Глава 77

Школьный лазарет.

— Мадам Помфри, я пришел навестить мисс Гермиону Грейнджер, — сказал Феликс.

— О, она. Мадам Помфри проворчала на него: «Маленькие волшебники так способны попасть в беду в эти дни, злоупотребляя зельями без малейшего страха… Судя по тому, как она себя ведет, она пробудет в больнице по крайней мере три недели».

Феликс с интересом спросил: «Можете ли вы определить, какое зелье вызвало этот эффект?»

«Это должно быть многосоковое зелье, смешанное с кошачьей шерстью, это смешно, и я не знаю, откуда они взяли рецепт зелья». Мадам Помфри сказала, наливая полстакана зелья из большой бутылки: «Я испугалась, когда те два маленьких волшебника привели ее в рождественскую ночь, я почти подумала, что это необратимое заколдованное повреждение».

— Полиджус По… — Феликс прожевал слово и через несколько секунд мягко сказал мадам Помфри: — Мадам, позвольте мне принести ей зелье по дороге.

Феликс толкнул дверь и вошел в палату.

В комнате было семь или восемь кроватей, но только одна была покрыта белой занавеской. Когда Феликс приблизился, занавес открылся изнутри.

«Мадам Помфри? Вы пришли доставить лекарство?

Высунулась мохнатая голова, услышав голос не кого иного, как собственного помощника.

Взгляды Гермионы и Феликса встретились, и она на мгновение замерла.

«Ах!»

Маленькая ведьма вскрикнула и тут же отпрянула, задернув занавеску так сильно, что вся больничная кровать сильно затряслась.

Но лишь беглым взглядом он увидел нынешний вид своего помощника.

Ее лицо покрыто коричневым кошачьим мехом, смешанным с ее собственными волосами, несколько кошачьих усов разбросаны по обеим сторонам ее лица, ее глаза стали рыжими, а на голове есть два стоячих заостренных уха.

— Мисс Гермиона Грейнджер, я услышал о вашем испытании от Поттера и Уизли и пришел навестить вас, — сказал Феликс с сдавленной улыбкой, говоря вполголоса.

Он молча подождал несколько секунд, и из-за занавески донесся дрожащий голос Гермионы: «Здравствуйте, профессор».

— Я принес твое зелье и… — сказал Феликс, — если ты не возражаешь, я могу взглянуть и попытаться понять, могу ли я чем-нибудь помочь.

«Профессор, вы хотите сказать… вы можете решить мою проблему?» — спросила Гермиона выжидающим тоном, прячась за занавеской.

Феликс мысленно все еще воспроизвел ее взгляд, он изо всех сил старался сохранять хладнокровие и сказал: «Все, что я могу сказать, я постараюсь, ваша ситуация довольно редкая».

Гермиона приоткрыла занавеску, быстро взглянула на него и закрыла лицо руками.

Феликс поставил зелье на боковой столик и внимательно осмотрел внешность юной ведьмы в данный момент.

Это действительно довольно редко, зелья Оборотного зелья по своей природе трудно варить из-за ингредиентов, и даже у мастеров зелий не так уж много его в запасе, не говоря уже о том, чтобы использовать его легко — и шансы, что что-то пойдет не так, как это, еще ниже.

Гермиона поймала его испытующий взгляд и шепотом спросила: — Профессор, у вас есть решение? Мадам Помфри говорит, что такие случаи, как мой, очень неприятны, и на их излечение уйдет не менее трех недель.

«Ну, это ошибка в Оборотном, не так ли?» Феликс серьезно подумал, что эту ситуацию действительно трудно разрешить.

Он протянул свою палочку и осторожно постучал ею по лбу Гермионы, кончик излучал кольцо золотого света.

Лицо маленькой ведьмы не изменилось.

«Ну, трансфигурация человека не работает, она может противоречить эффекту зелья… увлекательно, эм, я имею в виду, действительно хлопотно. Что ж, давай попробуем несколько заклинаний, чтобы посмотреть, работают ли старые.

На глазах у Гермионы профессор Хэп взволнованно произнес заклинание, он же вытащил пергамент, в котором были записаны эффекты различных магических заклинаний.

«Это не работает!»

«Это несколько полезно, но не очевидно».

— Как насчет того, чтобы попробовать это?

Гермиона посмотрела на Феликса с унылым выражением лица, ты делаешь это, чтобы помочь мне? Я видел вас насквозь, профессор!

Наконец сработало довольно необычное магическое заклинание.

Каштановые волосы на ее лице быстро выпали и исчезли, а кожа снова стала светлой и чистой. Гермиона почувствовала перемену и коснулась своего лица, затем выхватила из-под подушки маленькое зеркальце, чтобы внимательно его рассмотреть.

«Боже мой.» Гермиона прикрыла рот.

На данный момент ее внешний вид значительно улучшился, исходное лицо густое, пышные каштановые волосы большей частью исчезли, но кошачьи усы, пара заостренных ушей на голове по-прежнему упорно оставались.

Но один только этот эффект может поразить убитую горем Гермиону.

— Профессор, что это за магия?

— Своего рода небольшая метаморфоза может исправить какие-то небольшие недостатки на теле, конечно, это временно, магический эффект может длиться около двух часов или около того, — пояснил Феликс.

«Это трансфигурация тела?» — задумчиво воскликнула Гермиона, она планировала выучить это заклинание, но в данный момент не могла не быть немного разочарованной, ведь трансфигурация тела — чрезвычайно опасная магия.

Что большинство взрослых волшебников даже не попытаются это сделать.

— Вы могли бы так сказать, но оно может работать не так хорошо, как вы думаете — оно довольно ограничено в том, что оно может исправить, и имейте в виду, что это заклинание было изобретено вампиром и первоначально использовалось, чтобы просто прикрыть свои клыки. ”

Вампир? — с интересом спросила Гермиона, ее отношение оживилось от того факта, что большая часть беспокоящих ее проблем решена.

«Да, в Средневековье на вампиров охотятся буквально все. И чтобы спрятаться в толпе, они разработали эту магию. Но если вы спросите меня, это просто не так эффективно, как Трансфигурация Тела или Метаморфомаг. По сути, сейчас им никто не пользуется».

— Профессор, я слышал, что Метаморфомаг может менять свою внешность по желанию?

— Ага, — Феликс взглянул на нее, — так что тебе не придется рисковать, принимая зелье Оборотного зелья.

Гермиона опустила голову, и ее заостренные уши опустились на голову.

«Профессор, я…»

«Ребята, вы варили Оборотное зелье наедине, верно? Я имею в виду вас, Поттера и Уизли.

Гермиона удивленно посмотрела на профессора Хэпа.

— Ага, — рассеянно сказал Феликс, играя палочкой, — это легко догадаться, особенно если я связываю это с тем фактом, что однажды ты попросил меня конкретно рассказать о конкретных зельях, а я представил всего шесть типов сильнодействующих зелий. , но тебя явно больше интересовало Оборотное зелье.

«Оборотное зелье может изменить внешность человека, и действительно возможно невольно выкачать информацию…»

«Итак, вы, ребята, пытаетесь выяснить, кто наследник, кто объект ваших подозрений?» Феликс посмотрел на Гермиону.

— Малфой, — прошептала Гермиона. — Мы подозреваем, что он наследник Слизерина.