Глава 399

Феликс вышел из импровизированной палатки, глядя сквозь грубые опоры трибуны, и издалека заметил несколько движущихся фигур, среди которых хорошо узнаётся хриплый голос Хагрида.

Он подошел и увидел, как большой, здоровенный Хагрид держал связку спутанных цепей, которая с «глухим стуком» упала на пустое место рядом с синим шведским короткорылым драконом; затем Чарли поднял свою палочку, и цепи поднялись, как змея, когда он проплыл рядом с драконом — который все еще был без сознания, время от времени выдыхая две искры из ноздрей — «щелк!» и цепь зацепилась за ее лодыжку.

— Вот, — Чарли вытер пот, — Огрид, тебе лучше отступить…

— Но… Она просто крепко спит. — сказал Хагрид, страстно поглаживая шипы на голове шведского короткорылого дракона.

— Феликс, — поздоровался Чарли, подходя к Хагриду и глядя на него с некоторой беспомощностью на лице, — если она охотится во сне… то иметь с ней дело будет неприятно.

Феликс огляделся, несколько сознательных драконов слегка зарычали, в зале осталось еще много персонала, после того как они сняли огнеупорные шлемы, здесь довольно много знакомых лиц.

«Ребята, когда вы планируете уехать? Вечером должно быть празднование».

Чарли поднял глаза и серьезно задумался: «Останусь сегодня вечером, не из-за празднования… это задача, которую назначила мама, она сказала мне убедиться, что я поговорю с Роном и ребятами, чтобы убедиться, что с их юными умами все в порядке».

«Миссис. Уизли волнуется?

– Ах, как бы это сказать, она и так растеряна… – передразнил он взволнованный голос матери, – как же они могут соревноваться в турнире чемпионов? Они все слишком молоды! Маленького Ронни даже укусил гном, когда он убирался в саду, и он плакал, как младенец…»

В следующую секунду его лицо стало серьезным, так как он торжественно сказал: «Мы боимся сказать ей правду, к счастью, в газете не так много описания, она полистала газету, не увидев много полезной информации, а потом нашла много сплетен — папа был счастлив, что ее внимание было отвлечено, и она обсуждала, изменил ли Крам тайно свой возраст… в шутку».

Феликс беззвучно рассмеялся, услышав болтовню миссис Уизли, и обеспокоенное лицо уже появилось в его сознании.

«Похоже, она не знает о части дракона».

Он подошел к черной венгерской хвостороге, которая несколько комично сгорбилась, свесив огромную безобразную голову, не показывая при этом надменности своей расы, даже ее желтые глаза стали намного мягче.

— Не стреляй в меня своим дыханием. Феликс пробормотал, поглаживая шипы на ее голове: — Я не знал, что ты женщина-дракон. Разве ты не понял, что раньше защищал не свое настоящее яйцо?

Венгерская хвосторога дважды хрипела, от ее дыхания клубилась пыль на земле, когда она с неудовольствием оглядывала посох.

«О, кажется, они не только вырвали твое яйцо, но и применили к тебе заклинание Конфундус, какой ужас…» — сказал он, приблизившись к шее венгерской хвостороги и увидев одну из темных блестящих чешуек.

Он передал на него контракт Министерства магии о конфиденциальности, и теперь, когда соревнование закончилось, действие контракта исчезло.

— Мы не крали у нее яйцо. — сказал Чарли, и со своего ракурса он мог видеть только половину тела Феликса, как будто его съел дракон за один укус, так что он не мог не чмокнуть губами: — Тц! Какие прекрасные отношения».

— Собираетесь в замок? Перед уходом спросил Феликс.

«Когда я закончу, я сначала зайду в совятню и напишу домой, чтобы рассказать маме обо всем, что произошло сегодня». Его лицо вдруг сморщилось: «Может быть, не «все», по крайней мере, я не скажу, насколько она большая».

— сказал он, указывая на массивную венгерскую хвосторогу, на которую дракон пренебрежительно взглянул.

Феликс и неохотный Хагрид пошли обратно, Хагрид шел медленнее, шаг за шагом, даже с большеногим, чем Феликс.

«С Улиткой Огненной Дороги все в порядке?» — спросил Феликс.

— Ничего страшного, но пучок погиб, было слишком много салата… — не подумав, сказал Хагрид и тут же повернул голову, чтобы посмотреть, когда услышал шипение дракона.

— Они впадают в спячку?

— О, э… в спячку? Хагрид непонимающе посмотрел на него в ответ. — Я не думал об этом вопросе… — размышлял он, — Хотя Сфинкс не впадает в спячку, огненные крабы впадают в спячку. Вы правы, я должен подготовиться к этому заранее.

Феликс кивнул, ему было наплевать на Огненную Улитку, он просто хотел отвлечь внимание Хагрида.

Улитка Firetrail искусственно выведена из двух разных улиток. На самом деле существ этого типа в волшебном мире довольно много, но не многие из них могут стабильно выживать, и большинство существ, рожденных благодаря участию волшебника, часто уходят под воду во времени, и только те старые магические журналы несут следы их существование.

Они расстались возле хижины Хагрида.

Когда он вошел в замок, большой зал кишел людьми из всех четырех домов, радостно пели, как будто это был праздник, в сопровождении «потрескивающих» взрывов петард, образуя движущийся образ «средневековых волшебников, сражающихся с драконами».

Из толпы раздались громкие возгласы.

Шесть чемпионов окружены студентами, выглядящими смущенными, Седрик застенчиво улыбается, а Роджер Дэвис держит кубок в стиле вина и разговаривает с Коллинз, которая тихо сидит, время от времени поправляя распущенные волосы. Неподалеку от них Гарри и Гермиона сидели за длинным гриффиндорским столом и быстро ели свою еду — они проголодались, так как слушали Рона, красочно рассказывающего истории за обеденным столом, держа в руке клубничный пирог.

Феликс посмотрел на время, явно не время обеда, должно быть, ученики обшарили кухню Хогвартса.

Близнецы Уизли стояли со своей лучшей подругой Ли Джордан. Фред продолжал потирать руки, а Джордж отчаянно пытался его остановить: «Подумайте об этом, мы станем общественным врагом всей школы».

Ли Джордан тоже зажмурился, указывая на профессора Хэпа позади себя.

Фред оглянулся и усмехнулся: «Хорошо». Ему пришлось отказаться от чрезвычайно заманчивой идеи, так как он должен был убрать навозную бомбу в руке.

Затем он вытащил пакет заварного печенья почти как по волшебству: «Как насчет того, чтобы попробовать это? Мы обязаны сделать атмосферу ярче, фейерверки Зонко такие старомодные».

— Хотите попробовать, профессор?

Феликс покрутил печенье, дважды взглянул на него, и из него вылетела красивая канарейка, которая дважды облетела их троих и быстро исчезла.

«У него немного странный вкус, это из-за добавленной магии?» — спросил он с ухмылкой.

Близнецы нахмурились, потянув за собой Ли Джордана, который пытался что-то объяснить, и бросились прочь. Они пробрались сквозь толпу, расставив по печенью на каждом столике в качестве ловушки, затем протиснулись в группу Гарри и передали его Рону, который радостно описывал свое путешествие.

— О, спасибо… — Рон взял печенье, не глядя на него, и откусил. — Где я был? Венгерская хвосторога изрыгала огонь — Феникс Гермионы и Гарри кружили над ней, и это было ужасно, поэтому я сказал себе, что надо что-то делать, успокоился и произнес мощное заклинание…

— Ты имеешь в виду магию освещения? Фред громко рассмеялся: «По моим подсчетам, в школе не менее двадцати человек, которые знают эту магию».

«Это не то же самое!» Рон возразил: «Удобно сидеть на подушке и повторять заклинание — это совершенно не то же самое, что делать это под присмотром дракона, я имею в виду — он ростом не менее шестидесяти футов!»

Именно тогда он внезапно превратился в большую канарейку и сел за длинный стол Гриффиндора, напугав толпу.

— Это канареечное печенье… — сказала Гермиона, бросив быстрый взгляд.

«Откуда вы знаете?» — спросил Гарри, с большим интересом глядя на большую канарейку, которая тупо вертела головой туда-сюда, заставляя всех смеяться.

«Фред и Джордж разместили небольшие объявления в общей комнате». — сказала Гермиона.

Через полминуты у Рона начали выпадать перья, после того как заклинание перестало действовать, он покраснел и заикался: «Вы двое… будьте осторожны, я вас прокляну…»

«О ~ после столкновения с драконом нет никакой разницы, достаточно смелости, чтобы говорить резко… Итак, как насчет продолжения вашей истории с драконом, мистер Чемпион? Мы все очень любопытны». Фред поклонился и вежливо спросил.

«Я не просто болтун!» — воскликнул Рон.

Филч остался в углу с миссис Норрис, сжимая пальцы, размышляя, стоит ли их остановить, но их слишком много, а собралась почти вся школа. Профессор Флитвик, который тоже стоял в стороне, с пониманием сказал: «Пусть студенты веселятся и празднуют, а я напомню им убраться».

Феликс шел рядом со Снейпом, чье выражение лица было очень похоже на полированную броню рядом с ним, которая выглядела неуместно в веселой атмосфере.

«У них все хорошо, не так ли? Здесь также находятся студенты факультета Слизерина.

— Хочешь, я напишу благодарственное письмо, Феликс? — сказал Снейп, пряча руки под черный плащ.

Феликс хмыкнул что-то похожее на «Надеюсь».

— Я слышал, Грюм перевернул твой офис вверх дном?

— Наш директор дал ему право, — тихо сказал Снейп, с отвращением глядя на внезапно появившуюся «канарейку» в большом зале, — и вы не можете избежать этого, так что лучше спрячьте свои грязные вещи. . … У Грозного Глаза Грюма не только хорошие глаза, но и хороший нос».

— О, я буду. — сказал Феликс с очень яркой улыбкой.

————

Спасибо за вашу поддержку.

На P_atreon более 453 глав, если у вас есть лишние карманные деньги, поддержите меня на Pa_treon: www.pa_treon.com/Crazy_Cat.