Глава 701: Ход переговоров (2 в 1)

Домовые эльфы?

Мысли Гарри вернулись к тому, что Гермиона сказала в Гринготтсе, что домашние эльфы Мира Будущего и Хогвартса согласились присоединиться к Пан-Магическому Альянсу, и что следующим шагом будет постепенное освобождение домашних эльфов Министерством Магии. в руках древних родов, особенно тех, кто подвергался жестокому обращению…

Удивительно хорошее настроение этих домашних эльфов в Future World Company могло иметь какое-то отношение к улыбающимся лицам посетителей, или, может быть, это было потому, что они были одеты в одежду, которая была ближе к нормальной человеческой эстетике, в платьях, которые было легко различить. из топов, брюк и другого небольшого ассортимента одежды, которая полностью отличалась от наволочек, используемых в Хогвартсе и других местах. После небольшой паузы Гарри вдруг понял, почему Гермиона так долго настаивала на этом.

Он посмотрел на веселых человечков на первом этаже и попытался найти среди них знакомое лицо; это было нелегко, и его взгляд дважды скользнул туда-сюда, не заметив Добби, и пока он гадал, где тот находится, он почувствовал, как рука схватила его штаны и дернула их.

Гарри опустил голову.

— Добби?

«Лорд Гарри Поттер! Привет!» На него с большими круглыми глазами смотрел домовой эльф, одетый чем-то похожим на школьный наряд профессора Флитвика, это был не кто иной, как хорошо знакомый Гарри домовой эльф Добби, глаза которого блестели от слез счастья от долгожданного воссоединения. .

У Гарри было плохое предчувствие в животе, когда Добби сделал два шага назад, а затем резко метнулся в его объятия, его две длинные тонкие руки обвились вокруг него, его длинный тонкий нос ткнулся ему в живот, и это заняло у Гарри много сил. усилия, чтобы вырваться: «Добрый день, Добби». — сказал он, задыхаясь.

Добби сделал несколько шагов назад и посмотрел на Гарри с улыбкой на лице.

— Лорд Гарри Поттер!

Гарри осмотрел Добби, который был в хорошем настроении, его одежда отражала его уникальные предпочтения во многих деталях, таких как пурпурный джемпер под пальто, который, кажется, был подарен ему на Рождество год назад Роном; галстук, обернутый снаружи джемпера, вышитый зеленым кругом с двумя черными точками там, где должен быть зажим для галстука, который, как догадался Гарри, был работой Добби, он просто не знал, что означает этот рисунок; и его ноги были обмотаны двумя толстыми носками разных цветов, которые позволяли ему ходить без особого шума.

— Сэр Гарри Поттер, пожалуйста, следуйте за мной.

Домовой эльф потянул Гарри за руку, протащил его сквозь толпу и направился вверх по изогнутой, вращающейся лестнице.

— Подожди, Добби, я здесь не один, я пришел с друзьями, Роном, Невиллом, Гермионой… — сказал Гарри, оглядываясь назад, но обнаружив, что Рона преследуют его братья-близнецы, а Невилл был с мистером , Олливандер, и это выглядело так, как будто мистер Олливандер осматривал свою палочку; Гермиона вообще исчезла, очевидно, что она была там всего минуту назад…

— Добби знает, это Добби послал за мисс Грейнджер, и теперь у Добби есть что передать сэру Гарри Поттеру!

— Ты отозвал Гермиону? — удивленно пробормотал Гарри.

«Да, Добби следовал инструкциям мистера Люпина, и Добби был готов помочь». Домовой эльф, который шел впереди, сказал, когда они уже почти достигли первого этажа: «Добби приготовил подарок на совершеннолетие для сэра Гарри Поттера…»

— О, эм, спасибо, Добби. Гарри на мгновение застыл, внезапно осознав, что до его семнадцатилетия осталось всего несколько дней; последний месяц пролетел как золотой снитч. Но потом он понял, что запланированная дата свадьбы Билла и Флер тоже должна состояться в ближайшие несколько дней, просто он не был уверен, что это произойдет вовремя. И — почему Люпин снова искал Гермиону?

В голове Гарри вертелись самые разные мысли, но все сомнения перенаправились при виде домового эльфа в розовой наволочке с цветочным кружевом: «Добби, это Винки?» Он узнал большие карие глаза Винки и нос, похожий на раздавленный помидор, если быть точным, последняя черта его больше впечатлила.

Но что действительно позволяло ему отличить ее от кучки домашних эльфов, так это то, что она была среди немногих, кто все еще носил наволочки поверх тела в качестве одежды.

— Да, Винки — это Винки. — сказал Добби. Они поднялись по нескольким последним ступеням на первый этаж, и Гарри с высоты мог видеть задние головы людей внизу в главном вестибюле Замка Мечей.

«Но она все еще носит наволочку, почему? Разве она не свободна?

Темп Добби замедлился: «Винки не могла забыть мистера Крауча, Винки продолжала считать дни, копила и считала одновременно, три года, два года, а теперь осталось всего шесть месяцев».

Значит, у Барти Крауча было шесть месяцев до освобождения из тюрьмы? Гарри подумал про себя.

По пути они миновали дюжину дверей, по обеим сторонам которых стояли магические големы десяти футов высотой, которые оказались бесценными, когда Пожиратели Смерти напали толпами, и несколько таких големов также были размещены в вестибюле Министерства магии. более важные коридоры. Они остановились перед дверью, у которой было две дверные ручки, одна из которых была расположена на удивление низко.

Сомнения в уме Гарри развеялись, когда он увидел, как Добби без усилий крутит нижнюю ручку.

За дверью была огромная, просторная круглая комната, и, бросив беглый взгляд, Гарри подумал, что стал выше, когда увидел, как она разделена на несколько зон, каждая из которых обставлена ​​небольшой мебелью, за исключением двух рядов маленьких скамеек. на рабочей зоне и месте, отведенном для отдыха домовых эльфов.

Он подсознательно оглянулся, и силуэт Гермионы промелькнул перед его глазами на пятом этаже.

— Профессор, вы тоже здесь? Гермиона была удивлена, увидев там Феликса, закрывая дверь изнутри, Добби только сказал ей, что Люпин ищет ее, и больше ничего не упомянул. Так что, хотя Замок Меча теоретически принадлежал профессору Хэпу, она не очень-то верила, что увидит профессора в этом месте.

Иногда у Гермионы возникало отчетливое ощущение, что если профессор когда-нибудь покинет свой пост в школе, он, вероятно, спрячется в месте, где его никто не сможет найти (например, Луну), чтобы изучать магию, только чтобы внезапно вспомнить, что у него есть группа. друзей и навестить их через три-пять лет. Профессор, на самом деле, вообще не очень хорошо ладит с людьми, и многие его ответы продуманы заранее и просто используются всякий раз, когда ему нужно поговорить со станджером в разных ситуациях. Эту тайну могли узнать только самые близкие ему люди. Это, в сочетании с тем фактом, что профессор никогда не был очень восторженным человеком, и что очень немногие вещи могли его смутить, было причиной того, что он производил впечатление непринужденного человека.

Феликс, конечно, понятия не имел, о чем в данный момент думала Гермиона, и кивнул ей, жестом приглашая Гермиону подойти. В просторном кабинете были и другие люди, и Гермиона по очереди взглянула на них, Люпина, Снейпа и…

— Профессор Слизнорт?

Голос Гермионы слегка повысился, когда она с удивлением посмотрела на невысокого, пухлого старого волшебника, свернувшегося на диване, его округлая фигура была окутана замысловатой яркой мантией, его усы, похожие на моржа, взъерошены вверх и вниз, он был не кем иным, как Хогвартсом. — Профессор зелий Слагхорн.

— Подойдите сюда, мисс Грейнджер, мы только что говорили об упрощении зелий, — дружелюбно сказал Слизнорт. Гермиона выбрала место, а он продолжил: — Феликс упомянул, что в прошлом учебном году у вас был похожий опыт, когда вы объединяли учеников из четырех домов, не так ли? Чтобы сдать экзамены OWL…”

— Это не то же самое, что мы собираемся обсудить сейчас. — холодно сказал Снейп, не забывая, что источником этих упрощенных рецептов был учебник, которым он пользовался, содержание которого, по сути, состояло из трюков, процесса, которым он очень гордился в ранние годы, но впоследствии отказался от него, потому что он не помогая с его продвинутыми исследованиями зелий.

— Ты совершенно прав, Северус, — рассеянно сказал Слизнорт, — но я думаю, что сообразительность ума, а также проявленное там лидерство заслуживают признания… Конечно, у нас есть более сложные вещи для обсуждения, и мой Предлагаю начать с легкой части, в учебнике все написано!»

Гермиона некоторое время слушала и поняла, что они говорили о том, как дать обычным людям возможность использовать зелья. Снейп предупредил в классе, чтобы они не пытались заставить магглов пить зелья, поскольку было неясно определить, какие зелья требуют участия собственной магии волшебника, чтобы они подействовали, и в настоящее время не было ни одного зельевара, который бы вел статистику для этого.

Снейп и Слагхорн небрежно болтали о теориях зелий, которых не было в учебниках, и Гермиона слушала с чувством благоговения, желая, чтобы они говорили медленнее, чтобы она могла взять блокнот, чтобы записывать их. В этот момент она услышала тихий смех.

Гермиона деревянно посмотрела на Феликса.

Феликс опустил голову, из-за чего уголки его рта слегка изогнулись. Он дважды тихо кашлянул, вытащил из кармана свои серебряные карманные часы и сказал со своим обычным спокойным выражением лица: «Если вы не собираетесь продолжать заниматься зельями, то нет необходимости слушать их так серьезно, Я подытожил список заклинаний и зелий, оказывающих схожий эффект… Сегодня я ищу вас по другому делу, и мне нужно узнать ваше мнение. О, это я предложил тебя и подумал, что ты подходишь…

Прежде чем Гермиона успела произнести хоть слово, Снейп вдруг посмотрел на Феликса и мрачно сказал: — Красота зелий заключается в тонких различиях между тонкими элементами, и вполне естественно, что те, кто давно отказался от этой дисциплины, не в состоянии оценить их. тонкости и красота того, что заставляет сердце трепетать».

Гермиона моргнула, этот Снейп хотел сказать, что профессор Хэп ничего не знает о зельях? Она снова посмотрела на профессора Слизнорта.

Слагхорн, хотя и не был таким прямолинейным, как Снейп, но тоже неявно выражал то же самое. Проверенная и проверенная способность Гермионы к обобщениям снова вступила в игру, и она пришла к выводу, что оба они имели в виду примерно одно и то же — не слушайте дилетантов.

Феликс закатил глаза и открыл крышку часов, из которой выскочил Вален, наклонив голову, чтобы избежать грешной руки Великого Короля Демонов, и подбежал к Гермионе, жестикулируя руками. Мысли Гермионы дрогнули, золотые карты? Она посмотрела на Феликса, который натянуто отвернулся.

В этот момент снаружи открылась дверь, и вошли мисс Боунс и мистер Уизли. У обоих на лицах было усталое выражение.

«Ребята, вы выглядите усталым, переговоры не ладились?» — мягко спросил Люпин.

Мистер Уизли снял очки и опустил голову, чтобы вытереть линзы краем рубашки; его линия волос была немного сморщена, что вызвало беспокойство, что через несколько лет у него может быть прическа, похожая на прическу Слагхорна. Мистер Уизли хмыкнул: «Тяжелое плавание, маггловский премьер-министр привел кучу юристов, чтобы подобрать с нами всевозможные модные словечки, в общем, за утро мы немного продвинулись».

«У нас нет численного преимущества, — сказал Люпин, — и это привело к тому, что мы не смогли продвинуться во многих областях, например, в юриспруденции. Конечно, нет необходимости, чтобы он был точно таким же. Я всегда считал, что смысл существования закона в том, чтобы сформулировать то, чем мы хотим, чтобы это общество было, в ограниченном количестве слов». Он сделал паузу, а затем сказал: «У нас есть план, как справиться с этой ситуацией, не так ли?»

— Конечно. Мисс Боунс едва сумела улыбнуться и бросить восхищенный взгляд на Феликса: «У них нет оправдания диктовать волшебникам из-за существования Панмагического Альянса, но они хотят ограничить нашу свободу обременительными законами. Мы застали их врасплох, постепенно поднимая концепцию совместного правоприменения и публичного разоблачения, например, сначала открывая окна; мы продолжим переговоры об этом завтра».

Согласно Феликсу и ее мыслям, волшебники еще долго не смогут полностью ослабить доступ к своему сообществу в целом и будут управляться по-своему, с совместным исполнением закона только там, где пути двух сторон пересекаются. и они не будут придумывать, что можно и чего нельзя делать с самого начала, а будут использовать индивидуальный подход для создания статей.

Совместные правоохранительные органы будут решать неожиданные ситуации, и обеим сторонам потребуется постоянное окно связи друг с другом. В настоящее время существует два различных типа окон связи, доступных обеим сторонам на бумаге: одно — это торговая площадка, на которой продаются специальные продукты волшебников, а второе — фиксированное место, где обе стороны могут свободно общаться и взаимодействовать в определенных границах, включая, но не ограничиваясь ими. к технологическому и магическому сотрудничеству, связям, возможности для обычных людей соприкоснуться с магией и т. д.

Они еще немного поболтали, а затем г-жа Боунс перешла к делу: «Закон является основным предметом следующих переговоров, он определяет, на что могут претендовать обе стороны, и я не ожидаю, что это будут легкие переговоры. Так уж случилось, что сегодня утром упоминалась торговля, и если завтра прогресса не будет, я готов сначала обсудить этот аспект».

«Хорошо позволить им увидеть возможные преимущества магии в пользу лучшего результата». Феликс кивнул в знак согласия, а затем спросил: «Связывался ли с вами Бабаджиде Акингбаде?»

Мисс Боунс вздохнула. «Нет, он просто послал своего представителя, чтобы запросить ежедневную запись текущих переговоров, проводимых каждый день, и, честно говоря, он очень способный человек, но учитывая, что он сейчас имеет дело с совершенно новой территорией и отвечает за десятки министерств магии, он не может и не смеет легкомысленно принимать решения».

Она покачала головой, без помощи других она тоже была бы в тупике, если бы ее поставили в это сложное место.

— Ты попал в самую точку, — заметил Люпин, — он не мог понять сам и боялся ошибиться. Таким образом, возможности задерживаются».

«Найди подходящую возможность и пригласи его на кахат». — сказал Феликс.

«Правильная возможность?» Мисс Боунс немного подумала и, казалось, что-то задумала: «Я все устрою. Есть еще две вещи, первая, — она посмотрела на Снейпа и Слизнорта, — связана с зельями, а затем с лечением, где магия намного лучше.

— Мне нужна рабочая сила, — спокойно сказал Снейп, — очень много.

«Сможет сделать.» Мисс Боунс кивнула: «В Косом переулке живет временная группа мастеров зелий, я направлю им приглашение от имени Министерства магии. Профессор Слизнорт, я знаю, что вы стары и заслуживаете мирной жизни, но сейчас нам нужна ваша сила. Даже если это просто предложение».

— О, конечно, это не проблема. Слагхорн сказал: «Я уже несколько десятилетий на пенсии, и в конце концов я понял, что школа подходит мне лучше всего, и я думаю, что останусь в Хогвартсе, но мне как профессору нечего делать, если студенты совсем не в настроении учиться.

— сказал он задумчиво.

«Когда дело доходит до дела, это Дамблдор напомнил мне… увы, в свои последние дни… он сказал, что школа — самое спокойное место для жизни и лучшее место для уединения, если даже школа потеряла свой покой, остальному миру будет только хуже».

Все в комнате замолчали, как будто вдруг что-то вспомнили. Если и было у них что-то общее, так это тот факт, что за последние несколько месяцев его жизни Дамблдор несколько раз подходил к ним для беседы… хотя причины, которые он приводил, были разными.

«Вторая вещь…» После минутного молчания мисс Боунс подняла свой монокль и продолжила.

— Телевизионное интервью? Рон удивленно посмотрел на Гермиону, как будто она несла какую-то чушь на ровном месте.

«Что происходит?» — спросил Гарри.

«Это может быть истолковано как способ повышения взаимного доверия, вы должны знать, что Министерство Магии собирается выбрать несколько немагических людей для посещения волшебного сообщества. Основания для этого точно такие же». Гермиона объяснила: «Я не единственная, мистер Уизли и профессор Слагхорн в списке».

«Мой папа будет на телевидении?» Рон сказал с некоторым волнением: «Он даже не сказал нам об этом дома, о да, он был слишком занят в последнее время».

— Так что мне нужно собраться, осталось не так много дней, — торопливо сказала Гермиона, — мне нужно пойти в библиотеку и поискать кое-какие материалы…

«В библиотеке не должно быть того, что вы ищете». — напомнил ей Гарри.

«Как же этого не могло быть? История волшебников, культура волшебников… Наверняка об этом будет много книг». Гермиона закатала рукава и выглядела так, словно собиралась сделать что-то важное.

—————

Спасибо за всю вашу любовь и поддержку.

Прочитайте предварительные главы Если у вас есть лишние карманные деньги, поддержите меня на: /Crazy_Cat.

Приятного чтения!!!