Глава 337

Ближе к вечеру Феликс и Люпин вышли из штаб-квартиры компании «Мир будущего» — вертикальное здание замка было переименовано в штаб-квартиру компании из-за наличия филиалов, которые использовались для продажи конкретных продуктов, поэтому это здание предназначено исключительно для исследовательской работы.

Феликс намеревался открыть точки продаж компании по всему миру, как и Гринготтс. Многие британские волшебники на самом деле не знали, что у Гринготтса есть филиалы в разных странах, и думали, что такой банк в мире всего один.

Двое посмотрели на магазин издалека, небо почти полностью темное, у входа висела вывеска «Мир будущего — магазин на Косом переулке» с двумя волшебными лампами дракона по обеим сторонам, всякий раз, когда группа проходит поблизости, они извергают большой рот белого огнеподобного света, вызывающий вздохи толпы.

«Фадж прислал билеты, вас там не было, я получил их для вас». — тихо сказал Люпин.

«Хм.»

Феликс вернулся в свою резиденцию в Лондоне, так как сосредоточился на посещении друзей. После этого, одним ранним утром, кто-то появился в туманном лесу, на поле, выделенном британским министерством магии специально для аппарации.

— Иди в том направлении и не забудь зарегистрироваться у ворот. — задыхаясь, сказал усталый старый волшебник, когда неподалеку раздался еще один потрескивающий звук, и южноамериканский волшебник, одетый как павлин, развернулся и появился, врезавшись головой в ближайшее дерево.

Старый волшебник из Министерства Магии пробормотал что-то похожее на «глупая птица», и Феликс последовал за ним из леса и увидел сквозь дымку пологий склон, тянущийся вверх, с квадратами странной формы, тянущимися вниз по склону — расставленные палатки. волшебниками, которые прибыли рано.

Министерство магии подготовило дюжину пунктов высадки вокруг поля Кубка мира по квиддичу, чтобы волшебники, наблюдающие за игрой, могли приходить группами, и, естественно, чем ниже цена билета, тем раньше они должны приходить.

Феликс подошел к каменному дому, где в дверях стоял мужчина с ошеломленным, равнодушным взглядом ко всему. Феликс мог видеть, что он обычный человек, единственный маггл в этом большом месте, и только что на него наложили Обливиат.

— Как поживаете, сэр?

«Здравствуйте, я Робертс, — спокойно сказал мужчина внутри дома, — назовите свое имя и заплатите деньги, пожалуйста».

Феликс прошел между палатками, вход в лагерь недалеко, а сотрудники Министерства Магии патрулируют лагерь, поскольку они несут ответственность за поддержание порядка на всей территории как хранители порядка. «Ты!» Один из силовиков Министерства магии закричал: «Что не так с дымоходом в палатке?» Получивший выговор волшебник энергично возразил: «Я не нарушал правила секретности, магглы сделали то же самое!»

«Вы уверены?» Инфорсер немного смутился: «Ваша палатка отличается от всех остальных…»

Коллега рядом с ним прошептал: «Я тоже это видел, возможно, вы ошибаетесь».

Итак, они ушли, оставив победившего волшебника возиться со своей палаткой. Когда Феликс осторожно пересекал территорию, он заметил, что патрули Министерства магии сосредоточились только на палатках у края площадки, а когда он отошел на некоторое расстояние, различные палатки с «магическими следами» начали конкурировать.

Скрученная палатка, которая выглядела так, будто ее склеил ребенок, стояла вертикально против ветра, а в семи-восьми метрах от нее стояла нормальная палатка, но сбоку висел движущийся постер с каким-то звездным игроком лет тридцати. с угрюмым лицом.

«Что это за дополнительные вещи?» — крикнул знакомый голос.

Затем раздался голос Гермионы: «Боже мой, это шест для поддержки!»

«Можем ли мы его использовать, он вдруг рухнет?» Это голос Сириуса.

Феликс посмотрел на звук, несколько детей семьи Уизли собрались вокруг, глядя на двух взрослых в центре поля — мистера Уизли и Сириуса, лежащих на земле, проверяющих, что пошло не так.

«Привет, ребята, вам нужна помощь?» Феликс не мог не спросить.

Сириус в ужасном настроении оторвался от земли и тут же встал, выхватил палочку и указал ею на расшатанную палатку, которая тут же вскочила и снова сложилась.

— Что ж, ты прав, хотя… в любом случае, нам было очень весело. Мистер Уизли тоже поднялся с земли.

— Здравствуйте, мистер Уизли.

«Здравствуйте, профессор Хэп, — ответил мистер Уизли, выражение его лица немного напряглось, когда он с беспокойством посмотрел на детей, — мальчики, уберите дорожную одежду и заправьте кровати, нам, вероятно, придется остаться на несколько дней». ».

Он отвел Феликса в сторону, а Сириус посмотрел налево и направо, прежде чем последовать его примеру.

— Профессор Хэп, я слышал, как Гарри сказал, что вы научили его Аппарации? Мистер Уизли нервно сказал: — Не то чтобы я подвергал сомнению ваше учение, я просто думаю — ну, вам не кажется, что еще слишком рано?

«Слишком рано? Мистер Уизли, я не совсем понимаю.

«Министерство магии заявляет, что аппарация не должна изучаться по крайней мере до шестого года, и она должна пройти тщательную проверку, и я слышал от своих коллег из отряда случайного обращения магии, что существуют всевозможные серьезные расщепления». … На самом деле… на самом деле, я бы согласился на год или два раньше, но Гарри в то время был только на третьем курсе…

«У Гарри был потенциал». — сказал Феликс.

«Многие взрослые волшебники плохо разбираются в этой магии». — встревоженно сказал мистер Уизли, вытирая несколько лысеющий лоб носовым платком.

Они не заметили, как какофония голосов в палатке стихла, а в щели в палатке показалась пара блестящих глаз, смотрящих в эту сторону.

«Мистер. Уизли, я всегда считал, что Аппарация должна быть включена в число обязательных критериев для окончания учебы, — с улыбкой сказал Феликс, не слишком заботясь о его отношении, — Я уже предлагал это Дамблдору, и ожидается, что будет осуществляться с этого года».

«Критерии окончания?» — спросил мистер Уизли, потому что был удивлен, его внимание отвлеклось. На самом деле, он не зацикливался на проблеме аппарации, но беспокоился о том, что Феликс стремится добиться каких-то достижений, а это навредит Гарри, поэтому он вежливо напомнил.

Он еще не знал, что Рон и Гермиона также тайно изучали его вместе с Гарри. Он только сегодня услышал об этом из уст Сириуса, когда искал портключ в Норе, и подумал, что Сириус обучал Гарри в частном порядке, только чтобы узнать, что это оказался профессор Хэп в школе.

«Правильно, включая несколько категорий магии, которыми нужно овладеть. Если вы не сдадите, вам придется вернуться, чтобы пересдать курс, не окончив его». — сказал Феликс спокойным тоном.

Гарри и Рон, которые подслушивали сбоку, обменялись взглядами. Фред и Джордж прижались к ним и встали выше, из-за чего Рон заскулил: «Не жми!» Гермиона и Джинни присели на корточки, в самую нижнюю позу, и выглянули через два отверстия под заклепки.

На другом конце Сириус с большим интересом спросил: «Можете ли вы рассказать нам обо всей обязательной магии?»

— Это еще не высечено на камне, — сказал Феликс, — но я думаю… — он пошевелил пальцами и пересчитал их один за другим, — Привидение, Чары разочарования, Обезоруживающие чары, Щитовые чары, Чары пришельца, Магглоотталкивающие чары, Базовые Исцеляющие заклинания, это должны быть ключевые магические заклинания. Могут быть более конкретные подразделения, связанные с выбором карьеры…»

Отношение мистера Уизли стало намного лучше, когда он задумчиво сказал: «Это предварительная целенаправленная подготовка? Звучит неплохо, многим новичкам приходится многому учиться, даже когда я тогда поступил в Министерство Магии…

Сириус ухмыльнулся, учитывая то, что он знал о Феликсе, возможно, Феликс готовится к волшебной войне. Он взглянул на палатку и украдкой махнул рукой, его крестник слишком неосторожен, так как выставил половину головы наружу.

— Так вот почему ты учил Гарри? Думаешь, что все волшебники должны его освоить? — тихо спросил Сириус, когда нашел возможность сделать это после ухода мистера Уизли.

Они стояли перед палаткой, глядя на приходящих и уходящих волшебников со всего мира, краснолицый волшебник в шотландском платье, держащий в руках фламинго и огромную лопатку.

— На самом деле, он сам попросил об этом. — сказал Феликс, не двигаясь.

— Ты мог отказаться, — напомнил ему Сириус, — как сказал Артур, он еще недостаточно взрослый, чтобы получить сертификат.

Глаза Феликса сверкнули, когда он игриво посмотрел на него: «Я отвечаю только за обучение, я не могу контролировать то, что происходит с ними за пределами школы, возможно… мы должны ожидать, что опекун юного волшебника подаст пример и даст надлежащее руководство?»

Сириус поморщился. Его первой мыслью после того, как он узнал о мастерстве Гарри в Призраке, было взять его на экскурсию, и он так и сделал!

Он воздержался от продолжения разговора и внимательно оглянулся на палатку, когда мистер Уизли вытащил из принесенного рюкзака чайник и две кастрюли, дети занялись заправкой своих кроватей, и Сириус осторожно сказал: есть ли какие-либо последствия, если вы получили шрамы от Проклятия?

— Почему ты спрашиваешь об этом… — Феликс посмотрел на Сириуса, а затем проследил за его взглядом на Гарри, — это Гарри?

— Верно, — коротко сказал Сириус, взглянув на волшебника, который снова был одет в шотландское платье, когда два силовика из Министерства магии разглядывали птицу, которую волшебник принес с собой, — внезапная боль в шраме на лбу и кошмар, в котором он сказал, что ему снился Волдеморт… … Я мало что знаю об этом.

Сириус коротко сказал то, что знал, Феликс нахмурился: — О каком Волан-де-Морте он мечтал?

«Не успел хорошенько разглядеть».

— Кроме Волдеморта?

«Должны быть и другие, но Гарри забыл о них. Как вы знаете, чем больше вы вспоминаете деталей таких вещей, как сны, тем больше вы не можете вспомнить. Может быть, Волан-де-Морт снова что-то замышляет в темноте, и у него есть помощник! Вот почему я спрашиваю вас. Я хочу, чтобы это был просто несчастный случай, сон. Разве ты не целитель?

«Я не.» Феликс вздохнул: — Если у него проблемы с памятью — ну, ты понимаешь, о чем я, тебе следует поискать отдел Святого Мунго по повреждению заклинаний.

Сириус сказал с беспокойством: «Я беспокоюсь о том, чтобы попасть в ненужные неприятности, может быть, эффекты заклинания все еще сохраняются, Смертельное проклятие… никогда не было такого прецедента, и Гарри не пережил его с помощью своей собственной силы, скорее он полагался на магию Лили.

Он кратко раскрыл некоторую информацию, в основном о древней магии, которую использовала Лили, включая ее роль и стоимость. Феликс действительно слышал нечто подобное, за исключением того, что Сириус рассказал его более подробно.

«Итак, это все. Я предлагаю вам поговорить с Дамблдором, у него есть много скрытых каналов для разведки информации, и, возможно, он сможет узнать о передвижениях Волдеморта.

Ни один из них не проронил ни слова, волшебник с фламинго в руке был остановлен, силовики Министерства магии заподозрили его в контрабанде драгоценных волшебных существ, и хотя два силовика не узнали большую птицу с ярко-розовыми перьями, они вежливо спросили: придет волшебник.

«Это фламинго! Пламенная слизь! Разве ты не знаешь? Это не волшебное существо… Не связанное с Фениксом!» Волшебник сердито закричал, но его все равно увели.

Сириус вдруг спросил: «Это действительно не волшебное существо?»

«Да.» — уверенно сказал Феликс.

— Ты не собираешься объяснять?

— Как-нибудь разберутся, может быть, подружатся.

В палатке дети начали рассказывать о своих впечатлениях, а близнецы Уизли упомянули о компании Future World, где они провели половину лета: «Это было круто!»

Фред со вздохом сказал: — У нас появилось много друзей, и, если подумать, есть десятки единомышленников…

«По сравнению с ними мы все еще мелкие». — сказал Джордж.

— Не говори так, по крайней мере, нам удалось продать Зеркало для пары, профессор Люпин сказал, что оно произведет революцию в волшебном мире.

— Ты продал его? — удивленно спросил Гарри.

«Нет, мы подписали двухлетнее партнерское соглашение, пока не закончим учебу». Фред сказал с ухмылкой: «Занять витрину компании Future World Company, чтобы продать ее, не беспокоясь об этом, с ежемесячным дивидендом…»

— Денег на другие исследования предостаточно!

Джордж также радостно сказал: «К тому времени, как мы выпустимся, мы сможем накопить крупную сумму денег, а затем мы сможем просто купить следующий магазин в Косом переулке».

— У него даже есть имя…

«Волшебные хрипы Уизли!» Они одновременно подняли руки в знак аплодисментов.

Мистер Уизли сбоку вздохнул, профессор Люпин посетил Нору и настоял на подписании соглашения в его и Молли присутствии, предлагая чрезвычайно выгодные условия, и они действительно не могли придумать причину для отказа.

«Увидимся.»

Феликс попрощался с ними и направился к большой палатке в лагере, где Люпин стоял перед входом, повесив на нее табличку, и отошел на два шага, чтобы внимательно ее осмотреть.

«Это немного криво». Рядом вдруг сказал Феликс, Люпин подскочил, палочка, спрятанная в рукаве, метнула сгусток красных искр, он огляделся, когда никто не смотрел, быстро взмахнул правой рукой, табличка тут же прилипла прямо к палатке.

Они вместе посмотрели на вывеску с надписью «Мир будущего», и Люпин прошептал: «Министерство магии посоветовало нам экономно использовать магию, в конце концов, это территория магглов, и менее чем в десяти километрах отсюда есть небольшая деревня».

В этот момент из палатки вышли двое молодых людей, и Клэмми вытерла капельки пота со лба: «Переставила коробки, а там вроде большой склад. О, профессор Хэп, вы тоже здесь…

«Мистер. Хэпп… привет. Сказала молодая блондинка рядом с ней, продавец в магазине Future World в Косом переулке по имени Эрик Макки.

«Привет ребята.» Феликс кивнул им и позвал Клэмми в сторону: — Как вы себя чувствовали в последние несколько дней?

«Не так уж и плохо», как энергично сказал Клэмми, «Особенно этот бассейн с камнями памяти, я нашел время, чтобы освежить в памяти некоторые части, которые я раньше не понимал, но уроков больше нет…»

Она говорила об учебных пособиях, которые Феликс использовал, когда преподавал древнюю магию в Клубе магических рун в предыдущем учебном году, которые он сделал, имитируя Омут памяти, но во время каникул Феликс перенес их в компанию, и он модифицировал его для обучения сотрудников.

Феликс сказал: «Это для сотрудников, которые заинтересованы в дополнительных уроках, содержание не слишком глубокое».

———-

Спасибо за вашу поддержку.

На P_atreon более 377 глав, если у вас есть лишние карманные деньги, поддержите меня на Pa_treon: www.pa_treon.com/Crazy_Cat.