Глава 733: Эпилог: Лонгботтом

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Сегодня Парящий остров служит крупнейшим транспортным узлом и перевалочным пунктом для волшебников, связывая вместе поселения волшебников в основных регионах мира и непреднамеренно соединяя при этом весь волшебный мир, значительно облегчая общение между волшебниками.

Судоходство по пересеченной местности на плавучем острове также очень процветает. Любая амбициозная компания нашла бы способ открыть здесь офис, явление, которое можно объяснить популярной поговоркой: здесь весь мир в пределах вашей досягаемости.

Но есть и совет, который приходит вместе с этим: убедитесь, что у вас есть разрешительные документы, прежде чем пересечь пламя, иначе вас выкинут обратно без возврата билета и даже дадут повестку в дополнение к отпечатку ноги на твоя задница. Но не волнуйтесь слишком сильно, правительственные учреждения, размещенные на плавучем острове, созданы специально для решения таких проблем.

После нескольких лет бега по судам вам, по крайней мере, не придется беспокоиться о конфликтах из-за языковых различий.

За неделю до церемонии открытия чемпионата мира Невилл получил письмо от Гарри. Он мыл посуду наверху в «Дырявом котле», когда сова бесшумно влетела в окно второго этажа и приземлилась на держатель раковины, напугав его.

— Привет, Хедвиг, — сказал Невилл с полным ртом, протягивая руку.

Хедвиг подняла крылья и отскочила на два шага назад, избежав таким образом мокрой руки, когда подняла ногу с привязанным к ней письмом. Невилл осторожно открыл письмо и быстро просмотрел его, его глаза постепенно прояснились.

Через несколько минут две головы сошлись.

— У нас полно времени, чтобы уйти с другими профессорами. — сказала Ханна. — Я немедленно напишу Гарри. — сказал Невилл, возбужденно обыскивая комнату в поисках бумаги и ручки.

Они поженились несколько лет назад, и после того, как Невилл покинул Министерство магии, он занял пост профессора Спраут и стал профессором травологии в школе, а Ханна взяла на себя управление Дырявым котлом и стала его владелицей. Эта комбинация двух вещей заставила студентов думать, что это довольно круто.

Через два дня, на рассвете, ранние пташки в Косом переулке заметили табличку на двери «Дырявого котла» с надписью «Закрыто во время чемпионата мира» и замком. Никто не был удивлен; Кубок мира этого года привлек так много людей, которые хотели присоединиться к веселью, даже если они не интересовались квиддичем. Ходили слухи, что во время турнира будет доступно много новых и интересных товаров.

Невилл и Ханна прибыли в Хогвартс через камин в Косом переулке; Сейчас летние каникулы, поэтому нет ни одного студента, а профессор МакГонагалл стоит посреди группы профессоров, в шляпе с перьями и в тонких темно-зеленых мантиях такого же цвета, и выглядит такой же элегантной, как Эммелин Вэнс рядом с ней. .

Помона Спраут махала им двоим, и Невилл махал в ответ. Профессор Спраут была на пенсии и обычно жила в Хогсмиде, хотя она часто заглядывала в школу, чтобы навестить маленьких любимцев, которых она держала в оранжерее, и дать Невиллу много советов во время его индукции, особенно научив его, как обращаться с профессором Снейпом.

— Ну, в серьезные потасовки мы не ввязываемся, но… для варки зелий нужно много трав.

Такого рода советы очень помогли Невиллу.

Профессор МакГонагалл кивнула в сторону Невилла и Ханны: «Это только вы двое? А как насчет Фрэнка и Элис и родителей Ханны?

— Они уже на острове, — весело сказал Невилл, — и даже прислали нам кучу фотографий вместе с Луной, Симусом и Дином. Бабушка сидит дома, ей неинтересен квиддич. Профессор МакГонагалл фыркнула.

«У моих родителей не было свободного времени». — сказала Ханна, качая головой.

— Ну, — сказала профессор МакГонагалл, бросив взгляд на остальных, — Эммелин, Помона, Сибилла, в сумме — о, извините, Филиус, точно нужное число. Неудивительно, что наш заместитель директора снова отсутствует, хотя на этот раз его можно немного извинить; Согласно «Ежедневному пророку», он, кажется, находится в процессе передачи власти (сила плавающего острова)… в чем я глубоко сомневаюсь. Пойдем.»

«Интересно, как сейчас поживает профессор Бербедж». — прошептал Невилл, этот профессор тоже ему очень помог.

— Что ж, в небе ей будет хорошо. Ханна сказала тихим голосом.

Невилл кивнул, и в этот момент брови профессора МакГонагалл нахмурились, когда она проходила мимо этих двоих и услышала их разговор.

«Профессора Бербеджа только что пригласили отправиться на Луну для проведения исследований, она вернется». Она не могла сопротивляться желанию объяснить.

— Что ж, я очень надеюсь, что у нее все будет хорошо. — искренне сказала Ханна.

«Если бы это была я, я бы не была так уверена, — вставила Трелони, — я предприняла преднамеренную попытку понаблюдать за звездами до того, как отправилась в путешествие, и, судя по углу между Луной и Марсом, путешествовать не очень хорошая идея. какое-то время в ближайшем будущем оно чревато неожиданными несчастьями».

— Спасибо за предупреждение, Сибил. Профессор МакГонагал сказала: «Феликс был в обоих упомянутых вами местах, я спрошу его мнение об этом для вас». Она повела и пошла дальше.

«Я никогда не думал, что профессор Трелони заинтересуется квиддичем». — прошептала Ханна.

— Я тоже этого не знал, — шепотом ответил Невилл, — но другой профессор Прорицаний в школе ясно дал понять, что не любит квиддич, так что…

Трелони, на голове которой было с полдюжины шарфов, внезапно повернула голову, как будто услышала два шепота, заставив их заткнуться. Эммелин улыбнулась им. Группа людей появилась на Хогсмид-сквер, где посреди толпы можно было увидеть воздвигнутый временный камин.

«Всем не толпиться! Приходите по порядку, вход в таверну «Три метлы» — это хранилище портключей… — несколько застенчиво крикнул аврор, чтобы поддерживать порядок, на глазах у волшебников, прыгающих в огонь один за другим и исчезающих, скоро наступит очередь группы Невилла. .

«Обозначенное место, Тихий океан — в тридцати километрах к западу от плавучего острова, остров Ингерсолл…» — по привычке выкрикнул аврор, взглянув вниз и проверив билет профессора МакГонагалл, но вздрогнув, когда хорошенько разглядел членов экипажа. группа «Директор МакГонагалл? И все профессора? Вы можете совершенно свободно подать заявку на поездку прямо на остров без транзита».

«Мы никуда не торопимся, — сказала профессор МакГонагалл, — и по пути сможем увидеть кое-какие пейзажи».

— Ну, тогда всем приятного пути. — сказал Аврор.

Закрученное зеленое пламя пронесло Невилла через одну арку за другой, после чего последовал период монотонного головокружения, это было более неудобно, чем любой другой опыт использования каминной сети, а затем он, наконец, почувствовал, как его ноги опустились на землю. Он стоял на песчаном пляже, морской бриз и ослепительные солнечные лучи падали ему в лицо, и повсюду вокруг него слышались шаги и разговоры. Невилл огляделся и на мгновение замер: в отличие от безлюдного острова, который он себе представлял, перед ним оживленный пляж.

На пляже должно быть не меньше тысячи зонтов, в море люди занимаются серфингом, в небе парят парапланы и летающие мётлы, мимо него проходит маленькая девочка, сжимая фиолетовый ковер-самолет, на котором стоит мужчина средних лет с круглым животом. дремлет.

— Вау, мы пришли не в то место? — спросила Ханна, которая только что подошла, она чуть не упала, когда ее нога ступила на мягкий песок, и Невилл бросился ее поддерживать.

«Нет.» Невилл весело сказал, указывая в одном направлении, небо над морем было чистым, поэтому он мог ясно видеть остров, парящий над морем вдалеке, и Ханна отрывисто рассмеялась: «Это действительно немного похоже на скрученное мороженое. Что это за маленькие точки рядом с ним?»

— Если приглядеться, то они не такие, — сказал Невилл, — эти точки, вероятно, волшебники на метлах, вероятно, определяющие погоду и наблюдающие за штормами на море, или они могут просто играть в дуэльную игру. знаете, кататься на метлах и стремиться к нокдауну, либо один на один, либо в ближнем бою, но можно использовать только определенное заклинание, и этот вид спорта был модным среди авроров какое-то время, и я забыл, Гарри или Рон пришла в голову идея».

Ханна посмотрела на Невилла.

«Эмм, ну, я не очень хорош в квиддиче, — сказал он несколько застенчиво. — Профессор Спраут также считает, что как профессор травологии лучше всего всегда стоять на ногах».

— Я так и сказала, — сказала профессор Спраут, выходя из пламени, источая радостное настроение, когда ее мягкие седые волосы развевались на ветру, — вы когда-нибудь были в седьмом классе? Я всегда думал, что другой я какой-то дикий, но это довольно круто».

«Я общался со всеми там и получил большую пользу». — сказала Эммелин Вэнс.

Несколько профессоров стояли на берегу вместе с Невиллом и Ханной, глядя на золотистые пески и бескрайние голубые волны, плавучий остров, казалось, медленно поворачивался, на него падали солнечные лучи, слабо отражая чешуйки гигантской змеи, обвившей дно основания остров.

В двадцати футах двое сотрудников под зонтом махали флажком. Когда они подошли к зонту, то с удивлением обнаружили, что под ним намного прохладнее.

«Особые льготы». Один из сотрудников сказал: «Беспокоясь, что мы будем страдать от «толпофобии», здесь десятки тысяч людей».

«Так много людей? Они все туристы? — удивленно спросил профессор Флитвик.

«Да, всегда найдутся люди, которые будут беспокоиться о падении плавучего острова, даже несмотря на то, что он плавает в море уже двенадцать лет. Таких людей можно найти как среди волшебников, так и среди магглов, поэтому они предпочитают приходить на этот остров, чтобы проводить ночи в палатках. — сказал другой сотрудник, небрежно протягивая им форму, и Невилл написал названия группы.

«А как же церемония открытия? Это было ночью, да? — с любопытством спросила Эммелин Вэнс.

— Может быть, они напьются. С юмором сказали сотрудники регистратуры.

Из его уст Невилл и группа узнали, что пассажирский корабль на остров будет приходить каждый час, что дало им почти полчаса свободного времени. Они бродили вокруг и встречали по пути знакомых. Это были Билл и Флер, оба очень стильно одетые. Билл был в пляжных брюках, солнцезащитных очках и с серебряной серьгой в левом ухе, которая как раз дополняла серьги из лунного полевого шпата его жены, в то время как Флер выглядела ослепительно великолепно в цельном платье. купальнике с серебряным водопадом, похожим на волосы, закинутыми за голову, и рядом с ней стояла столь же великолепно выглядящая молодая девушка.

— Это Габриэль, моя сестра. — сказала Флер немного шепотом.

Невилл и Билл обменялись взглядами и отошли в сторону.

— Ты тоже получил письмо, верно? — спросил Невилл.

— Да, — бодро сказал Билл, — на острове не хватает рабочей силы, мы рады помочь, дети могут быть оставлены на попечение Габриель, — прошептал он, — не позволяйте ей слышать это, она все еще думает, что ее назначили к великой задаче».

Невилл взглянул туда, где девушки, о которых шла речь, хихикали и весело болтали, и услышал, как Ханна указала на африканскую ведьму и сказала: «Ли Джордан ухаживал за ней». Невилл в замешательстве моргнул, увидев высокую темнокожую девушку, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы с трудом вспомнить ее личность — участница, которая представляла Уагаду на Турнире чемпионов на его четвертом курсе, Нона Лейберт.

«Мы ждем прибытия остальных членов семьи, они будут здесь сегодня или завтра». Билл сказал: «За исключением дуэта Рона и Перси, которые оба работают в министерстве, чтобы координировать это большое событие и, вероятно, не смогут получить выходной день или два до церемонии открытия. Мы уже ночевали, к нам примчались фиджийские волшебники со своим талисманом Дакувакой, дальним родственником русалок, умеющих превращаться в акул. О, там еще был дракон, Чарли бы он понравился.

Через полчаса группа Невилла и семья Билла расстались после последней фразы Билла: «Мы с Сириусом создали группу под названием «The Furry Boys»!» — пассажиры сели на корабль на Плавучий остров. Огромный корабль раздвигал морские волны, чайки следовали за бортом, а люди на борту стояли на палубе, разговаривая и смеясь с предвкушением в глазах, но по мере приближения корабля к плавучему острову звук разговоров становился скудным, как будто все они были поражены заглушающим заклинанием и замолчали. Посреди моря, плывущей в небе, стояла, казалось бы, перевернутая гора, отбрасывавшая огромную тень, закрывавшую пассажирский корабль издалека. Они пробрались сквозь тени на большое расстояние, окруженные спокойным шумом океана, и, наконец, оказались под островом.

Корабль бросил якорь на дне острова. Все перегнулись через перила, чтобы осмотреться, когда что-то блеснуло в отдаленных тенях.

Затем они услышали звук тянущихся канатов и моторов, а через некоторое время к ним приблизилась светящаяся масса, устойчиво зависшая над водой, связанная с корабельным трапом. Стала видна и светящаяся масса, лифт, над которым парила волшебная лампа.

Люди на корабле посмотрели на лифт размером с телефонную будку и замерли.

«Встать в очередь! Готовьтесь к высадке!» В этот момент экипаж закричал: «Внутреннее пространство лифта очень ограничено, он может перевозить только сто человек за раз, пожалуйста, не толпитесь».

Атмосфера на несколько секунд замерла, и один человек закричал: «Это волшебство!»

— Да, это действительно магия. — мрачно сказал член экипажа.

—————

Спасибо за всю вашу любовь и поддержку.

Прочитайте предварительные главы Если у вас есть лишние карманные деньги, поддержите меня на: /Crazy_Cat.

Приятного чтения!!!