонагалл, известная своей резкостью, не могла не встать на сторону Гермионы.

— Профессор Хэп считает меня квалифицированным специалистом, и его аннотации — это то, что я собираюсь делать на следующем этапе, — объяснила Гермиона.

Профессор МакГонагалл кивнула на это и посмотрела на диссертацию, чем больше она смотрела на нее, тем больше она ей нравилась.

— Вот что я вам скажу: когда вы отредактируете свою диссертацию в соответствии с примечаниями профессора Хэпа, я передам ее от вашего имени моему другу, возможно, она будет опубликована.

Молодая ведьма выглядела так, будто поклонялась важной шишке.