Глава 621: Том

Десять минут прошли быстро.

Прозвенел школьный звонок, и студенты молча повернули головы и посмотрели на трех профессоров позади них. Это был первый раз, когда они столкнулись с такой ситуацией, когда профессор класса отсутствовал, но вместо него присутствовало много других преподавателей-предметников.

Профессор МакГонагалл встала с конца класса. «Студенты, вы можете уйти. Что касается домашнего задания…» Она плотно поджала губы, ее глаза слегка колебались под очками в коробке, явно не желая переходить границы, особенно когда лекция ее не впечатлила.

«Вы можете сами спросить своего профессора, — вмешался Феликс, — но это также хорошая идея, если вы хотите сохранить эту тайну до следующего занятия».

Протест профессора МакГонагалл мгновенно заглушили возгласы аплодисментов и шум разрозненных групп, и почти в мгновение ока класс опустел на треть, и несколько членов передового наблюдательного клуба выбежали вперед других с быстрой, проворной скоростью. движения и впечатляющее мастерство.

— О, э-э… — Гермиона стояла и смотрела на дверной проем, словно ожидая увидеть, как новый профессор вернется в последнюю минуту, но ее соседки по комнате Лаванда и Парвати таскали ее в разные стороны.

Из коридора раздались одобрительные возгласы.

В классе защиты от темных искусств царил беспорядок — сиденья были перекошены, а куски пергамента летали. Профессор МакГонагал сурово посмотрела на Феликса, но было очевидно, что у нее есть более важные дела. Она постучала палочкой по исписанному листу пергамента, который автоматически сложился и был засунут ей в карман.

Феликс взглянул на пергамент, заполненный неуместными замечаниями Гриндевальда в классе. Профессор Трансфигурации оказался наиболее подготовленным, и он рассчитывал, что профессор МакГонагалл скоро появится в кабинете директора с этими доказательствами.

Гриндельвальд действительно был непослушным.

Феликс не мог не думать. Все, что ему нужно было сделать, это изменить несколько слов в том, что он сказал, и это превратилось бы в приятное волшебное заявление о подготовке к войне против магглов, а внезапный переход от праздничного празднования к холодной враждебности был даром находки, покоряющим сердца. и эмоции довольно точно.

Но он также раздражал Дамблдора, делая это. Хотя его отношение к концу было явно замкнутым, ни один из четырех профессоров, пришедших сегодня на лекцию, не был дураком, и все они могли уловить подразумеваемый смысл.

Когда клетчатая мантия профессора МакГонагалл исчезла из виду, Снейп скривил верхнюю губу и с тоской посмотрел на Феликса.

«Вы встретили свою пару».

Феликс закатил глаза. — Как ты сказал, просто совпадение. Я не единственный, с кем у него будут проблемы, и, вероятно, он сейчас читает лекцию на холодном ветру. Он спекулировал с некоторой злобой. Неверная интерпретация Грин-де-Вальдом первоначального значения его книги сегодня определенно заслужила еще одну мысленную отметку в уме Феликса.

В общем, отношения между ними были как хорошими, так и плохими. Когда было хорошо, они могли говорить открыто, не беспокоясь, обмениваясь глубокими взглядами на текущую ситуацию; когда было плохо, они, естественно, без колебаний доносили друг на друга.

Один называет другого наивным и безответственным; другой просит совета о том, как один потерял 100 000 помощников.

На вершине Астрономической башни.

Это самое высокое место в замке Хогвартс, откуда открывается широкий вид. Обычно он открыт только ночью, когда у студентов уроки астрономии, и редко посещается днем.

Таким образом, это также хорошее место для разговора.

Дамблдор стоял у стены башни, глядя с высоты на половину замка Хогвартс и Запретный лес. Буквально вчера шел дождь, так что небо в данный момент было безоблачным и ясным, ни одна тучка не закрывала обзор.

Грин-де-Вальд смотрел ему в спину, словно размышляя, как сбросить Дамблдора с возвышенности.

Но он просто медленно подошел к нему, и глаза его вспыхнули воспоминаниями.

Оба мужчины были на пике своей карьеры, когда впервые встретились — конечно, это было в Годриковой Впадине — в то время, когда мать Дамблдора едва скончалась, а Грин-де-Вальда исключили из школы за его опасные исследования темной магии, которые, Конечно, это было, вероятно, хорошо для него, потому что Грин-де-Вальд не думал, что сможет чему-то научиться в школе, и с легкой горечью он пробрался копытом в дом престарелых своей тети.

Предположительно, там был спрятан ключ к Дарам Смерти.

В любом случае, он намеревался найти его. Не говоря уже о том, что его тетя, Батильда Бэгшот, написавшая «Историю магии», могла бы ему очень помочь в плане информации.

Но чего Грин-де-Вальд никак не ожидал, так это того, что его тетя познакомит его с не менее талантливым мальчиком по имени Дамблдор, недавним выпускником с сердцем, полным печалей, где он не мог их излить. Они поладили, как огонь и горшок. Два молодых человека с разницей всего в год, объединенные мечтой о новом порядке в волшебном мире и непревзойденным талантом. С каждым днем ​​они становились все ближе и, наконец, в амбаре заключили кровный договор, чтобы поклясться «никогда не драться друг с другом».

Но эти отношения резко оборвались на пике своего развития.

Их отношения любви-ненависти с тех пор длились почти столетие, влияя друг на друга в важные моменты жизни друг друга, как пара неразлучных шестеренок, размалывая жизни друг друга, оставляя на них глубокий и вечный отпечаток.

Теперь они оба старые.

— Ты привел меня сюда только для того, чтобы увидеть этот вид? — медленно спросил Гриндельвальд.

«Вы должны знать, что люди только что вышли из тени войны, и мира трудно достичь». — Спокойным тоном сказал Дамблдор.

Уголки рта Гриндевальда изогнулись в усмешке, когда он стоял бок о бок с Дамблдором, наблюдая вместе с ним, как ученики размером со спички шли по территории внизу, по каменному мосту и силуэтам, мелькающим за окнами, когда они проходили сквозь них. коридоры замка.

— Фальшивый мир. Мы оба знаем, что Дамблдор или вы не позволили бы мне остаться — говоря об этом, убедить вас было легче, чем я думал, я только что показал вам это видение, и вы почти сразу же согласились. «

Гриндевальд слегка наклонил голову, чтобы посмотреть на Дамблдора.

На Астрономической башне Дамблдор вздохнул, закрыл глаза, а затем снова открыл их, когда его глаза прояснились.

— Разве это не именно то, чего ты хотел? Он сказал: «Вы даже не забыли напомнить мне — или пригрозить — в классе массовыми антиволшебными парадами, которые вы видели в Видении. спрашивая у меня больше прав».

«Они унижали меня, а ты только смотрел!»

— Это был единственный способ заставить их согласиться на твое пребывание в школе. — торжественно сказал Дамблдор.

Это случилось в тот день, когда Феликс уехал в Ильверморнийскую школу чародейства и волшебства во время летних каникул. Международная конфедерация волшебников тайно отправила команду для тщательного изучения и оценки физического состояния Грин-де-Вальда.

Наступила минута молчания.

— Всего год? — внезапно спросил Гриндельвальд.

«Всего год». — сказал Дамблдор.

— О, я понимаю, — усмехнулся Грин-де-Вальд, обнажая аккуратные зубы, которые не подходили к его лицу, — тебя, должно быть, не устраивает маггловский профессор в школе.

«Профессор Бербедж отлично справляется со своей работой». — мягко сказал Дамблдор.

«Правда, ты имеешь в виду все эти цветы и растения, которыми она одержима?» Гриндевальд усмехнулся: «Возможно, раньше ничего не было, но в это время года она совершенно некомпетентна, просто посмотрите на старые устаревшие учебники, которые она использует, ничего нового, и ее понимание маггловского общества, кажется, застряло на последнем месте. век».

«Благотворительности нужно время».

— Но ты не собираешься давать ей время, поэтому я стою здесь, Дамблдор, что именно ты делаешь? О чем ты беспокоишься?

Дамблдор закрыл глаза и, казалось, уснул. Услышав удаляющиеся от него шаги, он сказал слегка холодно: «Помни, Геллерт, я могу отправить тебя обратно в любое время, когда захочу». В шагах повисла небольшая пауза.

«Как бесчувственно».

Дамблдор остался один в Астрономической башне. Через некоторое время он медленно открыл глаза и снова вспомнил пророческое видение, которое Грин-де-Вальд показал ему во время интервью.

«Рита Скитер». Он пробормотал: «Почему вы появились на параде, и почему вы так молоды и мало чем отличаетесь от сейчас? Предвещает ли это неизбежное разоблачение волшебного мира, и это произойдет всего через несколько лет?»

Он достал из своей широкой мантии черное кольцо с драгоценными камнями и надел его на палец, другой рукой гладя узоры на поверхности драгоценного камня.

Вихрь ворвался в Астрономическую башню.

«Ариана». Он прошептал.

— Кто-нибудь может мне сказать, — сказал Рон, развалившись в мягком кресле в гостиной, — очевидно, у нас был один и тот же урок, но только у Гермионы руки заняты?

Гарри оторвался от листа пергамента и увидел, что Гермиона, казалось, зарылась в стопку толстых книг — она исчезла на мгновение после урока Защиты от темных искусств, а когда вернулась, выглядела вот так.

Гарри пожал плечами, он думал, что именно так поступит Гермиона.

Так что он опустил голову и продолжил обдумывать выбор для квиддича. В настоящее время в команде осталось трое старых членов — он, капитан и ловец, Рон, вратарь, и Кэти Белл, охотник — и ему придется пригласите еще как минимум четырех человек.

Может быть, он мог бы подумать о том, чтобы пригласить Джинни.

Гарри лениво подумал и быстро увлекся этой идеей. У Джинни была возможность присоединиться к команде в прошлом году, и она неплохо летала, и Гарри был уверен, что она пройдет процесс отбора.

Но в этом году Джинни учится в пятом классе, и ей нужно готовиться к экзаменам СОВ. Интересно, найдет ли она время?

Гарри что-то нацарапал на пергаменте и решил поискать возможность спросить, казалось, прошло много лет с тех пор, как он не был наедине с Джинни… — Бах! Книги перед Гарри упали во все стороны, открывая раздраженное лицо Гермионы, когда Рон нервно отдёрнул руку, казалось, что он собирался вытащить одну из толстых книг из-под стопки.

«Гермиона, ты же не снова запустила маховик времени у нас за спиной, не так ли?» — спросил Рон прежде, чем она успела выругаться.

«Конечно, нет!» — сказала Гермиона, выхватывая книгу из рук Рона. — Но поскольку нужно выполнить так много задач…

«Задачи? Почему я ничего не видел?»

Гермиона сказала: «Задание по древним рунам…» «Не нужно его писать, я могу выполнить требования профессора». Рон самодовольно сказал: «Ну, не сейчас, но вы заметили, что у людей, добившихся успеха, есть одна общая черта? Все они овладели просветлением, и так получилось, что я тоже. немного уже наловчился, немного потренировался…»

«И защита от темных искусств…»

«Я не могу поверить, что кто-то пойдет к профессору Бэгшоту и попросит задание, это просто напрашивается на неприятности». — не подумав, сказал Рон, а затем посмотрел на Гермиону с подозрением на лице. — Ты бы не стал этого делать, не так ли?

Гермиона раздраженно надулась, с сильным желанием сказать «да».

«Кроме того, мы понятия не имеем, какое домашнее задание осталось для вас прямо сейчас». — добавил Рон.

Гарри кивнул в знак согласия, он собирался провести отбор по квиддичу на выходных, так что чем меньше домашних заданий у него будет в первую неделю, тем лучше будет.

— Мы можем подготовиться к нему пораньше, — сказала Гермиона, — Углубленный урок по древним рунам основан на практике, просто взглянув на профессора Хэпа, вы, вероятно, догадаетесь, что мы будем изучать в этом году, и Защиту от темных искусств, не думайте. Вы думаете, что заявления нового профессора имеют большое значение?»

«Теперь, когда вы упомянули об этом, — вмешался Гарри и сказал с сочувствием, — довольно много людей говорили об этом классе за обедом». Он огляделся и понизил голос: «У меня такое чувство, что профессор Бэгшот питает враждебность к магглам».

Рона осенило: «Ну, в таком случае, это действительно кажется немного… Сначала я подумал, что это просто его дурной вкус».

«Возможно, это как-то связано с его статусом и остракизмом». Гарри догадался, думая о том, что случилось с Филчем.

Затем наступил внезапный прилив вдохновения: «Может быть, профессора Бэгшота привлекла сюда эксклюзивная палочка, время могло быть почти правильным! из новостей-«

— Он иностранец? — удивленно спросил Рон.

— Разве я не говорил вам об этом, ребята? Гарри нерешительно сказал: — Он сказал, что из Австрии.

— Австрия? Значит, он мог закончить Дурмстранг? — с интересом сказала Гермиона.

— А может, он вообще не ходил в школу, — шепотом пробормотал Рон. — Не забывай, он… — проворчал он, — сквиб.

— Невероятно, — решительно отмахнулась Гермиона, — ты, конечно, сегодня достаточно насмотрелась, он продемонстрировал великое мастерство трансфигурации человека на уроках, да ещё и с невербальным заклинанием в придачу! Если он сквиб, он бы никогда не достиг этого. уровень за короткое время, — она ​​задумчиво посмотрела на разбросанную перед ней стопку книг, — но возможно, что он будет ранен, иметь серьезные последствия от какого-то магического эксперимента… …или ограничение о колдовстве».

Вскоре обеденный перерыв почти закончился, и они были готовы идти на урок Зельеварения.

«О нет, у меня нет учебника по Зельям». Рон хлопнул себя по голове: «Я думал, что Снейп снова будет преподавать в этом году».

«У меня есть запасной экземпляр». — сказал Гарри.

«Принц полукровка?» Глаза Рона загорелись, но он тут же нахмурился: «Почерк на этом такой небрежный, что можно прочитать только записи профессора Хэпа».

Ни один из них не упомянул, что книга когда-то принадлежала Снейпу, и довольно молчаливо согласился, что она принадлежала профессору Хэпу. Гарри вернулся в спальню и порылся на дне коробки в поисках потрепанного экземпляра книги «Продвинутое зельеварение», а после этого они втроем отправились на урок Зелий.

«Интересно, насколько хорош новый профессор?» — пробормотал Рон.

— Я полагаю, он хорош, — сказал Гарри, — директор Дамблдор восхищается им.

На самом деле, они не были незнакомы с этим профессором Слагхорном.

Гарри часто навещал его во время летних каникул на четвертом курсе, и он, Рон и Гермиона были приглашены в этом году на небольшую встречу Слагхорна в Хогвартс-Экспрессе, но результатом было не что иное, как пузо, набитое консервированными фруктами. в их рты, слушая, как профессор болтает о замечательных студентах, которых он обучал, и о том, чего они достигли сейчас.

В результате все трое до сих пор не имеют ни малейшего представления об уровне преподавания своего нового профессора.

Вечером Феликс закончил свои дневные обязанности преподавателя.

Он вернулся в свой кабинет: «Не забывай следить за домом». — сказал он Валену, толкая дверь своей спальни и направляясь по магической связи в седьмой класс. Волдеморт все еще безжизненно парил в воздухе, а Уроборос медленно вращался, сияя из-за эмоций от нового Патронуса, который Гарри ввел прошлой ночью.

Феликс сидел, скрестив ноги, на пустом полу.

Когда он снова открыл глаза, то совершенно неожиданно оказался в дверях пустой, не обставленной комнаты, где на железной кровати, покрытой одеялом, сидел мальчик и читал книгу в руке.

Это приют Шерсти, а мальчик — Волдеморт, которого еще не зачислили.

— Привет, Том, — сказал Феликс после минутного колебания, подходя к кровати, — я профессор Дамблдор.

————