Глава 414

Большой зал гудел от шума.

Стены со всех сторон покрыты сверкающим серебристым инеем, на потолке звездное небо, и снежинки, слетающие с высоты, исчезают, не долетев до области над головой.

Сотни цветочных фей танцевали высоко в воздухе, осыпая горстями разноцветные хлопья.

Феликс остановился у двери и огляделся. Четыре школьных стола исчезли, их заменили сотни маленьких столов с зажженными свечами, за каждым из которых сидело около десяти студентов.

Перед большим залом расположена длинная трибуна, на которой сидят судьи турнира, а по обе стороны трибуны симметрично расположены два преподавательских стола для профессоров Хогвартса и других гостей, прибывших издалека.

Перед трибуной и преподавательским столом стоят два больших просторных круглых стола, принадлежащих чемпионам.

Бэгмен и Перси подошли к подиуму бок о бок, в то время как Феликс пробрался к одному из преподавательских столов и сел между Снейпом и профессором МакГонагалл, Снейп все еще был одет в свою черную мантию, а профессор МакГонагалл была одета в длинную твидовую мантию в красную клетку с бахромой. венок из чертополоха, украшающий поля.

«Минерва, какой редкий наряд». Феликс пошутил: «Северус, наоборот, неизменен…»

Снейп посмотрел на Феликса и наблюдал, как он с интересом просматривает небольшое меню, лежащее на столе, и медленно сказал: — Я не помню, чтобы ты учился танцам, когда был в школе, возможно, ты мог бы присоединиться ко мне позже в моем замке. тур?»

— О, не будь таким убийцей. — сказала профессор МакГонагалл.

Феликс перевернул меню в руке и посмотрел на верхний ряд названий десертов: «Нет проблем, но сначала я попробую это». — сказал он, указывая на небольшую строчку букв.

— Опера? Снейп взглянул на него и прокомментировал: «Это слишком сладко».

«Доброе имя.» — с улыбкой сказал Феликс.

Подождав несколько минут, профессор МакГонагалл встала и ушла: «Я собираюсь организовать вход чемпионов». — сказала она, натягивая остроконечный колпак на голову и шагая в угол большого зала.

На небольшом открытом пространстве рядом с большим залом чемпионы и их партнеры стояли вместе, и профессор МакГонагалл объяснила им, как войти: «Подождите еще немного, и когда большой зал будет почти заполнен, вы войдете в очередь. , чемпионы и партнеры вместе. Вы должны пройти через большой зал от левого прохода и, в конце концов, свернуть за угол, чтобы сесть на большой круглый стол с правой стороны подиума, понятно?

В этот момент Гарри и Рон ворвались в большой зал, Рон наконец-то переоделся в свою новую мантию в туалете, так что они бросились в сторону подиума.

«Сюда! Поттер, Уизли. — крикнула профессор МакГонагалл.

Гарри и Рон замерли на месте и деревянно повернули головы, чтобы посмотреть на профессора МакГонагалл с суровым выражением лица и группу чемпионов, которые тоже смотрели на пару в унисон; дородный чемпион из Уагаду, Элифенди, возвышался над Крамом, стоявшим рядом с ним, а довольно высокая ведьма Нона Лейберт, стоявшая рядом с ними, была похожа на птенца.

Гарри и Рон пошли назад, опустив головы, и когда они прошли мимо Драко Малфоя, Драко закричал: — Поттер, Уизли, вы репетируете свои танцевальные па и забыли время?

Его партнерша по танцам, Пэнси Паркинсон, издала громкий звук «цк».

Гарри уставился на них, Драко Малфой был одет в черную бархатную формальную мантию с высоким воротником, которая была похожа на деревенского священника, Гарри втайне презирал его эстетику. Когда дуэт направился к углу, где стояли чемпионы, обе сестры Патил скрестили руки и с недовольством посмотрели на Гарри и Рона.

Профессор МакГонагалл подошла и быстро сказала: «Пара, вы двое! Нет, не стойте вместе, — она посмотрела на Гарри и Рона с головной болью, — стойте рядом с вашими партнерами, ради бога, вы не понимаете, что такое партнеры, не так ли?

Она шагнула вперед и отделила Гарри и Рона друг от друга, затем нерешительно посмотрела на сестер Патил. Какое-то время она не могла понять, кто из них кто, поэтому просто приказала: «Встаньте рядом со своими партнерами по танцу, девочки. Вам нужно немного молчаливого понимания… честно говоря, уже немного поздно для таких разговоров.

Профессор МакГонагалл снова быстро вышла вперед группы, и они едва могли слышать слабый голос профессора МакГонагалл: «Это… мистер Элифанди, пожалуйста, встаньте со своей парой, вы слишком близко к мистеру Краму. Мистер Крам, где ваш партнер по танцам?

— Она все еще на пути сюда. — тихо сказал Крум.

Профессор МакГонагалл выглядела не очень счастливой, поскольку заверила: «Вы уверены, что она не опоздает? Я могу найти временную замену, если нужно…»

«Нет, спасибо.» — мрачно сказал Крам.

Гарри и Рон в конце очереди огляделись, и Рон недоверчиво сказал: «Не могу поверить, что у Крама нет девушки! Он большая звезда, какая девушка подставила бы его? О, дерьмо, Гарри, встань передо мной…

Он слегка согнул колени и спрятался за Гарри, а Флер Делакур посмотрела назад. Она выглядела потрясающе великолепно в своем серебристо-сером атласном халате, а рядом с ней стоял высокий красивый мальчик, в котором Гарри узнал семикурсника Слизерина, предположительно старосту.

Когда Флер оглянулась, Рон покраснел и выпрямился.

— Не могу тебя винить, она великолепна. Гарри сказал беспристрастно; когда два дня назад Флер пригласила Седрика в вестибюль, Рон, словно одержимый, сразу предложил Флер стать его партнершей по танцам, но потерпел неудачу.

С тех пор Рон избегает ее и до сих пор не оправился от этого.

В этот момент в большой зал вошла красивая девушка в развевающемся светло-фиолетово-голубом платье и прошла мимо Гарри и Рона. Проходя рядом с Крамом, она говорила быстро, как бы извиняясь за опоздание, но они были в конце очереди, так что было трудно разобрать, что именно она говорила.

«О, прости, Крам… Я был готов… за несколько часов, но… Ниффлер сделал мне ответный подарок, и я не ожидал… слишком удивлен…»

«Нюфлер? Вы имеете в виду то волшебное существо, которое проделывает дыры в земле, чтобы добывать золотые монеты? Оно прислало тебе подарок? Глубокий голос Крама узнаваем, и он был достаточно низким, чтобы достичь ушей Гарри и Рона.

«Вален не делает дыр в земле! О, ее зовут Вален… Да, она прислала мне подарок… Я думаю, это может быть потому, что я сначала подарила ей рождественский подарок… Может быть, профессор Хэп помог с его выбором… — пояснила девушка.

Гарри и Рон переглянулись.

— Этот голос звучит немного знакомо. — неуверенно сказал Гарри.

«Она также упомянула Валена и сказала, что Вален прислал ей рождественские подарки, это возможно?» Рон нерешительно посмотрел на Гарри.

— Если я правильно понял, она прислала подарок первой… Вален только что вернул подарок… подождите, кажется, я знаю… — Темп речи Гарри становился все медленнее и медленнее, и его взгляд переместился с девушки в развевающейся мантии на Рона.

Двое мужчин посмотрели друг на друга в течение двух секунд и сказали в унисон и с большим удивлением: «Гермиона?» Догадка оставила их в недоумении, они понятия не имели, что симпатичная девушка в дюжине футов от них будет человеком, которого они знают лучше всего.

Гарри уставился на спину девушки, она совсем не была похожа на Гермиону. Но если это правда, то, должно быть, она что-то сделала с волосами, они больше не выглядели неряшливо, а стали мягкими и блестящими, а также изящный пучок, стянутый на затылке.

В этот момент профессор МакГонагалл подошла к группе и сказала всем чемпионам, стоящим у главного входа: «Чемпионы, пожалуйста, приготовьтесь, дамы держите под руки джентльменов и входите, как я говорила ранее».

Группа начала двигаться вперед, в то время как Гарри и Рон все еще пытались подтвердить, является ли партнер Крам по танцам Гермионой или нет, они оба почувствовали, что их руки одновременно тянут, они повернули головы и посмотрели на своих партнеров по танцу…

Две сестры Патил взяли их под руки с широкими улыбками на лицах. Парвати сильно поиграла с золотым браслетом на запястье, другой рукой приподняла подол своей розовой юбки и сказала тихим шепотом: — Наша очередь. С этими словами она с силой потащила Гарри вперед.

Чемпионы входили в большой зал парами и проходили через промежутки между маленькими столами. Люди в большом зале восторженно зааплодировали, Фред и Джордж громко присвистнули, когда нервозность Гарри немного улеглась. Они обошли большой зал небольшим полукругом и сели по порядку за два больших стола перед трибуной.

Их места очень отличаются, так как один мужчина и одна женщина сидят с небольшим промежутком друг от друга, все красиво одеты, Гарри обнаружил, что многие знакомые лица стали красивее и красивее, чем обычно.

Особенно Гермиона.

Гарри, наконец, опознал партнершу Крама по танцам, несмотря на то, что видел только ее лицо сбоку, но он слишком хорошо знаком с Гермионой, просто когда она убрала обычные книги, которые носила с собой, ее темперамент полностью изменился, поэтому он не узнал ее. некоторое время.

Когда Гермиона заметила их взгляды, ее голова склонилась через плечо, она помахала двоим через стол и улыбнулась, Гарри не мог не улыбнуться, фирменные большие зубы Гермионы были настолько заметны, что он не мог думать ни о ком другом.

Гермиона жаловалась им и раньше, что ее родители, как дантисты, сопротивлялись идее провести какую-либо связь между словами «стоматология» и «волшебство», а также на то, что она так и не нашла возможности уговорить мадам Помфри согласиться исправить ее. зубы; оставила зубы такими.

Чемпионы вошли в зал последними – и когда они расселись, ужин, естественно, начался. Гарри уставился на пустые блестящие золотые тарелки. Когда он огляделся, то увидел, что Дамблдор внимательно посмотрел на меню перед ним, затем на его тарелку и очень четко сказал: «Свиные отбивные!»

Сразу появились свиные отбивные.

Именно тогда до студентов дошло, и все они взяли свои маленькие меню, чтобы выбрать свои любимые блюда.

Недалеко от Гарри и его группы Роджер Дэвис оказался зажатым между Коллинзом и Флер. Он смотрел направо и налево с разбитым выражением лица, когда Флер критиковала декор и планировку Хогвартса перед ним и главой Слизерина.

«Едва ли это примечательно, — презрительно сказала она, глядя на сверкающие стены вокруг большого зала. — В замке Шармбатон наш зал был украшен ледяными скульптурами на Рождество. Конечно, они не тают… и еда великолепная. У нас также есть хор горных фей, которые тихо исполняют нам серенады, пока мы едим. …”

Выражение лица старосты и Роджера Дэвиса рядом с ней все больше становилось очарованным, и Гарри догадался, что они совершенно не слушали того, что на самом деле сказала Флер, и когда Дэвис воткнул вилку ему в волосы, Коллинз, стоявший рядом с ним, хмыкнул. сильно.

Он попытался сгладить ситуацию, заикаясь: «Я думаю, что в обеих школах разные красоты, в Чёрном озере Хогвартса есть большие кальмары, а летом вы можете плавать в нём и притворяться, что тонете, так что большой кальмар придёт на помощь». ты; и Шармбатон, я имею в виду… хотя я никогда не был там, но, слушая описание Флер, вы можете понять, как это красиво».

В результате он обидел сразу двух девушек, при этом и Коллинз, и Флер отвернулись от него, что немного смутило Дэвис.

Коллинз отодвинула стул подальше, наклонилась к соседнему столику и прошептала Рону, сидевшему ближе всех к ней: «Ребята, вы уже разгадали тайну золотого яйца?»

«Что?» — тупо спросил Рон, уставившись на Крама и Гермиону — они, кажется, прояснили свое недоразумение и пока вели довольно приличный разговор.

Когда он оглянулся, Коллинз свирепо посмотрел на него, и его тело похолодело, его разум отчаянно пытался вспомнить вопрос, который она только что задала: «Ну, пока нет, но скоро, возможно, в ближайшие несколько дней».

Коллинз скептически посмотрела на него и быстро выпалила Рону: «…если…попробуй воду…»

«Что вы сказали?» Рон не расслышал ее отчетливо, поэтому поспешно спросил, но тут Дамблдор встал с кубком в руках, а Коллинз отодвинула свой стул.

— Что она сказала, ты уловил это? — спросил Рон у своей номинальной партнерши по танцам.

Падма Патил закатила на него глаза и фыркнула: «Я не знаю».

«Динь!»

Хрустящий звук металлического удара стекла разнесся по хаотичному огромному залу и раздался точно у всех в ушах, когда толпа успокоилась и посмотрела на Дамблдора на трибуне.

«Студенты, пожалуйста, встаньте, мне нужно переставить ваши столы, чтобы освободить место для танцпола». — сказал он с широкой улыбкой.

Затем он взмахнул палочкой, и все столы с «свистом» отлетели к стене, оставив свободное место посередине. Ученики стояли со своими партнерами по танцу, Гарри снова заметил руку Парвати, обхватившую его руку, так что он дважды попытался вырваться, но не смог вырваться.

Затем Дамблдор заколдовал правую часть большого зала, когда у стены появилась длинная и узкая сцена с набором барабанов, несколькими гитарами, лютней, виолончелью и несколькими органами.

Свет вокруг большого зала полностью погас, оставив освещенным только центральный танцпол.

«Студенты, преподаватели и иностранные гости – наслаждайтесь красивой музыкой!» Дамблдор широко раскинул руки и радостно сказал, и в этот момент Странные Сестры вместе появились на сцене, а толпа взорвалась бурными аплодисментами.

Левая рука Дамблдора держала его за спиной, а правая протягивала приглашение мадам Максим, затем они вышли на танцпол и танцевали вместе под мягкую успокаивающую музыку.

Феликс был очень благодарен за то, что он занял место в конце трибуны, а не в пределах досягаемости того, чтобы его остановили. Устроившись поудобнее на стуле, он с интересом наблюдал, как странно одетая группа Weird Sisters играла на инструментах, а затем перелистнул меню на последнюю страницу.

«Опера». Он произнес это четко.

В следующую секунду перед ним возник деликатно соблазнительный шоколадно-кофейный глазированный торт, а когда он поднял вилку, то заметил строгий взгляд.

— Ты знаешь, что тебе теперь делать? — сказала профессор МакГонагал, поджав губы.

Феликс на мгновение замер и огляделся. — О… — вежливо спросил он, вставая с легким поклоном, — могу ли я иметь удовольствие потанцевать с вами, мэм?

«Конечно.» Профессор МакГонагалл улыбнулась и протянула руку: — Брось вилку, которую ты держишь, Феликс. Прошептала она.

Эти двое направились к танцполу.

В этот момент мысли Феликса работали на высокой скорости, и все в большом зале превратилось в замедленное движение — он мог видеть, как Дамблдор держит руку мадам Максим, кончик его фуражки едва касается ее подбородка; Грозный Глаз Грюм таскал за собой профессора Синистру, профессор Синистра был похож на несчастного арестованного темного волшебника, а еще он видел, как Людо Бэгмен с трудом выгибает живот, чтобы пригласить профессора Спраут…

Он использовал свою магию ускорения мысли до предела.

Все, что происходило в большом зале, всплыло в его памяти. Основные позы, танцевальные па, движения рук, соответствующие ритмы… К тому времени, когда он сделал дюжину шагов от преподавательского стола до танцпола, он превратился из непрофессионала в танцора-новичка.

— Вальс, Минерва? — спросил Феликс, небрежно стряхивая слетевшую с потолка цветочную фею, несчастное маленькое создание споткнулось и приземлилось на плечо жестколицего Гарри.

«Конечно.» — сказала профессор МакГонагалл.

Двое танцевали, Феликс при этом двигался, продолжая впитывать суть танцевальных движений всех присутствующих, и он с удивлением обнаружил, что лучшим танцором оказался Дамблдор.

Конечно же, быть старше — это преимущество, голова Феликса наполнилась странными мыслями.

Через несколько минут, когда первая песня закончилась, профессор МакГонагалл улыбнулась и сказала: «Значит, ты умеешь танцевать, и танцуешь так хорошо, я думала, ты новичок в этом».

Феликс незаметно вытер каплю пота со лба. — Я действительно мало тренировался раньше. Он взглянул в сторону Снейпа, который остался стоять на краю зала и слился с темнотой.

Группа странных сестер в углу заиграла еще одну веселую танцевальную песню. — Продолжим? — вежливо спросил он, взглянув поверх ее головы и увидев, как Хагрид одним глотком проглотил торт «Опера» и направился к мадам Максим, расставшейся с Дамблдором.

В глазах профессора МакГонагалл появилась улыбка: «Кажется, вы не знакомы с этими вещами, вы не можете провести весь бал с одним человеком, чудесные девушки ждут».

«Что?»

Профессор МакГонагалл отступила на два шага, как вдруг перед ним предстала красивая девушка: «Профессор Хэп?» Бетани моргнула и посмотрела на него с ожиданием в глазах, поэтому Феликс предложил свою руку в жесте приглашения, на что Бетани с готовностью согласилась.

Стиль танца полностью изменился, и Феликсу пришлось снова ускорить свои мысли, пытаясь уловить движения остальных, и уже через несколько секунд он мастерски вел Бетани по танцполу длинной изящной дугой.

К концу песни лицо Бетани покраснело.

Она осторожно встала на цыпочки и прошептала: «Ты был отличным танцором, и, кстати… спасибо, что спас меня». Уголок ее губ нежно коснулся щеки Феликса.

Бетани отшатнулась.

Он поднял голову и увидел, что перед ним стоит Флер. — Ты хороша в этом произведении? — игриво спросила Флер. В этот момент группа странных сестер изменила свою игру на более живую и нервную польку.

Феликс: «… хорошо».

Поменявшись семью или восемью партнерами по танцам, Феликс оказался перед кем-то, кто переключился на Гермиону.

— О, профессор, я все это видела со стороны, вы чудесно танцуете.

«Спасибо, это сказали не один человек».

Феликс улыбнулся, так как он молча желал, чтобы не было новой мелодии, и когда заиграла музыка, он почувствовал облегчение, что наконец-то смог расслабиться без необходимости ускорять свое мышление.

Он вальсировал по танцполу, вращаясь и двигаясь кругами с уравновешенностью.

На краю танцпола Симус и Дин сидели за столом и ели свои десерты. Как сказал Шеймус с пустым взглядом: «Я не знал, что профессор Хэп преуспел в таком количестве танцев… Он должен был оставаться на полу дольше всех, верно?»

— Да как он это сделал? Дин тоже был поражен.

«Что это за девушка, с которой он танцует? Шармбатон или ученица Дурмстранга? — спросил Симус, сузив глаза.

— Что ты смотришь, она же Гермиона! — воскликнул Дин.

Шеймус уставился на Дина, который указал на танцпол: «Посмотрите на ее большие зубы, они явно такие очевидные…»

Посреди танцпола.

Гермиона закусила губу и тихо спросила: — Ты знаешь, что Вален подарил мне на Рождество?

«Я знаю.» — сказал Феликс.

— Это твоя идея? — многозначительно спросила Гермиона.

— Конечно нет, — пояснил Феликс, не совсем понимая, что она имеет в виду, — я целый день распаковывал подарки и писал в ответ, и уже ближе к вечеру понял, что ты на самом деле приготовил подарок и Валену, и обрадовалась этому, так как никто, кроме меня, не подумал сделать ей подарок, вот она и дала тебе что-то взамен…»

— Но подарок слишком дорог! — сказала Гермиона.

«Драгоценный?» Феликс рассмеялся: «Нет, Грейнджер, это просто память, я исследовал это, и нет никакой надежды исправить это».

— Да… но… — Гермиона опустила глаза, размышляя об этом.

В этот момент кольцо на левой руке Феликса загудело и задергалось, на что он нахмурился.

— Что такое, профессор? — осторожно спросила Гермиона.

«Должно быть, кто-то пытается связаться со мной». — спокойно сказал Феликс, и к этому времени мелодия подошла к концу, Феликс взял на себя инициативу, они завершили последний набор движений, и он покинул сцену вместе с Гермионой на руках.

Когда кто-то еще подошел, с нетерпеливым взглядом на ее лице. «Извини.» Феликс вежливо отказался.

Он кивнул Гермионе и поспешил налево, зажав между пальцами медный кнут, эту монету вместе с лихорадочным кнутом, который он дал Добби, чтобы предупредить его заранее, когда Добби намеревается сообщить о своей работе, введя в нее магию.

Но на этот раз монета горела так горячо, что он подумал, не расплавится ли она.

Феликс быстро вышел из большого зала и достиг внутреннего двора. Послышался тихий звук, и внезапно появилась фигура Добби, он выглядел очень взволнованным, а его большие глаза наполнились страхом.

Самое главное, что он также нес на спине потерявшего сознание домашнего эльфа.

Убедившись, что с Добби все в порядке, Феликс почувствовал некоторое облегчение. Затем он наполовину присел и осмотрел домового эльфа, которого привел Добби, который, с его точки зрения, должен был быть домовым эльфом женского пола.

— Что происходит, Добби? — мягко спросил он.

— Добби, Добби не уверен! Добби думал только о том, чтобы пригласить друзей на Рождество, а Добби знал, что у Винки есть хозяин, поэтому Добби намеренно выбрал очень поздний час, когда они все должны спать, и Добби узнал, что хозяин Винки неважно себя чувствует…

—————

Примечание:

Это парень 2 в 1, так что завтра будет только один парень.

#Cdog Zap и #yuzu, спасибо за вашу любовь и поддержку.

На P_atreon более 468 глав, если у вас есть лишние карманные деньги, поддержите меня на Pa_treon: www.pa_treon.com/Crazy_Cat.

Приятного чтения!!!