Глава 643: Рождественская ночь полнолуния (2 в 1)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Вечеринка подошла к концу на более легкой ноте.

Приглашенные гости один за другим покидали комнату, и Феликс оглядел толпу, но не нашел Карлотту Пинкстоун, с которой изначально планировал найти возможность связаться, но, судя по выражению лица мисс Боунс, когда она вернулась, он догадался, что у них был не очень приятный разговор и что Карлотта Пинкстоун ушла рано.

Профессор Слизнорт был очень доволен тем, как прошла вечеринка, и в данный момент он стоит перед великолепным камином, провожая каждого из уходящих гостей, наслаждаясь событием и деловито отвечая словесно и физически в соответствии со статусом каждого человека.

«Элдон, дорогой мой ученик, в последние годы ты мало публиковался, жду, когда смогу прочесть твой шедевр…»

«МакЛагген, передай от меня привет Тиберию! О, и для Скримджера тоже самое время, ему нужно взять отпуск в эти дни.

«Миссис. Забини, спасибо за подарок…»

«О, Фрэнк и Элис, могу я вас так называть? Это замечательно… Мне так жаль, что я не послала своих наилучших пожеланий в тот день, когда вы оба исцелились, в то время я не решалась принять должность преподавателя… Невилл? Что ж, у него все хорошо… — Слизнорт с энтузиазмом взял Фрэнка Лонгботтома за руку и заговорил очень интимным тоном: — Честно говоря, я думаю, что вы вполне заслуживаете двух Орденов Мерлина за свои действия в этой войне, но, поскольку вы оба уже получили по два из первоклассных… — он тяжело похлопал Фрэнка по плечу, — передай от меня привет Августе.

Элис поцеловала Невилла в лоб и последовала за мужем, когда они исчезли в изумрудно-зеленом пламени.

— Как ты собираешься вернуться? — спросила Гермиона своих родителей, и Феликс заглянул через плечо Грейнджер и увидел, что Сириус и мисс Боунс прощаются с Гарри.

— Сеть камина, конечно. Мистер Грейнджер сказал с легким волнением: «Вот как мы сюда попали, это невероятно! Профессор Слагхорн сказал, что он временно подключил наш домашний камин с помощью магии, так что я думаю, это может быть похоже на подключение к интернет-сигналу.

Гермиона была ошеломлена.

«О Боже! Как вы можете… — сказала она с тревогой, — а что, если вы позвонили не по адресу? Однажды Гарри по ошибке отправили в Лютный переулок именно по этой причине… Профессор? Она посмотрела на Феликса, словно прося о помощи.

— Я мог бы использовать Аппарацию, чтобы отправить… — сказал Феликс после секундного размышления.

— О, не волнуйся! Провожая Уизли, подошел профессор Слагхорн с большим животом и моржовыми усами, подергивающимися между губами, и весело воскликнул: «Спасибо Амелии! Я вскользь упомянул об этом, когда она приняла приглашение, и она любезно согласилась помочь».

Мисс Боунс, чье имя было названо, кивнула в его сторону.

«Вот и все.» С ухмылкой сказал Слагхорн, когда они направились к камину, Сириус и Гарри обнялись, прежде чем уйти через огонь, и Слизнорт достал свою палочку и постучал ею по камину.

«Ну, что бы вы ни назвали дальше, это приведет только к одному месту — только сегодня».

«Спасибо за гостеприимство, мы хорошо провели ночь.» Мистер Грейнджер взял миссис Грейнджер за руку и сказал толпе. — Вы можете присоединиться к нам в нашем доме в любое время, мистер Хэп. — вежливо сказала миссис Грейнджер. — Верно, — мистер Грейнджер посмотрел на Феликса и, кажется, что-то задумал, — у меня вообще-то есть коллекция различных моделей образцов зубов, если вам интересно…

Миссис Грейнджер крепко сжала его руку.

— Кхм, ну — до свидания.

На следующее утро большинство учеников покинули школу на поезде Хогвартс-Экспресс, чтобы отправиться домой на каникулы. Тем не менее, все еще есть те, кто предпочитает остаться в школе, и их довольно много, помимо студентов курса «Анимаг», так как некоторые ученики были наказаны арестом за злоупотребление магией трансфигурации человека.

Во время завтрака в большом зале Гарри воспользовался случаем, чтобы рассказать Рону и Гермионе о том, что вчера вечером сказал ему Сириус.

Они высказали свое мнение. Гермиона выглядела немного взволнованной: «Ух, я смутно догадалась об этом из письма мисс Боунс». Рон, с другой стороны, категорически отреагировал: «По словам Сириуса, это через десятилетия, не так ли? Давайте подумаем, что перед нами сейчас».

Он нахмурился, когда сказал, оглядываясь вокруг, люди, которые сидели с ними за обеденным столом, не торопились жевать так, что у тебя пропадал аппетит. По словам профессора МакГонагалл, начиная с этого полнолуния, она устроит специальную диету для студентов, которые готовятся к практике.

— Это убережет некоторых из вас от проглатывания листа мандрагоры по неосторожности.

После завтрака Гермиона как обычно пошла в библиотеку: «Нам нужно написать двенадцать сочинений!» — Одиннадцать, Гермиона, — указал Рон на ее ошибку, — у нас с Гарри нет урока арифмантики.

В конце концов, Гермиона была единственной, кто пошел в библиотеку.

Гарри и Рон решили прокатиться на своих метлах, в школе в данный момент было не так много учеников, поэтому они смогли хорошо провести время, гоняясь по Черному озеру, в итоге они случайно наткнулись на Валена, который был катаясь со своей армией снеговиков Ниффлера, и с ухмылкой на лицах они играли в снежки с Валеном.

Обычная листовая пластинка, которую Гарри и Рон держали во рту, несколько раз выпадала посередине из-за их чрезмерной игры. Когда они вернулись в замок и успокоились, они сделали несколько пессимистичных комментариев по поводу своего будущего.

«Я не думаю, что это сработает, я не могу держать это во рту». Рон отрицательно сказал: — Даже если бы мы это сделали, нам все равно приходилось бы вставать каждое утро и ночь, чтобы читать заклинание и ждать грозы, и даже Билл и Перси, у которых самые лучшие оценки, никогда даже не думали стать анимагом, когда они отправились в школы …»

— Не расстраивайся, Рон. Нам даже удалось пережить препятствие Волдеморта». — ободряюще сказал Гарри, хотя и последовал за ним, и впал в депрессию, когда Рон указал, что он должен возглавить тренировку по квиддичу после начала нового года, а это невозможно сделать, не говоря вслух.

Когда вечером они увидели Гермиону, она тоже выглядела неважно, но все же отпустила ехидный комментарий по поводу отсутствия у пары обязательств и рано вернулась в постель. Только на следующий день, когда Гарри открывал подарки под маленькой рождественской елкой, он почувствовал себя лучше.

Гарри получил обычные подарки, в том числе связанный вручную джемпер от миссис Уизли, несколько конфет и шуточные товары от близнецов, в том числе боксерский телескоп, который Рон в раздражении отбросил в сторону, когда показал ему. Потому что близнецы подарили его ему для бета-тестирования, которое он в свое время подарил профессору Хэпу, чтобы сэкономить немного денег. После того, как он вспомнил, что это было от двух его ненадежных братьев, он чертовски напугал его.

Гарри также развернул подарок Рона — тигровую шапку.

— Коллинз выбрал ее, так что, если она тебе не нравится, найди ее. — сказал Рон, а сам надел шляпу попугая и огляделся в зеркале. — Где она это купила? — с интересом спросил Гарри, вроде бы это была коллекция, и он хотел спросить, есть ли версия рога, которую он хотел подарить Джинни в следующем году.

«Волшебный головной убор Макхэвелока». Рон сказал: «Это могло быть только там».

— Коллинз в порядке? — спросила Гермиона, когда они спускались по лестнице. — Разве она и Тонкс не отвечают за присмотр за Карлоттой Пинкстоун? Ну, ей удалось появиться на вечеринке прошлой ночью.

— Это не должно быть большой проблемой, — медленно сказал Рон после минутного раздумья, — Их миссия закончилась вчера в полдень, кто бы мог подумать, что эта женщина будет связана с профессором Слизнортом и будет приглашена.

На другом конце замка Феликс только что закончил открывать свои подарки, что потребовало довольно много работы.

Феликс был очень доволен подарком Луны — возможно, потому, что он услужливо «предложил» его — она подарила ему его ярко улыбающийся портрет в натуральную величину, и Феликс задумался, когда он производил такое впечатление на Луну, но вскоре разгадал тайну. .

Небольшая записка содержала добрые пожелания Луны:

С Рождеством, Феликс. Мне очень нравится подарок, который вы мне прислали, и я возьму его домой, чтобы показать папе, плюс – меня вдохновил волшебный портрет, который висит в больнице Святого Мунго, когда папа лечился на четвертом этаже.

Вален тоже получил произведение искусства, но — возможно, это то, что соответствует эстетике Луны — это картина на камне. В квадратной рамке сотни маленьких, тщательно отобранных камешков были раскрашены и уложены так, чтобы создать форму нюхлера, за которым зеленая накидка, вырезанная из листьев размером с ладонь, края которой величественно развевались.

Вален долго бормотал об этом, казалось, что это и не нравится, и нравится.

Только когда Феликс кисло сказал: «Мы можем поменяться местами». Вален тут же схватил картину и посмотрел на него с опаской, а когда он вернулся после быстрой прогулки по комнате, каменная картина стояла рядом с пустым магическим портретом Феликса. Если портрет из церкви Святого Мунго однажды вернется к нему в гости, он с удивлением обнаружит, что у него появился еще один сосед эксцентричного вида.

У Феликса возникло искушение спросить, о чем они с Луной говорили, что заставило его так улыбаться, быть обращенным и обращенным к самому себе?

К концу дня в комнату вместе с холодным воздухом проник сильный запах готовки.

Вален, уютно устроившийся на диване и смотрящий мультик, понюхал запах и быстро объявил названия ряда блюд, и они с Феликсом некоторое время смотрели друг на друга, прежде чем согласиться выключить проектор и спуститься вниз, чтобы большой зал.

Большой зал казался очень пустым, оставался только один из четырех столов факультета, а каждое второе место было занято пухлым мешком, полным волшебных разноцветных хлопушек, из которых можно было вытащить шляпы разных стилей и странные безделушки. Они пришли довольно рано, еще не время обеда, но студенты уже присутствовали.

«Хлопнуть! Хлопнуть!»

Два звука, похожие на взрывы пушек, эхом разнеслись по большому залу, и фиолетовое облако дыма наполнило воздух, когда появились фигуры двух студентов, сопровождаемые приступом кашля и несколькими словами «это твоя вина» и «ты предложил это».

Феликс не мог сдержать улыбку, это были два студента Хаффлпаффа, которые были наказаны отработкой за то, что запятнали имя своего факультета, превратив друг друга в медоеда, только чтобы случайно заблудиться после превращения, и профессор Спраут мобилизовала половину дома Хаффлпаффа, чтобы полдня обыскать общую комнату, прежде чем найти несчастливую пару.

Один за другим толпа росла, и Феликс болтал с Валеном приглушенным голосом.

«Эти четверо? Я слышал, что они жили в одном общежитии и планировали тайно изучать трансфигурацию анимагов, и даже создали для этого секретную группу по изучению. Только для того, чтобы все трое, присутствовавшие на месте происшествия, съёжились от страха из-за неудержимого тигриного рева, доносившегося из соседнего закрытого класса…»

Проходя мимо, четыре девочки из Рейвенкло бросили на них раздраженный взгляд.

Постепенно появились и профессора, рассредоточенные, чтобы сесть за длинный стол, Дамблдор был одет в лунно-белую мантию, и на его лице было счастливое выражение: «Счастливого Рождества!» Он с энтузиазмом сказал: «В этом году так много людей, что я в последний момент добавил разноцветные попперсы, так что садитесь!»

Немногие были так счастливы, как он. Большинство студентов — либо наказанные (на всех четырех факультетах, в основном на Гриффиндоре), либо члены курса «Анимаг» — и лишь немногие действительно вызвались остаться.

Он окинул взглядом комнату, посмотрел на грустных студентов и сказал: «Я думаю, это Рождество — наша задача — набить рот вкусной едой, а не листиком… Что скажешь, Минерва? ”

Профессор МакГонагалл поджала губы: «Вы совершенно правы, Дамблдор». Как только слова сорвались с ее губ, половина учеников тут же от радости вынула листочки изо рта, и атмосфера внезапно накалилась. Дамблдор ковал железо, пока горячо, схватил горсть пакетиков волшебного цвета и швырнул их во всех, до кого мог дотянуться.

Остальные последовали его примеру, и длинный стол мгновенно наполнился глухим стуком и клубами дыма разных цветов. Феликс нарисовал простую волшебную шляпу четырьмя цветами тонкой нити, очерчивая узор, Гарри и Рон открыли две матросские шляпы, которые, по мнению Феликса, были далеко не такими замечательными, как шляпы тигра и попугая, которые они носили на головах, а Гермиона нарисовала женскую широкую… шляпе с полями, которую она теребила с ликованием.

Потом все посмотрели на Снейпа краешком глаза — в прошлый раз он открыл женскую фуражку, так что всем стало интересно, что будет на этот раз? Даже Дамблдор посмотрел на него с интересом, когда Снейп выглядел бесстрастным, когда вытащил поппер, и когда дым рассеялся, в его руке появилась шапка из оленьих рогов.

На этот раз настала очередь Гарри быть несчастным. Он с завистью смотрел на пару красивых рогов, думая, что шляпа в руках Снейпа — пустая трата денег, и что, если она никому не нужна в конце ужина, он, вероятно, мог бы спокойно взять ее… Снейпу это действительно не понравилось, и он небрежно сунул шляпу в руку профессору МакГонагалл, но профессор МакГонагалл любила свою шляпу с перьями, поэтому она оказалась в руках Дамблдора.

«Ешьте!» Дамблдор, на котором была шляпа из оленьих рогов, сказал с улыбкой.

Толпа начала наслаждаться едой, и Валену дали место напротив профессора Флитвика. Их стулья были изготовлены на заказ и выглядели странно симметричными.

Гарри наелся гладкого, мягкого картофельного пюре, Рон срывал мясо со своих ребер, и половина студентов поглощала свою еду со свирепыми глазами, полными страдания, от которого даже Феликс не мог избавиться сочувствие к.

Но это было все, чем должна была быть эта еда. Потому что сегодня полнолуние. Этим ученикам предстояло еще более суровое испытание, и он видел рецепты особой диеты, которую профессор МакГонагалл собиралась дать кухонным домовым эльфам, которая в основном состояла из невкусных, но быстро насыщаемых блюд.

За ужином все были заняты едой, кроме Трелони, которая продолжала распространять слухи о «шестиногих существах, приносящих несчастье в замок», держа в руке бутылку хереса, и пока Феликс недоумевал, о чем речь, профессор МакГонагалл тихо наклонила ее голову и прошептал странным тоном: «Альбус собирается завербовать кентавра в школу».

Осознание пришло к Феликсу.

Как только Трелони упомянула об этом в двенадцатый раз и ее тон становился все более и более уверенным, Дамблдор встал.

«…Не одну смерть я видел…»

— Филч, — любезно спросил Дамблдор, — этот предмет готов?

Филч поднял голову с тарелки и наклонился: «Да, директор, я поставил ее в угол и накрыл куском зеленой простыни».

«Отличный.» — сказал Дамблдор, его глаза осматривали комнату, пока остальные оглядывались. Дамблдор указал волшебной палочкой, и из неприметного места в углу взлетел кусок зеленой ткани, под которым находилась машина изящной формы.

«Проектор последней модели, — радостно сказал он, — я купил его, чтобы опробовать на себе, и мне больше всего понравился «иммерсивный» режим. Он посмотрел на Феликса, прежде чем вытащить машину и поставить ее рядом с собой.

Со звуком щелчка из волшебного проектора вырвалось огромное облако темно-золотого дыма, словно оно было неиссякаемым и предназначалось просто для того, чтобы заполнить то место, где оно было установлено, — большой зал, — и вскоре их ноги накрыло ногой или около того. густой золотой туман.

«Мяу-у-у…»

Миссис Норрис выскочила из-под ног Филча и запрыгнула к нему на колени. — Не бойтесь, миссис Норрис. — хрипло сказал Филч, хотя его глаза-лампочки все еще были настороженно устремлены на машину.

В этот момент в воздухе раздалось пение, как будто оно играло прямо у них в ушах, и дым поднялся и собрался в золотую танцовщицу, которая выглядела точь-в-точь как настоящая, танцуя вокруг длинного стола, и их юбки рассеивали тонкий туман. как золотая пыль.

Глаза студентов погасли, как будто они смешались с оживленной вечеринкой, увидев последовательность выступлений Странных Сестер, танцевальной труппы скелетов и грубый танец дварфов, перемежающийся тихим пением подозреваемой вейлы, смешанной с странный, непонятный язык, который толпа не могла понять…

«Рождество в этом году того стоит». — с восхищением сказал Рон. Окружающие студенты молча кивнули, соглашаясь с его словами.

Когда обед закончился, студенты чуть отодвинули свои скамейки и собрались уходить. Феликс бросил взгляд на Валена, который проскользнул рядом с Грин-де-Вальдом во время некоторого замешательства и принес от него очень красивую рождественскую шапку.

Гриндевальд рефлекторно откинулся назад и коснулся своей груди.

Движения Дамблдора немного приостановились, прежде чем он продолжил вставать — момент, который Гарри остро уловил, и в его сознании возникло странное чувство. — Что такое, Гарри? — спросил Хагрид, наклоняясь вперед, чтобы посмотреть через оба сиденья.

— Ничего, ничего… — Гарри внезапно замолчал, уставившись на Хагрида, в густой бороде которого застрял маленький кусочек лука.

Он вспомнил, что Хагрид слышал и упомянул им, что Дамблдор, похоже, давно знаком с профессором Бэгшотом; он знает, что Бэгшот был сторонником темного волшебника Грин-де-Вальда, и Гарри случайно узнал, что Дамблдор и Грин-де-Вальд были очень близкими друзьями в юности, из писем Лили, которые дал ему Сириус… Там была смутная подсказка. перед глазами Гарри, что связывало троих мужчин вместе.

Что именно?

— Студенты курса «Анимаг», пожалуйста, оставайтесь, — громким голосом в этот момент сказала профессор МакГонагалл, — и приведите себя в порядок, мы идем во двор.

—————-

Спасибо за всю вашу любовь и поддержку.

Прочтите за 50 дней или 100 глав вперед. Если у вас есть лишние карманные деньги, поддержите меня по адресу: /Crazy_Cat.

Приятного чтения!!!