Глава 411

Святочный бал оказал большее влияние, чем все ожидали; Поскольку даже Феликс был затронут рябью.

Пока он ел свой завтрак в большом зале, он заметил огненный взгляд и, подняв глаза, обнаружил, что это был взгляд защитника Уагаду, ведьмы по имени Нона Лейберт. Она смотрела на него с большим интересом, но когда Феликс нежно покормил Ниффлера кусочком клубничного пирога, этот пламенный взгляд исчез с него.

Коридоры были заполнены болтающими девушками, которые слонялись группами, и всякий раз, когда мимо проходил порядочный мальчик, они, затаив дыхание, смотрели на него с нетерпением.

Конечно, они могли ошибиться в чем-то; то есть столько людей не должны были собираться вместе. Хотя общение со сверстниками увеличило бы их мужество, они также, соответственно, понизили бы мужество своего коллеги. Феликс не раз видел, как нетерпеливый мужчина-волшебник терял боевое намерение перед группой девушек.

«В любом случае, это было довольно занимательно». Он подумал про себя.

В клубе магических рун Феликс лениво сидел на диване, а члены клуба сидели вокруг него парами и тройками.

«Сегодня последнее мероприятие этого семестра, в следующий раз мы сможем собраться только после Рождества. Точная дата еще не назначена, так что следите за своим Кольцом Уробороса… Возвращаясь к сути, сегодня от меня не будет ничего нового, поэтому продолжайте углублять свой контроль над своей магией в соответствии с прогрессом от Последняя активность.»

Феликс махнул рукой, и из угла комнаты вылетела металлическая клетка, накрытая тканью темного цвета, из которой доносилось раздражающее жужжание.

Все ученики поджали губы и посмотрели на клетку сложными глазами, они в курсе, что внутри.

«О да, обычная тренировка — если тебя ужалят, зелье на столе». — сказал Феликс, когда семь или восемь ярко-синих бутылочек с зельем вылетели из его кольца и приземлились на маленький круглый стол в центре комнаты.

Члены клуба ловко вытащили и надели свои толстые кожаные перчатки, затем один за другим выстроились перед клеткой и безропотно погрузили руки внутрь под аккомпанемент зубной боли «стук», когда Драко Малфой схватил синее насекомое длиной в полдюйма из клетки.

«Я ненавижу Билливига». Он прошептал. Все еще в перчатках, он несколько раз щелкнул по нему другой рукой, и блестящее тело бледно-лилового оттенка насекомых Billywig продолжало извиваться, а тонкая игла на его дне продолжала вонзаться в его перчатки.

— Может, мне вынуть твою иглу, чтобы ты меня не ужалил? Драко угрожающе прошептал: — Возможно, было бы неплохо бросить его кому-нибудь за воротник.

Гарри немедленно посмотрел на него с опаской, и Драко беззвучно хихикнул.

Через некоторое время все получили насекомое Billywig, и Гарри уставился на насекомое в своей руке, всегда чувствуя, что оно было более активным, чем остальные, затем он увидел, как Рон тихо наложил на него «Проклятие полного связывания тела».

Вы можете это сделать? Глаза Гарри расширились, и он попытался скопировать метод Рона. Но в следующую секунду заклинание было снято: «Я слежу за тобой, Уизли». Голос профессора медленно достиг их ушей.

Многие из студентов, которые подготовились заранее, выражали сожаление, когда Фред и Джордж убирали свои маленькие пинцеты.

Гермиона фыркнула, недовольная их оппортунистическим поведением, затем села рядом с Джинни и Луной — Луна учится на третьем курсе — она подала заявление в первый месяц учебного года и с честью сдала тест.

После нее количество членов клуба увеличилось один за другим на пять человек.

Гермиона что-то прошептала Джинни и Луне, показывая, что кончики ее пальцев завихрились светло-голубой магией, которая окружила насекомое Билливига несколькими слоями, словно светящийся голубой кокон, связывая его на очень маленьком участке.

— Слушай, сначала обмотай его своей магией, потом сними перчатки, двумя руками проще… Джинни, мне нужна твоя помощь.

Джинни помогла ей снять перчатки, а затем обе руки Гермионы постоянно водили по воздуху.

У Билливига есть крылья по обеим сторонам головы, которые хлопают очень быстро, но на данный момент это была просто тщетная попытка, так как он попал в ловушку в том же пространстве под действием магии Гермионы.

«Вот так, а затем немного расширите свой диапазон, но сначала убедитесь, что вы сможете их контролировать».

Гермиона сказала Джинни и Луне, что с ее противоположного места сестры Гринграсс смотрели на нее широко раскрытыми глазами, две сестры были в одинаковой позе — рука в перчатке сжимала насекомое Билливиг, их глаза сверкали, а рты немного припухли. .

Тем временем Гарри как следует возился со своими насекомыми. В отличие от Гермионы, которая преуспела в манипулировании магией, и, по словам профессора, она достигла второй стадии, когда могла управлять насекомыми Билливиг по желанию в радиусе одного фута. В то время как он, вместе с большинством людей в клубе, должен был прочно запереть его своей магией, потому что при малейшей небрежности он быстро улетал.

То, что последует дальше, было бы кошмаром… Гарри не хотел вспоминать прошлую сборку, на самом деле он справился лучше остальных, но когда ты окружен источниками опасности, не от тебя зависит, хочешь ли ты быть ужалил или нет.

Судя по тому, что он наблюдал после этого, члены клуба из факультета Гриффиндора, казалось, потеряли интерес к «Шипучим Виззби», потому что это напомнило им об их собственном болезненном опыте укусов.

Гарри осторожно, ни на что не отвлекаясь, манипулировал своей магией, сегодня ему было хорошо, поэтому он постепенно ослаблял контроль, позволяя паутине магии вокруг насекомого Билливига расширяться, насекомое трепетало крыльями, так что он вздрогнул, и поспешно сжал насекомое. волшебство, так как лапки насекомого тут же выпрямились.

Еще жив, таков его вывод после неоднократных подтверждений. Гарри застенчиво огляделся и удовлетворился только тогда, когда заметил, что крыло Малфоя Билливиг стало морщинистым, и по напоминанию профессора Хэпа Малфою пришлось наложить на него исцеляющее заклинание.

Остаток дня пролетел так быстро, что даже крики боли Малфоя и Рона не слишком его отвлекали.

В конце собрания Гарри удалось расширить диапазон, в котором он мог управлять насекомым Билливигом, он наблюдал, как оно машет крыльями, но оно не могло летать дальше полуфута в радиусе, хотя это было немного коротко, он все же кивнул с удовлетворение.

Другие в классе также добились своего прогресса.

Гарри обнаружил скрытый трюк профессора. Он заметил, что профессор Хэп всегда объяснял преимущества того или иного действия, прежде чем просить их сделать это. Например, на последних нескольких собраниях все были тронуты прекрасной картиной, которую Профессор нарисовал для этого тренинга: «Беспалочкотворное заклинание, управление заклинаниями по желанию, быстрое и легкое изучение заклинаний».

Особенно, когда они увидели профессора Хэпа, сидящего на диване и способного управлять любым быстро летающим Билливигом во всей комнате, они убедились в подлинности его слов.

Когда собрание закончилось, молодые волшебники вышли.

Гермиона осталась, чтобы помочь ему убрать оставшиеся коробки и флаконы, которые они оставили. «О, это выглядит немного жалко…» — сказала она о насекомом Билливиге, потерявшем крылья.

— Это самый подходящий реквизит для обучения, который я смог найти, мисс Грейнджер. Кроме того, это материалы для зелий, которые я позаимствовал… Я слышал, вы, ребята, все еще управляете организацией «Общество содействия благополучию эльфов»?

Гермиона кивнула. Она немного поколебалась, а затем с некоторым замешательством сказала: — Я не знаю, стоит ли мне продолжать это, потому что домашние эльфы, похоже, не совсем нуждаются в моей помощи, плюс Гарри и Рон тоже не заинтересованы в этом. …”

Феликс выглядел так, будто понял ее.

«Я знаю, что ты не привык видеть, как волшебники обращаются со своими домашними эльфами, и думаешь, что с ними плохо обращаются, поэтому я предложил тебе сначала изучить это, и, похоже, это работает хорошо — раньше ты мог только видеть несправедливость, причиненная им в целом в универсальном смысле, и проецирование этого чувства на каждого живого эльфа, поэтому вполне естественно, что вы везде столкнетесь с препятствиями.

Есть поговорка — вы никогда не поймете, пока не испытаете их на себе, мисс Грейнджер, вы должны сначала осознать, что имеете дело с расой, сообществом, где потребности каждого человека в сообществе будут отличаться друг от друга. .

Сначала вы должны определить, кто вас сдерживает».

Гермиона закатила глаза.

— Ты имеешь в виду… чистокровных?

Феликс мягко рассмеялся: — Я ничего не говорил, мисс Грейнджер. Я читал ваш отчет, он был очень подробным и даже упоминал Паквуджи из Ильверморни… Вы сами знаете, что домовые эльфы в Хогвартсе живут хорошей жизнью, и те трагические встречи, которые вы видели, часто исходят от определенной привилегированной группы людей, и при твоем нынешнем влиянии, при всем уважении, ты действительно мало что можешь сделать.

— Но… — Гермиона медленно задумалась, затем ее мысли постепенно прояснились, — я знаю, как это сделать, я собираюсь…

— Нет, не говори этого вслух, иначе это не будет эффективно. Держите это в глубине души и всегда напоминайте себе об этом, чтобы у вас была мотивация двигаться вперед». — сказал Феликс, подмигивая ей.

— О, профессор…

Гермиона улыбнулась, как ребенок. Ей казалось, что она решила давно мучавшую ее проблему, которая давно ее беспокоила, и все ее тело посветлело. Тогда она также почувствовала себя более мотивированной.

«Ты уже открыл ключ ко второму заданию?»

— Пока нет, — покачала головой Гермиона, — на самом деле я разработала план расшифровки подсказки из золотого яйца, но я беспокоилась, что разобью его, так что мы подождем еще немного.

Феликс слегка кивнул.

— Кстати, профессор, вы собираетесь присутствовать на балу? — спросила Гермиона.

«Возможно, появится и перекусит или что-то в этом роде». Феликс неуверенно сказал, направляя клетку в угол: «Я не очень хорош в танцах».

«Говорят, на балу есть новая песня Weird Sisters! Не хочешь попробовать?»

«Я знаю, я слышал это заранее, хочешь альбом?»

— Э… нет необходимости. — разочарованно сказала Гермиона.

«WWN?» — озадаченно спросил Гарри.

«Это Wizard Radio, вы должны были слышать о Wireless, верно?» Симус неуверенно взглянул на Гарри, а когда тот кивнул, Симус продолжил: — Вот так, похоже на маггловское радио, но если вы послушаете его некоторое время, вы обнаружите, что песни на нем всегда вызывают ностальгию…

«Трудно найти новые песни». — сказал он решительным тоном. Остальные уставились на него, пока он смеялся и объяснял: «Это то, что сказала моя мама».

«Да, спустя годы Weird Sisters наконец-то выпускают новую песню… Бьюсь об заклад, моя мама будет вне себя от радости». — уверенно сказал Рон.

Последняя неделя учебного семестра становилась все более занятой с каждым днем.

Почти весь свой энтузиазм юные волшебники направили на предстоящий Святочный бал. Из-за этого ученики сильно отвлекались, поэтому Феликс просто перестал ходить на занятия. Класс древних рун продвинулся далеко вперед по сравнению с другими предметами, особенно пятого и седьмого курсов, которые уже начали повторять.

Он принес свой небольшой проектор в класс Древних Рун и показывал ученикам фильмы.

«Профессор Хэп, я слышал кое-что из других классов… Мы не хотим смотреть динозавров или фильм о маленьком мальчике, который в полном одиночестве дома ловит глупого вора — есть какой-нибудь романтический фильм?» — смело спросила Лаванда Браун.

«Романтика?» — повторил Феликс. Заметив, что все девушки набрались храбрости, чтобы встретиться с ним взглядом, Симус хотел сказать, что ему бы хотелось увидеть, как выглядит вымышленный магглом дракон, но Парвати посмотрела на него так злобно, что он был вынужден это сделать. замолчи.

— Что ж, — согласился Феликс, разбирая свое кольцо, — наверное, должно быть такое, которое удовлетворит твое требование…

Плотная занавеска в классе задернулась, свет померк, и со скрипом и грохотом машины начался фильм.

Это анимационный фильм, который начинается с красивого природного пейзажа, с сочной зеленой травой и красными розами, водопадами и ручьями, где в глубине дремучего леса выделялся изысканный замок. Студенты, впервые увидевшие этот фильм, болтали и обсуждали –

«Динамичный комический фильм? Мне нравится новый сериал от LCA. Кто-нибудь его видел?»

«Я думаю, что это маггловский фильм, профессор упоминал об этом раньше».

«Хм? К-как им удалось заставить картинку двигаться? Кто-нибудь посещал занятия профессора Бербеджа?

«О, забудь, я не хочу говорить об отвратительных мухах и горохе… Честно говоря, я думаю, что ее исследования зашли в тупик, и я определенно не выберу этот предмет в качестве факультатива на следующий год».

По мере того, как начиналось повествование фильма, они постепенно затихали и увлекались увлекательным сюжетом.

«Давным-давно, в сокровенном сердце Франции, в красивом замке жил красивый молодой принц…»

«Эй, принц… Ооо!» Ведьма закричала.

— Заткнись, Лаванда.

«- Хотя у него было все, чего желало его сердце, принц был эгоистичен и недобр. Но однажды зимней ночью в замок пришла старая нищенка и предложила ему единственную розу в обмен на укрытие от лютого холода. Отталкиваемый ее изможденным видом, принц усмехнулся над подарком и прогнал старуху. Но она предупредила его, чтобы он не обманывался внешностью, ибо красота находится внутри.

Но князь был непреклонен…

Итак, ведьма превратила его в отвратительного зверя и наложила сильное заклинание на замок и всех, кто там жил, и роза, которую она предложила, была также заколдованной розой, которая будет цвести до его двадцать первого года.

Если он сможет научиться любить другую и заслужить ее любовь к тому времени, когда упадет последний лепесток, тогда чары будут разрушены. В противном случае он был бы обречен навсегда остаться зверем.

Шли годы, князь впал в отчаяние и потерял всякую надежду. Ибо кто может когда-либо научиться любить зверя?

Ученики с трепетом смотрели, какая она могущественная ведьма, обладающая такой страшной магической силой.

Но они поняли, что это не то, что произошло на самом деле, это было просто что-то воображаемое и придуманное магглами, которые не могли творить магию, неизбежно, что будут какие-то ошибки здравого смысла…

По мере развития сюжета они были полностью увлечены сюжетом фильма, и даже мальчишки, которые раньше с негодованием жаловались на желание увидеть динозавров, не могли не волноваться за героев фильма.

«Этот парень по имени Гастон ужасен!»

«Это был бы идеальный момент, если бы темный волшебник прошел мимо…»

— Что происходит у тебя в голове?

«Белль такая милая…»

Фильм закончился великолепным балом, и студенты не могли нарадоваться. Феликс улыбнулся им и сказал: «Ну, этот урок опаздывает на несколько минут, так что вам лучше поторопиться и пойти в большой зал пообедать».

Студенты вышли и возбужденно обсуждали сюжет в коридоре.

Мальчики больше сосредоточились на том, можно ли реализовать волшебство в истории: «Я не думаю, что после превращения людей в чайные чашки они все еще могут говорить и двигаться. Это не имеет смысла!» — сказал Рон.

«Эй, чувак, может быть, профессора смогут это сделать?» – возразил Симус.

«Это просто фильм». Дин сказал, что, поскольку он вырос в маггловской семье, он лучше всех понимает, что фильм просто пытался сказать мораль.

— Нет, это против правил Трансфигурации, — покраснел Рон, наполовину заикаясь, обнаружив, что изо всех сил пытается вспомнить соответствующие точки знаний, поэтому он посмотрел в сторону, — Что ты думаешь, Гермиона?

«Я чем-то занят!» — сказала Гермиона, идя вместе с девочками к большому залу, а не с Гарри и бандой, чтобы быстро что-то обсудить.

— Что на нее нашло? — неуверенно спросил Рон.

Гарри пожал плечами: «Может быть, ей действительно понравился фильм».

«Ты тоже не думаешь, что волшебство в фильме возможно, не так ли?» — спросил его Рон.

Гарри подумал о Чайной чашке, кусающей нос, продаваемой в магазине шуток Зонко, и о големе, которого он когда-то видел разыгрывающим драму в Классе номер семь, что заставило его немного неуверенно, но он против своей воли кивнул, приспосабливаясь к настроению Рона.

Вечером они вернулись из библиотеки в гостиную — гораздо раньше, чем обычно, но ничего не поделаешь — так как хотели отпраздновать окончание первой книги по алхимии, Рон и Гарри сыграли захватывающую партию в волшебные шахматы. , в котором Рон двумя грозными пешками загнал Гарри в угол, а белый король Гарри уже снял с головы свою корону и держал ее в руке, готовый бросить в любой момент.

«Ваши шахматные навыки ухудшились». — сказал Рон.

Гарри не ответил. Он пристально смотрел на доску, надеясь на чудо. Оказалось, что произошло чудо, потому что пьесы Рона были слишком громкими, когда они били слона Гарри, поэтому миссис Пинс, библиотекарь, выгнала их обоих.

Они открыли дверь в общую комнату и обнаружили, что даже толстушка претерпела некоторые изменения по мере приближения Рождества, так как она получила себе новый наряд: «Хотите потанцевать, Храбрые Чемпионы?» – пьяно спросила она, держа в руках коробку вина и коробку шоколадных сердечек.

— Я мог бы порекомендовать вам партнера по танцам, — пробормотал Рон и прошептал, когда они вошли в гостиную, — Его зовут Барнабас, и он учитель балета, вы можете найти его на седьмом этаже, спокойной ночи.

————

Примечание:

Это парень 2 в 1, так что завтра будет только 1 парень.

Спасибо за вашу поддержку.

На P_atreon более 465 глав, если у вас есть лишние карманные деньги, поддержите меня на Pa_treon: www.pa_treon.com/Crazy_Cat.