Глава 355-355

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Вскоре мы снова были ближе к центру Праги, и уже вечерело. Несколько затянувшаяся дорога и прогулка подействовали на нас совершенно явно, и вот мы очутились в маленьком патио, своего рода дворике ресторана, хотя в данном случае — большого и дорогого кафе. Посетителей как внутри, так и снаружи было очень мало, а время года было прохладным по местным меркам, но чем можно напугать англичанина легким холодком и постепенно очищающимся вечерним небом? Хотелось бы хоть немного понимать по-чешски, потому что выбранный для прогулки квартал явно не предполагал присутствия здесь туристов, а дублирующих надписей на английском, как и меню в кафе, здесь не было. Поэтому после того, как я отодвинул стул для Дельфины и сел напротив нее, к моему легкому смущению,

«Я немного удивлен, наставник», — улыбнулась я, пока мы ждали приказа. На улицах уже зажигались ночные огни, хотя почти чистое небо еще отдавало голубизной, переходящей в красноту на закате.

— Чему именно ты удивляешься?

«Вы знаете чешский язык и, видимо, умеете обращаться с обычными деньгами. Вы ориентируетесь в городе на простых людей. Знаете, общение с нашими чистокровными волшебниками иногда убеждает меня в невозможности того, что я вижу сейчас .»

Дельфина улыбнулась, поправляя густую косу на плече.

«Как-то так получилось, что я обучен читать и считать, и смею надеяться, что недостатка в интеллекте у меня нет. А когда путешествуешь по миру, навык ориентирования в городах так или иначе приходит. более того, я как-то различаю кафе, ателье и библиотеку».

«Не поймите меня неправильно…»

— Не волнуйся, — сказала Дельфина. «Я сам не раз впадал в ступор, видя неспособность многих волшебников просто сориентироваться в трех зданиях или перейти дорогу. Есть вещи, пониманию которых не учат, и оно приходит только в ходе долгих наблюдений и подсознательный анализ закономерности. Например, вы замечали, что в Англии люди в обычном мире, сами того не замечая, стараются идти по левой стороне дороги, а в других странах — по правой?»

— Хм, это правда.

«А все просто — в Англии машины ездят по левой стороне, а в других странах, кроме Японии, если не ошибаюсь, по правой стороне. В волшебном мире такого нет в принципе, и все ходят пешком где удобно.Но многие бытовые закономерности и вещи одинаковы для обоих миров,потому что мы не так давно были разделены,а те кто помнит времена без Статута живы до сих пор.Те же кафе,библиотеки,издательства,специальности магазины и т.д., у всех одинаковая идея и концепция, только начинка разная.

Официант принес нам наш заказ, и мы медленно приступили к трапезе, во время которой молчали, наслаждаясь местной кухней. Только когда пришло время выпивки и тишины, а небо над головой окончательно потемнело, уступив место электрическому, но мягкому свету, мы продолжили наш разговор.

— А как, кстати, комиссия нас уведомит о возвращении?

— Патронус или Голем, — пожала плечами Дельфина. «Кстати, о големах, поскольку мы в Праге. Знаете ли вы, что это название для искусственно созданных псевдоразумных объектов обязано своим происхождением Праге?»

«Честно говоря, нет.»

«Тогда вам обязательно следует читать как легенды простых людей, так и специальную литературу по трансфигурации. Не то чтобы мы подробно касались големостроения, только общие основы и постулаты. умный, но все использует тот или иной шаблон из разума волшебника. Те же статуи в Хогвартсе. Древний дизайн, но голема там по сути нет — просто трансформация и зачарование с шаблоном поведения и команд.»

Мы потягивали сок из стаканов, после чего Дельфина продолжала:

«И именно здесь, в Праге, известный мыслитель и мастер не столько в преображении, сколько в актуальной в то время каббале смог создать подобие души и разума, заключив его в глиняного человека. В каббале ,давным-давно пытались воплотить в жизнь легенду, согласно которой Бог создал человека из глины, дав ему душу.Это было реализовано в шестнадцатом веке Иудой Лев.Именно его работа,почти сто лет спустя, породило големостроение. А само слово «голем» было взято волшебниками в память о происхождении Иуды Лева. Забавно, кстати, что одна из форм этого слова, «гойлем», означает «неуклюжий идол, болван .'»

«Даже так? Гойлем? Ха-ха…»

Дельфина тоже улыбнулась, поняв, к чему я клоню.

— В этом свете, — сказал я сквозь улыбку, — одна известная нам фамилия видится совсем в другом свете. И самое главное — прямо в яблочко.

— Как лодку назовешь, — пожала плечами Дельфина, продолжая улыбаться, — так она и поплывет.

Как только мы расплатились и покинули гостеприимное заведение, крошечная птичка села на плечо Дельфины, уронила ей в руки столь же крошечную записку и тут же улетела. Без палочек леди Гринграсс увеличила записку и взглянула на меня, пока читала.

«Пора.»